Удэгейский язык (R;ziywvtnw x[dt)
Удэгейский язык | |
---|---|
Самоназвание | Удиэ кэйэвэни[1] |
Страны | Россия |
Регионы | Приморский край, Хабаровский край |
Общее число говорящих | 103 (2010)[2] |
Статус | на грани исчезновения[вд][3] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Тунгусо-маньчжурская семья | |
Письменность | кириллица (удэгейская письменность) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | удэ 705 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | ude |
WALS | udh |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 505 |
Ethnologue | ude |
Linguasphere | 44-CAA-da |
ELCat | 3021 |
IETF | ude |
Glottolog | udih1248 |
Удэге́йский (удэ́йский) язы́к — язык удэгейцев, относящийся к тунгусо-маньчжурским языкам, образуя с другими приамурскими языками амурскую подгруппу тунгусской группы этих языков. Ближе всего к удэгейскому стоит орочский язык.
Распространён в нескольких сельских районах Приморского и Хабаровского краёв Российской Федерации. Численность носителей — 103 человека (2010, перепись) с учётом тех, кто не является удэгейцами[4]. В 2002 году удэгейским языком владели 227 человек[5].
Самоназвание
[править | править код]Впервые для удэгейцев, орочей и тазов Жан-Франсуа де Лаперуз дал общий этнонимом «орочены» (фр. les orotchys), используемый для обозначения для коренного населения, жившего по побережью Татарского пролива и Японского моря, а именно — в заливе Де-Кастри в 1787 году во время своего кругосветного путешествия[6]. Это название было в ходу в литературе вплоть до начала XX века, пока удэгейский язык не получил своё современное название.
Впервые термин удэhе появился у Браиловского С. Н. на рубеже XX века[7]. Это самоназвание носила одна из групп северных удэгейцев. При этом он не разделял удэгейцев и орочей. Браиловский также начал использовать термин тазы как синоним термину удэhе. В конце 20-х гг. XX в. в стране развернулась кампания по изменению этнонимов. Орочены были разделены на три группы и стали орочами, удэгейцами или тазами. Впервые такое разделение можно найти в работах Арсеньева В. К. При этом ни у орочей, ни у удэгейцев, ни у тазов до этого не было общего самоназвания, каждая группа имела своё территориальное название. Этническая идентичность присутствовала скорее «имплицитно», т.е. когда местные-автохтонные жители противопоставлялись народам-пришельцам (китайцам, маньчжурам, корейцам и т.д.).
Лингвогеография
[править | править код]Ареал
[править | править код]Удэгейцы живут небольшими группами в многонациональных сёлах по притокам рек Уссури (Хор, Бикин, Иман), Амур (Анюй, Хунгари, Кур) и по рекам, впадающим в Татарский пролив (Самарга, Нельма, Единка и др.). Большинство удэгейцев в настоящее время проживает в сёлах Гвасюги на реке Хор (район имени Лазо Хабаровского края) и Красный Яр на реке Бикин (Пожарский район Приморского края). В языке различных территориальных групп наблюдаются некоторые различия.
Социолингвистические сведения
[править | править код]Удэгейский — разговорный язык, которым пользуются в быту представители старшего поколения (старше 70 лет), а также язык фольклора. По данным Всероссийской переписи населения 2010 года, из 1493 человек, назвавших себя удэгейцами, лишь 82 человека, то есть 5,49 %, указали, что владеют удэгейским языком. Кроме них, удэгейским владели 4 нанайца. Остальные носители языка не относились к коренным малочисленным народам Севера, Сибири и Дальнего Востока России. Кроме удэгейского языка, практически все удэгейцы владеют русским — 1482 из 1483 человек по данным переписи, которые записываются со слов опрашиваемых, 35 человек (по состоянию на 2010 год) владели английским, 16 — китайским (он был очень распространён до Октябрьской революции, вытесняя удэгейский), 4 — нанайским, 5 человек указали владение узбекским языком (вероятно, ошибочно: в графах таблицы графа удэгейский и узбекский языки находятся рядом), по 1 — корейским, немецким, французским, украинским и другим (отсутствующим в списке). Три человека не указали свой язык[4].
