Флинк, Тойво (Slnut, Mkwfk)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Тойво Флинк
фин. Toivo Flink
Имя при рождении Анатолий Михайлович Флинк
Дата рождения 14 августа 1949(1949-08-14) (75 лет)
Место рождения Красный Холм, Калининская область, СССР
Гражданство  СССР,  Финляндия
Род деятельности поэт, переводчик
Жанр поэзия, проза
Язык произведений финский, русский
Дебют 1974 год

Тойво Флинк (фин. Toivo Flink, род. 14 августа 1949, Красный Холм, Калининская область) — советский, финский, ингерманландский поэт, писатель, переводчик, историк, журналист, доктор философских наук, один из инициаторов создания Союза ингерманландских финнов Карелии.

Тойво Флинк родился 14 августа 1949 года в городе Красный Холм Калининской (ныне Тверской) области. Его родители — ингерманландские финны, отец родом из деревни Лемболово, мать — из деревни Кобралово. В 1943 году они были депортированы из Ленинградской области в концлагерь Клоога (Эстония), а затем в Финляндию. В 1945 году были возвращены в СССР, местом их проживания была определена Калининская область. Поскольку на возвращение ингерманландских финнов в Ленинградскую область существовал запрет, в 1952 году они переехали в Карельскую АССР, в посёлок Соломенное (ныне район Петрозаводска)[1].

В 1966 году Тойво Флинк окончил среднюю школу, а в 1972 году — отделение финского языка и литературы Петрозаводского государственного университета[1]. С 1972 по 1976 год Тойво Флинк работал корреспондентом финноязычной редакции «Радио Карелия», а с 1976 по 1990 год — репортёром, издаваемого в Петрозаводске, финноязычного журнала «Punalippu» («Красное знамя»), заведовал отделом поэзии[2].

В 1974 году состоялась первая публикация Тойво Флинка — перевод на финский язык очерка Н. Хохлова «Дорога в Михайловское». В 1975 году была опубликована первая подборка его стихов на финском языке в журнале «Punalippu» в № 10. В мае 1976 года Тойво Флинк принял участие в работе XIV конференции молодых писателей Северо–Запада СССР в Ленинграде. В 1984 году он был одним из представителей Карелии на проходившем в Москве VII Всесоюзном совещании молодых литераторов. Стихи Т. Флинка публиковались на страницах журналов «Punalippu», «Север», в еженедельнике «Литературная Россия», в коллективных сборниках «Я волю дал любви» (Москва, 1985), «Братство–87» (Минск, 1987) и других. Его стихи переводились на русский, литовский и мордовский языки[3].

Его первая книга стихов на финском языке — «Järvi kämmenessä» («Озеро в ладонях») — вышла в издательстве «Карелия» в 1983 году, вторая «Osa ja arpa» («Судьба и жребий») – в 1985 году. В 1986 году Тойво Флинк стал членом Союза писателей СССР. Он выступил составителем и переводчиком опубликованного на финском языке в издательстве «Карелия» сборника русской лирики «Uuden runon Venäjä: 40 neuvostovenäläistä runoilijaa» («Новые стихи России: 40 советских русских поэтов», 1989). Переводил на финский язык стихи русских поэтов: Сергея Есенина, Корнея Чуковского, Владимира Соколова, Юнны Мориц, Евгения Евтушенко, Владимира Луговского, Беллы Ахмадуллиной, Осипа Мандельштама, киргизского поэта С. Эралиева, литовского поэта А. Малдониса, карельского поэта В. Сергина и других[4][3].

В своей журналистской, писательской и общественной деятельности Тойво Флинк делал всё возможное для сохранения ингерманландских финнов как этнической общности, спасения умирающего языка и культуры, написания достоверной истории этого самобытного народа. Он выступил одним из инициаторов создания Союза ингерманланских финнов Карелии[1].

