Чеховское ружьё (Cy]kfvtky jr',~)
Чеховское ружьё — принцип драматургии, согласно которому каждый элемент повествования должен быть необходим, а несущественные элементы должны быть удалены; в истории не должно появляться элементов, обманывающих ожидания аудитории тем, что никогда не играют роль в дальнейших событиях. Этот принцип Антон Павлович Чехов часто повторял, начиная с 1889 года, с некоторыми вариациями[1][2][3].
Первое упоминание принципа Чеховым встречается в его письме писателю Александру Лазареву (Грузинскому) 1 ноября 1889 года: «Нельзя ставить на сцене заряженное ружьё, если никто не имеет в виду выстрелить из него. Нельзя обещать»[4][5][6]. Чехов подразумевал здесь монолог в первом водевиле Лазарева «Старый друг», посчитав его излишним и не имеющим отношения к остальной части пьесы[7]. Позже драматург Илья Гурлянд указал, что записал подобные слова Чехова летом того года: «Если вы в первом акте повесили на стену пистолет, то в последнем он должен выстрелить. Иначе — не вешайте его»[8][9][7]. По словам богослова Сергея Щукина, Чехов дал ему в ответ на просьбу оценить рассказ такой совет: «…не надо ничего лишнего. Все, что не имеет прямого отношения к рассказу, все надо беспощадно выбрасывать. Если вы говорите в первой главе, что на стене висит ружье, во второй или третьей главе оно должно непременно выстрелить. А если не будет стрелять, не должно и висеть»[10][11]. Владимир Немирович-Данченко предполагает, что Чехов повторял его идею, высказанную при обсуждении ранней редакции чеховской пьесы «Чайка» (написана в 1895—1896 годы)[12]:
…в сцене Маши и доктора Дорна вдруг оказывалось, что она его дочь. Потом об этом обстоятельстве в пьесе уже не говорилось ни слова. Я сказал, что одно из двух: или этот мотив должен быть развит, или от него надо отказаться совсем. Тем более, если этим заканчивается первый акт. Конец первого акта по самой природе театра должен круто сворачивать положение, которое в дальнейшем будет развиваться. Чехов сказал:
— Публика же любит, чтобы в конце акта перед нею поставили заряженное ружье.
— Совершенно верно , — ответил я, — но надо, чтоб потом оно выстрелило, а не было просто убрано в антракте.
Кажется, впоследствии Чехов не раз повторял это выражение[13].
По мнению литературоведа Дональда Рейфилда, исключение из пьесы упоминания отцовства Дорна сделано по указанию цензора Ивана Литвинова[14]. Также Рейфилд отмечает, что в своей последней пьесе «Вишнёвый сад» Чехов отходит от буквального соблюдения принципа: ружьё Шарлотты и пистолет Епиходова появляются на сцене, но не стреляют[15].
См. также
[править | править код]- Отвлекающий манёвр — привлечение внимания к определённому элементу, чтобы отвлечь от более важного.
- Макгаффин — предмет, вокруг обладания которым строится фабульная сторона произведения, и о котором по ходу действия зачастую забывают.
- Предзнаменование — сюжетный ход, предполагающий включение намёков на дальнейшее развитие событий.
- Бритва Оккама — принцип, который гласит, что «не следует привлекать новые сущности без крайней на то необходимости».
- Рояль в кустах — искусственный поворот сюжета, неуклюжая, явно заранее подготовленная «случайность», выдаваемая авторами за экспромт.
- Deus ex machina — неожиданная, нарочитая развязка той или иной ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора.
- Принцип Анны Карениной — ситуации, когда успех чего-либо возможен лишь при одновременном стечении целого ряда факторов.
- Список повествовательных приёмов
Ссылки
[править | править код]- ↑ Бицилли, Пётр Михайлович. Творчество Чехова (Опыт стилистического анализа) // Годишник на Софийския университет. Историко-филлогически факултет : журнал. — София, 1942. — Т. 38. — С. 1—138. Архивировано 3 февраля 2019 года.
- ↑ Daniel S. Burt (2008), The Literature 100: A Ranking of the Most Influential Novelists, Playwrights, and Poets of All Time, Infobase Publishing
- ↑ Valentine T. Bill (1987), Chekhov: The Silent Voice of Freedom, Philosophical Library
- ↑ Чехов А. П. Письмо Лазареву (Грузинскому) А. С., 1 ноября 1889 г. Москва // Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. . — М.: Наука, 1976. — Т. 3. Письма. — С. 273. — 575 с. Архивировано 3 июня 2024 года.
- ↑ Leah Goldberg (1976), Russian Literature in the Nineteenth Century: Essays, Magnes Press, Hebrew University, p. 163
- ↑ Quotations by Berlin . ox.ac.uk. Дата обращения: 15 марта 2017. Архивировано 1 июля 2018 года.
- ↑ 1 2 Гитович Н. И. Примечания к письму 1 ноября 1889 // Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. . — М.: Наука, 1976. — Т. 3. Письма. — С. 464. — 575 с.
- ↑ Ernest J. Simmons, Chekhov: A Biography, Chicago: University of Chicago Press, 1962, p. 190. ISBN 0-226-75805-2
- ↑ Арс. Г. [И. Я. Гурлянд]. Из воспоминаний об А. П. Чехове // Театр и искусство. — 1904. — № 28, 11 июля. — С. 521.
- ↑ Щукин Сергей Николаевич. Из воспоминаний об А. П. Чехове // Русская мысль : журнал. — 1911. — № 10. — С. 44.
- ↑ Tschebotarioff Bill Valentine. Tolstoy, Dostoevsky, and Chekhov // Chekhov — the silent voice of freedom (англ.). — New York: Philosophical library, 1987. — P. 79. — 277 p. — ISBN 978-0-8022-2514-6.
- ↑ Чеховские чтения в Ялте / Редкол.: В. И. Кулешов и др.. — М.: Книга, 1973. — С. 38. — 198 с. Архивировано 14 января 2024 года.
- ↑ Немирович-Данченко Владимир Иванович. Чехов // А. П. Чехов в воспоминаниях современников . — М.: Художественная литература, 1986. — С. 293. — 735 с.
- ↑ Рейфилд Дональд. Глава 52. Освящение школы. Июнь – август 1896 года // Жизнь Антона Чехова . — Азбука-Аттикус, 2014. — 770 с. — ISBN 978-5-389-09110-8. Архивировано 3 июня 2024 года.
- ↑ Rayfield Donald. The Cherry Orchard // Understanding Chekhov : a critical study of Chekhov's prose and drama (англ.). — London: Bristol Classical Press, 1999. — P. 251. — 326 p. — ISBN 978-1-85399-426-5.