Эртан, Семра (|jmgu, Vybjg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Семра Эртан
тур. Semra Ertan
Дата рождения 31 мая 1956(1956-05-31)[1]
Место рождения
Дата смерти 26 мая 1982(1982-05-26)[1] (25 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности писательница, поэтесса, переводчица

Семра Эртан (тур. Semra Ertan, 31 мая 1956 — 26 мая 1982) — турецкая писательница, иммигрировавшая в Германию и совершившая самосожжение в знак протеста против ксенофобии в отношении проживающих в Германии турок[2][3].

Родилась 31 мая 1956 года в Мерсине. Её родители Гани и Вехбие Билиры были трудовыми мигрантами, которые работали в немецких городах Кель и Ганновер. В 15 лет Семра переехала в Германию[4], вскоре за ней последовали её сёстры. Семра работала переводчицей, также писала лирические поэмы и политическую сатиру[5]. Одной из наиболее известных работ Семры является поэма «Меня зовут иностранец» (нем. Mein Name ist Ausländer"), она вошла в турецкие учебники. В других работах Семры, опубликованных в Германии, рассматривается «эмоциональные и физические эффекты, которые одиночество, изоляция, а также отчуждение оказывают на иммигрантов»[6].

За несколько дней до своего 26-го дня рождения Семра позвонила на радиостанцию «Norddeutscher Rundfunk» и заявила, что намерена сжечь себя в знак протеста против растущей в Германии ксенофобии. Семра совершила самосожжение в Гамбурге на пересечении улиц Simon-von-Utrecht-Strasse и Detlef-Bremer-Straße[7]. Рано утром она подожгла себя, облившись перед этим 5 литрами бензина, которые купила на автозаправке.

Первую помощь Семре оказал оказавшийся не далеко от места происшествия отряд полиции. Она была доставлена в больницу, но скончалась от сильных ожогов[4].

Данные статистики, а также социологические исследования подтвердили мнение Семры об увеличении уровня ксенофобии в Германии[4][8]. В ноябре 1978 года 39 % граждан ФРГ хотели, чтобы мигранты вернулись к себе на родину, а за два месяца до самоубийства Семры Эртан с этим мнением были согласны 68 %[9]. Кроме того, в 1982 году насилие против иностранных граждан стало в ФРГ распространённым явлением[9]. Более того, мигранты были исключены из социальной жизни, а немцы как могли избегали с ними контактов. По мере увеличения в ФРГ нехватки жилья, а также уровня безработицы мигранты стали восприниматься немцами как экономические конкуренты[9].

По словам немецкого писателя Стена Надольного, на создание романа Selim oder Die Gabe der Rede (Селим или дар речи) его толкнуло самоубийство Эртан. Образ главной героини произведения, девушки Айше, вдохновлён Эртан[10]. Немецкий журналист Гюнтер Вальраф посвятил inter alia Эртан[4] свою книгу Ganz unten (Нижайшие из низших), в ней изнутри был описана жизнь турецких трудовых мигрантов в Германии[11]. В 2013 году Джана Билир-Мейер сняла документальный фильм Semra Ertan, он был показан на кинофестивале в Оберхаузене и получил премию «Innovative Film Award» на фестивале «YOUKI International Youth Media Festival Austria»[5]

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Semra Ertan // https://www.hamburg.de/clp/frauenbiografien-namensregister/clp1/hamburgde/onepage.php?BIOID=4631
  2. University of Oklahoma Press, 1995, p. 484.
  3. Gramling, Kaes, 2007, p. 502.
  4. 1 2 3 4 Gensing, Patrick 1982: Türkin verbrennt sich auf St. Pauli (нем.). publikative.org (26 мая 2012). Дата обращения: 5 декабря 2016. Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года.
  5. 1 2 Semra Ertan. L'Alternativa (2014). Дата обращения: 3 декабря 2016. Архивировано 20 декабря 2016 года.
  6. Berman, 2011, p. 228.
  7. Hamburger Abendblatt, 1 June 1982
  8. Friedrich, Walter Fremdenfeindlichkeit und rechtsextreme Orientierungen bei ostdeutschen Jugendlichen (нем.). Digitale Bibliothek der Friedrich Ebert-Stiftung (ноябрь 2007). Дата обращения: 1 декабря 2016. Архивировано 11 марта 2017 года.
  9. 1 2 3 Harenberg, Chronik des 20. Jahrhunderts. S. 1183 (in German)
  10. Cheesman, 2007.
  11. 'The Lowest of the Low' No More. Deutsche Welle (21 октября 2005). Дата обращения: 4 декабря 2016. Архивировано 19 апреля 2015 года.

Литература

[править | править код]
  • Berman, Nina. German Literature on the Middle East: Discourses and Practices, 1000–1989 (англ.). — University of Michigan Press, 2011. — ISBN 0-472-11751-3.
  • Cheesman, Tom. Novels of Turkish German Settlement: Cosmopolite Fictions (англ.). — Camden House, 2007. — ISBN 978-1-57113-374-8.
  • Gramling, David; Kaes, Anton. Germany in Transit: Nation and Migration, 1955–2005 (англ.). — University of California Press, 2007. — ISBN 978-0-520-24894-6.
  • University of Oklahoma Press. World Literature Today (англ.). — University of Oklahoma Press, 1995.