Эвиденциальность в десано (|fn;yuengl,ukvm, f ;yvguk)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Статья описывает глагольную категорию эвиденциальности в языке десано.

Для языков семьи тукано характерно наличие грамматической категории эвиденциальности, указывающей на происхождение информации, которую сообщает говорящий[1]. В десано эта категория особенно развита и включает шесть элементов[2].

Типы эвиденциальности

[править | править код]

Говорящий на десано, сообщая некоторую информацию, обязан использовать различные формы глагола в зависимости от источника информации. В десано различаются шесть типов эвиденциальности:

  • визуальное свидетельство;
  • невизуальное свидетельство;
  • информация, полученная от свидетеля события;
  • информация, полученная из источника, не являвшегося свидетелем события;
  • вывод на основе увиденного результата;
  • вывод на основе рассуждения[2].

Пять типов эвиденциальности образуются с помощью суффиксов, шестой тип (визуальное свидетельство) — немаркированный (нулевой суффикс)[2]. В отличие от, например, туюка, где один суффикс используется для согласования с субъектом и указания на тип эвиденциальности и время действия, в десано эвиденциальный суффикс не несёт дополнительных значений[2].

Визуальное свидетельство

[править | править код]

При сообщении о событиях, увиденных лично, говорящий использует тип эвиденциальности, который называется «визуальное свидетельство». Этот тип является единственным в системе эвиденциальности языка десано, который не маркируется суффиксом[3].

ĩgʉ̃ pea tabegʉ imĩ
3SG:M дрова рубить-3SG:M делать-3SG:M.EVID:VIS.IMPERF
Он рубил дрова (я это видел)[3]

Также данный тип эвиденциальности может использоваться для сообщения о состоянии или действии, которое не наблюдалось, если наглядно виден его результат. В таких случаях используется сложная глагольная конструкция: вспомогательный глагол ari- (быть) с нулевым суффиксом визуального свидетельства и основной глагол с суффиксом результатива.

pisadã waire badigʉ aribi
кот рыбаTOP.NON.A/S есть-PAST.NOMZ.MASC быть-EVID:VIS.3SG:M
Кот съел рыбу (хорошо видны следы на земле, где он это сделал)[4]

Невизуальное свидетельство

[править | править код]

Говорящий на десано использует в глаголах суффикс -ku- невизуального свидетельства при сообщении о событиях, которые он не видел, но воспринимал посредством других органов чувств: слуха, обоняния, осязания либо вкуса[5]. Следующий пример отличается от примера из предыдущего раздела тем, что говорящий не видел процесс рубки дров, но слышал соответствующие звуки.

ĩgʉ̃ pea tabegʉ i
3SG:M дрова рубить-3SG:M делать-3SG:M.EVID:NVIS.IMPERF
Он рубил дрова (я это слышал)[5]

Этот же тип эвиденциальности используется для сообщения о собственных чувствах или настроении[6].

Пересказывательность

[править | править код]

Для обозначения событий, о которых говорящий узнал от непосредственного свидетеля, используется пересказывательная эвиденциальность, маркируемая суффиксом -yõ-[7].

В следующем примере говорящий рассказывает о школе, построенной в соседней деревне, которую он сам не видел, но о которой ему рассказал человек, видевший школу.

yuhu eskola ia ĩrã
один школа делать-PERF.EVID:HSAY.3PL:AN.PERF 3PL
Они построили школу[7]

Для обозначения событий, о которых говорящий узнал от кого-либо, не являвшегося свидетелем, используется данный тип эвиденциальности, маркируемый суффиксом -yũ-[8]. Данный тип также используется для пересказа мифов, легенд — информации, источник которой не определён[8].

Следующий пример схож с приведённым в предыдущем разделе, однако говорящий узнал о построенной в соседней деревне школе от другого человека, который новое здание тоже не видел.

yuhu eskola ia ĩrã
один школа делать-PERF.EVID:HSAY.3PL:AN.PERF 3PL
Они построили школу[8]

Косвенное свидетельство

[править | править код]

Если говорящий рассказывает о действии, которого он непосредственно не наблюдал, основываясь на видимый результат, используется данный тип эвиденциальности, образуемый с помощью суффикса -ya-[9].

В следующем примере человек увидел капли на растениях и влажную землю, на основе чего сделал вывод, что ночью шёл дождь.

dopa yãmĩrẽ dehko mẽrã
сегодня ночь.REF вода падать.EVID:RES
Ночью был дождь[9]

Умозаключение

[править | править код]

Суффикс -ka- используется для построения глаголов, маркированных эвиденциальностью типа умозаключение. Этот тип используется для сообщения информации, о которой говорящий предполагает, основываясь на собственном опыте, культурном, историческом или физическом знании[10]

В бассейне реке Ваупес знают, что речные пороги опасны для жизни и здоровья, поэтому кто-либо может предупредить товарища, что и этот конкретный порог может быть опасен.

ʉhtãmũgere wabita gʉyaãrĩ
пороги.LOC.REF идти.NEG.EMPH опасный.быть.EVID:REAS
Не ходи к речному порогу, он опасен[10]
  1. Janet Barnes. Tucano // The Amazonian Languages (Cambridge Language Surveys). — Cambridge University Press, 1999. — С. 213—214.
  2. 1 2 3 4 Silva, Scott, 2016, p. 66.
  3. 1 2 Silva, 2012, pp. 256-257.
  4. Alexandra Y. Aikhenvald. The Oxford Handbook of Evidentiality. — Oxford University Press, 2018. — С. 156. — 720 с.
  5. 1 2 Silva, 2012, p. 257.
  6. Kaye, Jonathan. The Desano Verb: Problems in Semantics, Syntax and Phonology. — С. 35-36.
  7. 1 2 Silva, 2012, pp. 257-258.
  8. 1 2 3 Silva, 2012, pp. 258—259.
  9. 1 2 Silva, 2012, pp. 259—260.
  10. 1 2 Silva, 2012, pp. 260—261.

Литература

[править | править код]