Диалекты
[править | править код]Диалекты удэгейского языка выделяют, прежде всего, на географических основаниях: каждой территориальной группе, кочевавшей в пределах бассейна одной реки, приписывается свой диалект. Исторически выделялись кур-урмийский, самаргинский, анюйский, хунгарийский, хорский, бикинский, иманский и приморский диалекты.
С лингвистической точки зрения диалекты удэгейского языка, а также орочский язык образуют общий континуум. Собственно удэгейский континуум разделяют по линии «север-юг» касающийся всех уровней: фонетика и фонология, морфология и лексика, синтаксис.
Традиционно в удэгейском лингвистами выделялись следующие три диалектные группы: иманско-бикинская, хорско-анюйская и самаргинско-хунгарийская. Поскольско хунгарийский и приморский диалекты полностью утрачены, то в удэгейском языке стали противопоставлять северную группу (анюйский, хорский, самаргинский) и южную группу (бикинский и иманский). По кур-урмийскому диалекту нет достаточных материалов.
Система диалектов удэгейского языка[8][9]:
- кур-урмийский
Северная группа:
- хорский (уд. хуӈка)
- анюйский (уд. униӈка)
- самаргинский (уд. самаргиӈка)
- хунгарийский (уд. хуӈгаке) †
Южная группа:
- бикинский (уд. бикиӈка)
- иманский (уд. имаӈка)
- приморский (уд. намуӈка) †
В 30-е гг XX в. за основу литературного удэгейского язык был взят хорский диалект на латинской основе созданный Евгением Робертовичем Шнейдером, который просуществовал до 1937 года когда Евгений Шнейдер был репрессирован, а вся созданная на латинице литература была запрещена. Вместо неё в рамках всеобщей кампании была формально введена кириллица в качестве алфавита, но де-факто удэгейский язык вплоть до 1980-х гг. стал бесписьменным.
В конце 80-х в удэгейском языке начали формироваться два литературных языка:
- один для северной группы основанном на Хорском диалекте (алфавит Симонова-Куляндзига; «Хабаровский»)
- второй для южной группы основанном на Бикинском диалекте (алфавит Перехвальской; «Ленинградский»/«Петербургский»).
Письменность
[править | править код]В начале 30-х годов XX в. была создана письменность на латинской графике и изданы школьные учебники для удэгейцев и орочей; язык последних считался в то время одним из обособленных диалектов удэгейского языка.
С 1937 по 1989 год удэгейская письменность не функционировала.
В настоящее время существуют 2 удэгейских алфавита («петербургский» и «хабаровский»), используемых в учебных пособиях на удэгейском языке.
Для северного варианта удэгейского языка используется следующая версия алфавита («хабаровский»)[11]:
А а | 'А 'а | Ā ā | Â â | Б б | В в | Г г | ғ | Д д | Ӡ ӡ | И и | Ӣ ӣ | И̂ и̂ |
Й й | К к | Л л | М м | Н н | Њ њ | Ӈ ӈ | О о | 'О 'о | Ō ō | Ô ô | П п | Р р |
С с | Т т | У у | Ӯ ȳ | У̂ ŷ | Ф ф | Х х | Ч ч | Ь ь | Э э | 'э | Э̄ э̄ | Э̂ э̂ |
Для южного варианта удэгейскогог языка используют другой вариант алфавита («петербургский»)[12]:
А а | Б б | В в | (Ԝ ԝ) | Г г | Д д | Ә ә | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | Ӡ ӡ | И и |
Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ӈ ӈ | Њ њ | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ч ч | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Лингвистическая характеристика
[править | править код]Фонетика
[править | править код]Диалекты удэгейского языка различаются звуковым составом — в первую очередь, в системе вокализма. Северные диалекты характеризуются наличием пяти категорий гласных фонем: краткие и долгие, дифтонги, прерывные и аспирированные. В южных диалектах аспирированные гласные отсутствуют, дифтонги проявляют склонность к монофтонгизации. Гармония гласных характерна для всех диалектов.
