Шкема, Антанас (Otybg, Gumgugv)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Антанас Шкема
Дата рождения 29 ноября 1910(1910-11-29)
Место рождения
Дата смерти 11 августа 1961(1961-08-11) (50 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности писатель, актёр, театральный актёр, театральный режиссёр
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Анта́нас Шке́ма (лит. Antanas Škėma; 29 ноября 1911, Лодзь, Польша — 11 августа 1961, штат Пенсильвания, США) — литовский писатель, драматург, актёр и режиссёр, деятель литовской эмиграции в США.

Антанас Шкема родился 29 ноября 1910 (1911 по новому стилю) года в польском городе Лодзь в семье литовского учителя. В Лодзи семья Шкемы проживала вплоть до Первой первой мировой войны. Затем последовали многократные переезды — им приходилось жить в различных точках России и Украины. Эти воспоминания детства затем найдут богатое воплощение в текстах Шкемы. В 1921 году им удаётся вернуться в уже независимую Литву, где Антанас поступает в Kauno «Aušros» gimnazija (Каунасская гимназия «Заря») — первую гимназию эпохи межвоенной независимости Литвы, выпускниками которой впоследствии станут многие значительные деятели литовской культуры и политики. После окончания гимназии Шкема в 1929 году поступает на медицинский факультет Литовского университета (так тогда назывался Университет Витовта Великого), в 1931 году перевёлся на юридический факультет. В 1935 он поступает в театральную студию. Ещё до её окончания Шкема будет принят в труппу Каунасского государственного театра, где занят практически во всех спектаклях вплоть до 1944 года, а также сам режиссирует постановки.

Не имея никаких иллюзий относительно собственных перспектив в условиях советского режима, в 1944 году Шкема незадолго до вступления Красной армии в Литву бежит на Запад. Пройдя лагеря для перемещённых лиц в Германии, к 1949 году он оказывается в США, где и остаётся жить. Как и многие представители литовской эмиграции Шкема вынужден зарабатывать на жизнь разнообразным физическим трудом, занимая низкооплачиваемые должности рабочего на фабриках и лифтёра. Именно работник отеля, закрывающий за постояльцами двери лифтов, станет героем его самого значительного текста «Balta drobulė», известного в русском переводе как «Белый саван». Одновременно с этим он продолжает творческую деятельность: играет и ставит спектакли в эмигрантском литовском театре, пишет прозаические тексты, пьесы и критические статьи. 11 августа 1961 года Антанас Шкема погиб в Пенсильвании в автокатастрофе.

Творчество

[править | править код]

Наиболее известным текстом Шкемы является его единственный роман «Белый саван», где нашли отражение события биографии писателя. Главный герой романа если и не является alter ego, то в значительной степени воспроизводит личность автора. Из его воспоминаний часто заимствуется хронотоп текстов, где фигурируют места жизни писателя до эмиграции и, прежде всего, довоенный Каунас. Будучи одним из наиболее радикальных новаторов литовской литературы XX века, Шкема широко использует модернистские и постмодернистские приёмы и эстетику. Повествование в романе «Белый саван», который может с уверенностью претендовать на звание одного из лучших текстов эмигрантской литературы, строится нелинейно. Разные временные пласты, восстанавливаемые в памяти главного героя, создают мозаичную картину судьбы человека, ставшего свидетелем глобальных изменений в мире и пережившего личную драму. При этом, чем страшнее происходящее, тем спокойнее относится к нему герой романа. Единственное, что способно вызвать в нём яркие эмоции — любимая женщина, связанная узами брака. Ощущение скрытой трагической сущности бытия, его имманентной катастрофичности, сталкивается с масштабом личности героя и вписано в контекст мировой культуры богатыми интертекстуальными отсылками и скрытыми цитатами. Неоднороден также и лексический состав романа — в тексте библейские цитаты могут соседствовать с грубой бранью и т. д. Очевидно, что такой рваный стиль романа имеет цель репрезентировать действительность глазами психически больного человека, «невротика», как герой называет сам себя в начале текста.

Русские переводы

[править | править код]
  • Белый саван /Перевод Наталии Воробьевой. Состав: Белый саван (роман). Солнечные дни (повесть в новеллах). М.: Baltrus, 2006. — 260 с. — ISBN 5-98379-066-8.

Примечания

[править | править код]
  1. Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.