Чемышев, Андрей Валерьевич (Cybdoyf, Gu;jyw Fglyj,yfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Андрей Чемышев
Дата рождения 6 июля 1970(1970-07-06) (54 года)
Место рождения Большая Мушка, Сернурский район, Марийская АССР, РСФСР, СССР
Страна  СССР Россия
Род деятельности лингвист, викимедиец
Научная сфера лингвистика
Место работы Марийский институт языка, литературы и истории
Альма-матер Ленинградское высшее военное инженерное училище связи
Награды и премии Государственная премия Республики Марий Эл имени М. Н. Янтемира
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Андре́й Вале́рьевич Че́мышев (род. 6 июля 1970, Большая Мушка, Сернурский район, Марийская АССР, РСФСР, СССР) — российский марийский лингвист и языковой активист, сотрудник Марийского института языка, литературы и истории.

Родился в деревне Большая Мушка Сернурского района Марийской АССР. С детства владел марийским языком как родным. После школы переехал в Ленинград, где окончил Ленинградское высшее военное инженерное училище связи по специальности «Радиосвязь». С 2005 года работал на «Марий Эл Радио». В 2011 году устроился в Центр инновационных языковых технологий Коми республиканской академии государственной службы и управления в Сыктывкаре, где занялся разработкой проекта FU-Lab — Межрегиональной лаборатории информационной поддержки функционирования финно-угорских языков. На сайте FU-Lab имеются оцифрованные словари марийского, коми и других языков, корпус коми языка, обучающие упражнения, сервисы проверки орфографии, конвертеры и другие полезные инструменты[1].

С 2016 года работает в Марийского института языка, литературы и истории, где занимается лексикологическими исследованиями, составлением словарей и поддержкой использования марийского языка в интернете. Создатель первого марийского подкаста «Марий йогын» (луговомар. Марий йогын — «Марийский поток»)[2], основной переводчик интерфейса социальной сети «ВКонтакте» на марийский язык[3]. Работает над созданием национального корпуса марийского языка[4]. Участник объединения языковых активистов «Страна языков»[5].

Общественная позиция

[править | править код]

В марте 2022 года заявил о необходимости установки на компьютерах госорганов и бюджетных учреждений марийской раскладки клавиатуры[6].

  • Лауреат Государственной премии Республики Марий Эл имени М. Н. Янтемира за книги «Словарь марийского языка» в 10 томах (1990—2005), «Марий орфографий мутер» («Марийский орфографический словарь») (2011), «Марий электрон мутер» («Марийский электронный словарь») (2011),[7] а также за Словарь сравнений марийского языка (2021)[8].
  • Лауреат Всероссийской общественной премии «Гордость нации» в 2021 году в номинации «За вклад в сохранение и развитие родных языков»[9].

Примечания

[править | править код]
  1. FU-Lab. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 23 сентября 2020 года.
  2. Первый подкаст на марийском языке запустили в Йошкар-Оле. «Кидшер» (17 июля 2020). Дата обращения: 12 февраля 2022. Архивировано 12 февраля 2022 года.
  3. Активисты восстановили марийский интерфейс «ВКонтакте». Uralistica (6 декабря 2018). Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 28 июня 2020 года.
  4. Национальный корпус марийского языка планируется запустить в 2020 году. Кидшер (24 апреля 2019). Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 27 марта 2022 года.
  5. Махум — команда. Страна языков. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 25 июля 2020 года.
  6. Лингвист предложил установить на компьютерах госорганов марийскую раскладку клавиатуры. Кидшер (20 марта 2022). Дата обращения: 27 марта 2022. Архивировано 25 марта 2022 года.
  7. Общие сведения об институте. Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В. М. Васильева при Правительстве Республики Марий Эл. Дата обращения: 13 февраля 2022. Архивировано 8 января 2022 года.
  8. от 20 декабря 2021 г. № 219. mari-el.gov.ru. Дата обращения: 12 февраля 2022. Архивировано 12 февраля 2022 года.
  9. Андрей Чемышев стал лауреатом премии "Гордость нации" (20 ноября 2021). Дата обращения: 12 февраля 2022. Архивировано 20 ноября 2021 года.