Что касается консонантизма, в северных диалектах удэгейского языка имеется 20 согласных фонем, в южных — 19 (отсутствует велярный фрикативный согласный /ɣ/).
Передние | Центральные | Задние | ||
---|---|---|---|---|
нелабирал. (неокруг.) |
лабирал. (округ.) |
нелабирал. (неокруг.) |
лабирал. (округ.) | |
Верхние | /i/ | /y/ | /u/ | |
Средние | /e/ | /ø/ | /ə/ | /o/ |
Нижние | /æ/ | /a/ |
Долгие | /a:/, /o:/, /u:/, /ə:/, /i:/, /iə/, /eæ/, /yø/, /yi/ |
---|---|
Долгие ларинг. (глотализир.) |
/aˀa/, /oˀo/, (əˀə) |
Долгие фаринг. (придыхат.) |
/aʰa/, /oʰo/, /uʰu/, /əʰə/, /iʰi/, (iʰe), /eʰæ/, /yʰø/, /yʰi/ |
Долгие | /a:/, /o:/, /u:/, /ə:/, /i:/, /e:/, /æ:/, /ø:/ |
---|---|
Долгие ларинг. (глотализир.) |
/aˀa/, /oˀo/, (əˀə) |
Природу прерывных и аспирированных гласных в удэгейском языке можно объяснить утратой некоторых согласных звуков в положении между двумя гласными. Экспериментальные исследования показали, что в северных диалектах глоттализированные гласные прерываются смычкой, поэтому носят название «прерывных». При более беглом произношении смычка заменяется «скрипучей» фонацией.
В родственных удэгейскому языку придыхательным и прерывным гласным соответствует трёхфонемные сочетания гласных с согласными. В общем случае придыхательные долгие гласные образовались из сочетания V-s-V, а прерывные долгие гласные – из сочетания V-q-V.[15]
Среди лингвистов занимавшихся изучением удэгейского языка вызывали споры фонологическая трактовка гласных фонем. В частности вызывали споры относительно фонологической природы аспирированных и глоттализированных гласных вызваны не в последнюю очередь тем, на какой именно говор удэгейского языка опирался тот или иной исследователь.
Существует две основные точки зрения на фонологическую природу этих гласных:
- это особые фонемы;
- они не имеют самостоятельной фонологического статуса, а являются сочетаниями гласных и согласным фонем.
Первую точку зрения высказал Шнейдер Е. Р. (с опорой на исследование Л.Р. Зиндер и М.И. Матусевич), и поддержана Симоновым М. Д., Радченко Г. Л., Николаевой И. А. Вторую точку зрения высказал Суник О. П. (вместе с тем трактовал систему гласных фонем в следующем виде: / i/, /ɪ/, /æ/, /ø/, /ə/, /a/, /u/, /ʊ/)[16], и был поддержан Кормушиным И. В.
Финский лингвист Юха Янхунен[англ.] высказал более радикальную точку зрения на природу глоттализированных гласных о развитии тонов в удэгейском языке, что вызвало дополнительные споры.[17]
Губно-губные | Альвеолярные | Среднеязычные | Заднеязычные | Фарингальные | Гортанная смычка | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | /p/ | /b/ | /t/ | /d/ | /k/ | /g/ | /ˀ/ | |||
Фрикативные | (f) | (β) | /s/ | /x/ | /ɣ/** | /h/ | ||||
Аффрикаты | /t͡ʃ/* | /d͡ʒ/* | ||||||||
Носовые | /m/ | /n/ | /ɲ/ | /ŋ/ | ||||||
Щелевые | /w/ | /j/ | ||||||||
Боковые | /l/ |
*в южной группе реализуется как /ts/ и /dz/.
**существует как отдельная фонема в хорском диалекте.
Интервокальная фонема /f/ является аллофобным вариантом /p/ и /b/, а также в заимствованиях из других языков.