В 1990 году Т. Флинк уехал на постоянное место жительства в Финляндию, работал в газете «Ilta-Sanomat», а затем — учителем-предметником в общеобразовательной школе. Находясь в Финляндии, он продолжил изучать историю своего народа и публиковаться в России. Так, в нескольких номерах журнала «Carelia» («Карелия») издано его исследование под названием «Kuinka paljon ihminen tarvitsee maata?» («Как много земли нужно человеку?»). С середины 1990-х годов Тойво Флинк позиционирует себя как историк. Издаёт научные работы Maaorjuuden ja vallankumouksen puristuksessa и Pois Inkeristä, ohi Inkerin.

В 2000 году он защитил докторскую диссертацию в университете города Турку на тему «Maaorjuuden ja vallankumouksen puristuksessa Inkerin ja Pietarin suomalaisten sivistys-, kulttuuri- ja itsenäisyyspyrkimyksiä vuosina 1861–1917» («В тисках крепостного права и революции. Образовательные, культурные и устремления к независимости ингерманландских и петербургских финнов в 1861–1917 гг.»)[5]. Занимался общественной работой, некоторое время был председателем «Suomen Inkeri-liitto» («Ингерманландский союз Финляндии»).

Исследованию истории финнов-ингерманландцев посвящены его работы «Pois Inkeristä, ohi Inkerin» («Из Ингерманландии, мимо Ингерманландии», Хельсинки, 1995); «Pois nöyrän panta: Inkerin liitto, 1922—1944» («Прочь покорности ярмо: Ингерманландский союз 1922–1944 гг.», Турку, 2012); «Kotiin karkotettavaksi: inkeriläisen siirtoväen palautukset Suomesta Neuvostoliittoon vuosina 1944—1955» («Домой в ссылку. Депортация ингерманландских переселенцев из Финляндии в Советский Союз в 1944–1955 гг., Хельсинки, 2010). Через год эта книга была издана на русском языке в Санкт-Петербурге в переводе Якуба Лапатки.

В настоящее время Тойво Флинк работает доцентом в миграционном институте города Турку. Занимается исследованием судеб финской интеллигенции в Финляндии и России в период между Первой и Второй мировыми войнами. Живет в Вантаа. В 2007 году вышла его первая в Финляндии книга стихов «Tulla vapaaksi sisältää kaiken» («Стать свободным — это всё»). В 2017 году вышел сборник стихов «Valkoinen vene» («Белая лодка»), в который вошли произведения, написанные за тридцать лет с 1986 по 2016 год[6].

Библиография

[править | править код]
  • Järvi kämmenessä. Сборник стихов. Издательство «Карелия». Петрозаводск. (1983)
  • Osa ja arpa. Сборник стихов. Издательство «Карелия». Петрозаводск. (1985)
  • Kevätvyöry Сборник работ карельских писателей и художников под редакцией Тойво Флинка. Издательство «Карелия». Петрозаводск. (1985)
  • Inkerin lasten oppikirja. Культурное общество Инкери. Хельсинки. (1995)
  • Pois Inkeristä, ohi Inkerin. Yliopistopaino. Хельсинки. (1995)
  • Maaorjuuden ja vallankumouksen puristuksessa : Inkerin ja Pietarin suomalaisten sivistys-, kulttuuri- ja itsetuntopyrkimyksiä vuosina 1861—1917. Университет Турку. Турк. (2000)
  • Tulla vapaaksi sisältää kaiken. Вихтиярви. (2007)
  • Kotiin Karkotettavaksi. Inkeriläisen siirtoväen palautukset Suomesta Neuvostoliittoon 1944–1955. Финское литературное общество, Национальный архив. Хельсинки. (2010)
  • Salaiset kansiot: uusia ja yllättäviä tapauksia talvi- ja jatkosodan vuosilta. Хельсинки. (2010)
  • Pois nöyrän panta: Inkerin liitto 1922—1944. Турку. (2012)[7]

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]