Чирибим-чирибом (CnjnQnb-cnjnQkb)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Чирибим,чирибом
Песня
Исполнители Сёстры Бэрри, Элечка
Жанр фолк
Языки идиш, русский
Длительность 2:37
Автор песни из фольклора ашкеназов

Чириби́м, чирибо́м (на идише טשיריבים-טשיריבאָם) — песня на идише о еврейском празднике Пурим. Выражение "чирибим, чирибом" не имеет конкретного значения на идише, иврите или каком-либо ином языке. На русский язык песня была переведена в 2009 году (переводчик Ольга Аникина).

Текст и перевод[править | править код]

Поэтический перевод


Чирибим чирибом
Чирибим бом бом бом бом бо-бом
Чирибим чирибом
Чирибим бом бом бом-бом


Я вчера у нас в местечке песенку услышал
Воробьи сидят по веткам голуби по крышам
Мама варит суп с лапшой и кнелики с пореем
В праздник мир цветной волчок вертится быстрее


Чирибим чирибом
Чирибим бом бом бом бом бо-бом
Чирибим чирибом
Чирибим бом бом бом-бом


Жил на свете мудрый ребе каждый день молился
Он сказал нам будто с небом он договорился
Без зонта гулять пошёл вышел из калитки
Всё местечко хоть бы что а он промок до нитки


Есть одно местечко Хелем там и днём и ночью
Дураки поют и пляшут над собой хохочут
Ну а мы всё время ноем что ж нам делать братцы
Кто дурак из нас кто умный вот бы разобраться

Автор перевода Аникина, Ольга Николаевна

Звучание поэтического перевода

Ссылки[править | править код]