Носовые звуки в начале слова /n/ и /ŋ/ могут быть спорадически потеряны перед гласными /i/ и /u/.
Морфология
[править | править код]Удэгейский язык относится к языкам суффиксально-агглютинативного типа, есть элементы фузии. Границы между некоторыми морфемами при этом стираются. Синтетические словоформы дополняются аналитическим конструкциями, состоящими из знаменательных и служебных слов (служебные глаголы, связки, послелоги).
Существительные
[править | править код]Имя существительное обладает грамматическими категориями падежа, принадлежности и числа. Грамматических категорий рода, а также одушевлённости/неодушевлённости нет. Существительные обладают категорией лица (человека) и не-лица (вещи), что выявляется с помощью вопросительных местоимений нӣ (кто?) (о лицах), е‘у (что?) (о не-лицах), а также личных местоимений нуа (он), нуати (они; только о лицах), эйи (этот), тэйи (тот), ути (вон тот; о всех предметах).
Форма числа (ед. -ø, мн. -гэту и др.) могут иметь только существительные, обозначающие лицо. В классе существительных-не-лиц грамматическая категория числа остаётся морфологически не выраженной и определяется контекстуально.
Падежная парадигма включает десять косвенных форм, при этом назначительный падеж реализуется только в притяжательных формах, а звательный суживает область употребления.
Числительные
[править | править код]В удэгейском различаются следующие разряды числительных: количественные, порядковые, разделительные (два типа), собирательные (или исчерпывающие), повторительные и ограничительные. Количественные числительные имеют категорию падежа.
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ноль | омо | ӡу | ила | дӣ | туӈа | њуӈу (нюӈу) |
нада | ӡакпу | йэйи (ейи) |
ӡā | |
20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 | 1000 | 10000 | |
ԝаи (ваи) |
ила ӡā | дӣ ӡэ | туӈа ӡā | њуӈу ӡэ | нада ӡā | ӡакпу ӡā | йэйи ӡā | таӈгу | миӈга | тумэ |
Лексика
[править | править код]В словарном составе удэгейского языка преобладает исконная лексика. Отмечаются старые лексические заимствования из маньчжурского языка, испытавшего, в свою очередь, значительное влияние монгольского и китайского языков.
Примеры
[править | править код]Начало сказки «Сэлэмэгэ»[19]:
алфавит Е. Р. Шнейдера | Omo jəgdig’ə bagdehæni, mam’asaxi-da. Mam’asani gə̄nʒi bisini. Tu bisiti. Bimi-də mam’asatigī digaŋkini:
— Bi Sələməgə guniəiwəti isənəʒəmi, — guŋkini. |
«Хабаровская» кириллица (алфавит М. Д. Симонова и В. Т. Кялундзюги) | Омо йэгдэғ’э багдиэ̂ни, мам’асахи-да. Мам’асани гэ̅нʒи бисини. Ту бисити. Бими-дэ мамас’атиғи̅ диғаӈкини:
— Би Сэлэмэгэ гунэивэти исэнэʒэми, — гуӈкини. |
«Ленинградская» кириллица (алфавит Е. В. Перехвальской) | Омо йəгдəг’ə багдиəни, мам’асахи-да. Мам’асани гə́нʒи бисини. Ту бисити. Бими-дə мамас’атигий диаӈкини:
— Би Сəлəмəгə гунəйwəти исəнəʒəми, — гуӈкини. |
алфавит А. А. Канчуга | Омо егдигэ багдиэни, мамасахида. Мамасани гээнди бисини. Ту бисити. Бимидэ мамасатиги диаӈкини:
— Би Сэлэмэгэ гунэивэти исэнэзэми, — гуӈкини. |
Русский перевод | Жил-был один молодец, он женат был. Жена ребёнка ждала. Так было. Через некоторое время он жене и говорит:
— Пойду-ка я посмотрю на этого Сэлэмэгэ, о котором рассказывают, — сказал он. |
Примечания
[править | править код]- ↑ eTop Портал :: Электронные - Удиэ кэйэвэни (Удэгейский язык) . Дата обращения: 14 марта 2018. Архивировано 20 августа 2016 года.
