Шнеур, Залман (Ouyrj, {glbgu)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Залман Шнеур
ивр. זלמן שניאור
Имя при рождении Залкинд Шнеур
Дата рождения 11 февраля 1887(1887-02-11)[1]
Место рождения
Дата смерти 20 февраля 1959(1959-02-20)[2] (72 года)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности писатель, поэт
Язык произведений идиш
Премии Литературная премия имени Бялика (1951)
Государственная премия Израиля (1955)
Награды
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Залман Шнеур (ивр. זלמן שניאור‎, при рождении Залкинд Шнеер (Шнеур); 1887, Шклов — 20 февраля 1959, Нью-Йорк) — еврейский поэт и прозаик. Писал на идише и иврите.

Родился в семье промышленника, специалиста по драгоценным камням Ицхока-Айзика Шнеера (Шнеура, потомка Шнеура-Залмана из Ляд) и Хаи-Фейги Зусманович. Получив сначала традиционное образование, с 12 лет посещал русскую школу. Стихи и прозу начал сочинять с восьми лет. В 1900 году переехал в Одессу, где начал самостоятельную жизнь. Брал уроки, готовясь к сдаче экзаменов на аттестат зрелости экстерном, и познакомился в ходе занятий с Х. Н. Бяликом, дававшим ему уроки Библии, И. Х. Равницким и другими еврейскими писателями, которые сразу признали его талант.

Уже в 1902 году Шнеур, имея на руках рекомендацию Бялика, отправился в Варшаву, где был взят сотрудником в издательство «Тушия», а затем принят в редакцию детского литературного еженедельника «Олам катан», редактором которого был Ш. Л. Гордон. Позднее устроился переписчиком у И. Л. Переца. Друзьями Шнеура стали писатели И. Д. Беркович и И. Каценельсон. Вернувшись летом 1903 года в Шклов, в 1904—1906 годах работал в Вильне в редакции еженедельника «Ха-Зман». Когда последний был закрыт, писатель отправился в Женеву, затем посетив Берн и прибыв в 1907 году в Париж. Здесь в Сорбонне Шнеур слушал лекции по литературе, философии и естествознанию. Затем отправился в путешествие по Европе и Северной Африке, однако во время Первой мировой войны его интернировали в Берлин как российского подданного, определив на работу в немецкий госпиталь. Одновременно Шнеур учился на медицинском факультете Берлинского университета, так его и не окончив, и работал в редакциях газет и журналов на идише, в частности «Момент», «Цукунфт».

В 1918 году Шнеуру пришло приглашение на работу в московское издательство А. И. Штыбеля, но поездка не состоялась. Посетив в 1919 году США, он сумел наладить связи с различными издательствами книг на идиш. Вернувшись в Берлин, Шнеур совместно с С. Д. Зальцманом (1872—1946) основал издательство «Ха-Сефер», которое выпустило и несколько его книг. В 1924 году писатель с семьёй переехал во Францию, приняв активное участие в культурной жизни русско-еврейского Парижа. Так, с 1926 года Шнеур начал выступать с чтением своих произведений на литературных вечерах, работая также в Союзе преподавателей древнееврейского языка в Париже, Союзе еврейских студентов, Еврейском народном университете, а также в «Pariser Tageblatt» (1930-е годы). В это время в различных газетах и журналах печатались его новеллы на идиш. Посетив в 1925 году Эрец-Исраэль в связи с открытием Еврейского университета в Иерусалиме, Шнеур совершил повторный визит в страну в 1936 году. В 1930-е годы продолжил сотрудничество с газетами, на этот раз с редакциями «Форвертс», «Паризер моргенблат» и других. Из оккупированной нацистами Франции Шнеур, скрывавшийся вместе с семьёй, был переправлен в Испанию, а затем в сентябре 1941 года — в США.

В 1949 году Шнеур нанёс визит в Израиль. Переехав в 1951 году, он поселился в Рамат-Гане, но уже с 1955 года отправился в поездку по курортным городам Европы. Умер во время поездки по США.

За своё творчество удостоен нескольких литературных премий, в том числе премии Бялика (1951) и Государственной премии Израиля (1955). В период с 1948 по 1957 гг. был номинирован на Нобелевскую премию по литературе[3].

На русском языке

[править | править код]
  • Шкловцы (שקלאָװער ייִדן). М.: Книжники, 2012. — 184 с.
  • Дядя Зяма (פֿעטער זשאָמע). М.: Книжники, 2014. — 283 с.
  • Император и ребе (קײסער און רבי): роман в 5-ти книгах. Перевод с идиша Велвла Чернина. М.: Книжники, 2018. Том первый — 720 с., том второй — 1072 с.

Примечания

[править | править код]
  1. надгробие
  2. Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  3. архив Фонда Нобеля [1], [2] Архивная копия от 8 октября 2014 на Wayback Machine