Шубуш-инал (OrQro-nugl)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Шубуш-инал
др. кырг. 𐰲𐰆𐰉𐰆𐰲:𐰃𐰣𐰀𐰞
Рождение IX
Кыргызский каганат
Смерть первая половина X
Кыргызский каганат
Род Йуз Кёмюль
Имя при рождении 𐰲𐰆𐰉𐰆𐰲
Отец Кюлюг-Тоган
Дети Йигип Алп-Туран
Отношение к религии манихейство
Военная служба
Годы службы прибл. вторая половина IX— первая половина X
Принадлежность Кыргызский каганат
Род войск сухопутные
Звание Тутук
Командовал Армия Кыргызского каганата

Шубуш-инал, Чубуч-инал (др. кырг. 𐰲𐰆𐰉𐰆𐰲:𐰃𐰣𐰀𐰞, Čubuč Ÿnal), церковное имя Кёмюль-огя (др. кырг. 𐰚𐰈𐰢𐰈𐰠:𐰇𐰏𐰀, Kümül Ögä) — знатный государственный, политический и военный деятель Кыргызского каганата в IX веке, имел звание тутука и участвовал в государственных и военных делах государства.

Шубуш-инал имел крупные земельные владения в Тыве и управлял племенной группой «Йуз Кёмюль». Приняв манихейство он получил церковное имя Кёмюль-огя[1], согласно тексту эпитафии, в возрасте пяти лет он потерял отца, а в 19 лишился и матери. Как он выражается в тексте памятника, он «стал твердым» и в возрасте тридцати лет получил должность «ögä» (судья). В возрасте сорока лет получил должность государственного чиновника (тутука) и участвовал в войнах против других стран. Вероятно, отец Шубуш-инала был менее знатной персоной, нежели его мать, поэтому он не мог претендовать на пост кагана, но мог быть на должности премьер-министра. В период правления Шубуш-инала Тыва стала сильным округом в Кыргызском каганате, власть центра страны над округом становится слабее[2]. Шубуш-инал имел свою личную гвардию в 150 воинов. В возрасте 71 года (по другому переводу памятника в 61[3]) скончался[4].

Рунический памятник

[править | править код]

Рунический памятник Кёжээлиг-Хову Е-45 был обнаружен на территории современной Тывы и обычно датируются учёными второй половине или же середины IX века — первой половиной X века. Перевод согласно С. Е. Малову[5]:

  • (1) Мое имя младенца Чубуч, мое имя мальчика Кёмюль Огя.
  • (2) В пятилетнем моем возрасте я, оставшись без отца, а к девятнадцати годам, будучи без матери.
  • (3) Я, возмужав, к тридцати годам (наконец) сделался служащим (oгя) государства.
  • (4) В сорок лет я, как государственный чиновник (тутук), управлял своим народом. Я воевал с внешними врагами и побеждал.
  • (5) На шестьдесят первом году в голубом небе я не стал ощущать солнце и луну (я стал глух, отошел от солнца и луны).

Перевод согласно И. В. Кормушину[6]

  • (1) Мое юношеское имя - Чубуч-ынал, мое мужское имя - Огя (народа) кёмюлей.
  • (2) В пять лет я остался без отца, в девятнадцать лет я стал сиротой
  • (3) Но я мужался, и в тридцать лет я стал огя и был им сорок лет
  • (4) Я поддерживал государство, возглавлял народ, воевал внешних врагов, водил (войска).
  • (5) На семьдесят первом году в синем небе я перестал видеть солнце, - как жаль мне!

Примечания

[править | править код]
  1. Ю. А. Зуев. Ранние тюрки: очерки истории и идеологии. — Daĭk-Press, 2002. — 360 с. Архивировано 26 августа 2023 года.
  2. Кормушин И.В., 2008, с. 134.
  3. Малов С. Е., 1952, с. 82.
  4. Кормушин И.В., 2008, с. 135.
  5. Малов С. Е., 1952, с. 81—82.
  6. Кормушин И.В., 2008, с. 136.

Литература

[править | править код]
  • Кормушин И. В. Тюркские енисейские эпитафии: Грамматика, текстология / под ред. Д. М. Насилова. — Москва: Наука, 2008. — С. 101—293. — 342 с. — ISBN 978-5-02-036260-4.
  • Малов С. Е.. Енисейская письменность тюрков. — Л.: Академия наук СССР, 1952. — 114 с.