Гольдберг, Леа (Ikl,;Qyji, Lyg)
Леа Гольдберг | |
---|---|
ивр. לאה גולדברג | |
| |
Псевдонимы | עדה גרנית |
Дата рождения | 29 мая 1911 |
Место рождения | Кёнигсберг, Восточная Пруссия, Германская империя[1] |
Дата смерти | 15 января 1970 (58 лет) |
Место смерти | Иерусалим, Израиль |
Гражданство | Израиль |
Образование | |
Род деятельности | |
Годы творчества | с 1932 |
Язык произведений | иврит |
Награды | Государственная премия Израиля |
Медиафайлы на Викискладе |
Леа (Ле́я) Гольдберг (29 мая 1911, Кёнигсберг[1] — 15 января 1970, Иерусалим) — израильская поэтесса, литературовед и переводчик, критик. Лауреат Государственной премии Израиля (1970).
Биография
[править | править код]Леа Гольдберг родилась в Кёнигсберге[1] в семье литовских евреев. Училась в ивритской гимназии в Каунасе, затем переехала в Германию, где посещала Берлинский (1931—1932) и Боннский (1932—1933) университеты, в последнем получила степень доктора философии. В 1935 переехала в подмандатную Палестину и поселилась в Тель-Авиве. Там участвовала в литературном обществе «Яхдав», председателем которого являлся Авраам Шлёнский, оказавший Гольдберг помощь в подготовке к изданию первого сборника её стихов «Табаот ашан» (ивр. טבעות עשן, «Кольца дыма», 1935). Свои стихотворения она впервые смогла опубликовать в еженедельнике «Турим», основанном Шлёнским вместе с литературной группой «Яхдав».
В качестве театрального критика Гольдберг регулярно публиковалась в газетах «Давар» (1936—1942) и «Мишмар» (1943—1948), а также являлась литературным консультантом театра «Габима» (с 1949) и членом-корреспондентом Академии языка иврит (с 1959 года). Начиная с 1952 года Гольдберг преподавала литературоведение в Еврейском университете.
Творчество
[править | править код]Произведения
[править | править код]- 1937 — «Михтавим ми-несиа медума» («Письма из мнимого путешествия»)
- 1946 — «Ве-ху ха-ор» («И он тот светоч»)
- 1948 — «Аль ха-приха» («Пора цветения»)
- 1956 — «Барак ба-бокер» («Молния на заре»)
- 1957 — «Хамиша праким б-исодот ха-шира» («Пять глав об основах стихосложения»)
- 1959 — «Ахдут ха-адам ве-ха-йекум б-ицират Толстой» («Единство человека и мироздания в творчестве Толстого»)
- 1968 — «Ха-сифрут ха-русит ба-меа ха-тша-эсре» («Русская литература XIX века»)
- 1971 — «Шеaрит ха-хаим» («Уцелевшее от жизни»)
Издания на русском языке
- Леа Гольдберг. Сдается квартира / Пер. с иврита Владимира Лазариса. — Иерусалим: Бесэдер?, 2001.
- Лея Гольдберг. Сдается квартира / Пер. с иврита Ю. Винер. — М.: Текст, 2012.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 Ныне — Калининград, Россия.
Ссылки
[править | править код]- Леа Гольдберг — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- את תלכי בשדה («Выйдешь в поле»), стихи — Леа Гольдберг, музыка — Хаим Баркани, исполнение — Хава Альберштейн (иврит), (рус.)
- Родившиеся 29 мая
- Родившиеся в 1911 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Кёнигсберге
- Умершие 15 января
- Умершие в 1970 году
- Умершие в Иерусалиме
- Выпускники Университета Витовта Великого
- Выпускники Берлинского университета
- Выпускники Боннского университета
- Поэтессы по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэты Израиля
- Поэтессы XX века
- Поэты на иврите
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики Израиля
- Переводчики XX века
- Переводчики с русского языка
- Переводчики с английского языка
- Переводчики поэзии на иврит
- Переводчики прозы и драматургии на иврит
- Литературные критики по алфавиту
- Литературные критики Израиля
- Литературные критики XX века
- Писатели по алфавиту
- Преподаватели Еврейского университета в Иерусалиме
- Лауреаты Государственной премии Израиля
- Умершие от рака лёгкого
- Иммигранты в подмандатную Палестину