- ↑ Перепись-2010 . Дата обращения: 18 декабря 2011. Архивировано 6 октября 2021 года.
- ↑ Красная книга языков ЮНЕСКО
- ↑ 1 2 Всероссийская перепись населения 2010. Том 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. Дата обращения: 9 февраля 2015. Архивировано 15 марта 2013 года.
- ↑ Всероссийская перепись населения 2002 года . Дата обращения: 25 декабря 2009. Архивировано 11 июля 2014 года.
- ↑ M. L. A. Milet-Mureau. Voyage de La Pérouse. — Paris: L'an vi de La République, 1798. — Т. 3. — С. 99.
- ↑ Полит.ру, 2019.
- ↑ Nikolaeva I., Tolskaya M., 2001.
- ↑ Перехвальская Е. В., 2010, с. 61.
- ↑ E. R. Snejder. Minti oņofi. — Leningrad: Ucpedgiz, 1932. — 64 с.
- ↑ М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга. Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт. — 1998. — Т. I. — С. 3—6, 59.
- ↑ Перехвальская Е. В., 1991, с. 2.
- ↑ Nikolaeva I., Tolskaya M., 2001, с. 35.
- ↑ 1 2 Girfanova A. H., 2002, с. 6.
- ↑ Перехвальская Е. В., 2010, с. 69.
- ↑ Суник О.П., 1968, с. 211.
- ↑ Перехвальская Е. В., 2010, с. 82.
- ↑ Nikolaeva I., Tolskaya M., 2001, с. 51.
- ↑ ПостНаука, 2020.
Литература
[править | править код]- Гирфанова А. Х. Удэгейский язык в таблицах. — СПб.: Дрофа, 2002. — ISBN 5-94745-084-4.
- Кормушин И. В. Удэхейский (удэгейский) язык. — М.: Наука, 1998. — ISBN 5-02-011292-5.
- Суник О. П. Удэгейский язык // Языки мира: Монгольские языки. Тунгуссо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык / Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М.: Индрик, 1997.. — С. 236—248. — ISBN 5-85759-047-7.
- Суник О.П. Удэгейский язык // Языки народов СССР. Монгольские, тунгусо-маньчжурские и палеоазиатские языки.. — Л.: «Наука», 1968. — Т. 5,. — С. 210—232. — 525 с.
- Шнейдер Е. Р. Материалы по языку анюйских удэ.. — М.; Л.,, 1937..
- Симонов М. Д., Кялундзюга В. Т., Хасанова М. М. Фольклор удэгейцев: ниманку, тэлунгу, ехэ. — Новосибирск: Наука, 1998.. — Т. 18. — 561 с. — (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока). — ISBN 5-02-030816-5.
- Перехвальская Е. В. Удэгейский язык. Начальный курс. Книга для учителя. Первый класс. — М., 1991.
- Перехвальская Е. В. Аспирированные и глоттализированные гласные в диалекте удэгейского языка // Вопросы языкознания : сб. — 2010. — № 6. — С. 58-87.
- Nikolaeva I., Tolskaya M. A Grammar of Udihe. — Berlin — New-York:: Mouton de Gruyter, 2001. — 970 с. — ISBN 3-11-016916-9.
- Girfanova A. H. Udeghe. — Muenchen:: LINCOM EUROPA, 2002. — 56 с. — ISBN 3-89586-524-9.
Словари
- Гирфанова А. X. Словарь удэгейско-русский и русско-удэгейский. — СПб.: Дрофа, 2002. — ISBN 5-94745-088-7.
- Симонов М. Д., Кялундзюга В. Т. Словарь удэгейского языка (хорский диалект). — Stęszew, 1998. — Т. I. — ISBN 83-902273-8-X.
- Шнейдер Е. Р. Краткий удэйско-русский словарь. С приложением грамматического очерка.. — М.—Л.: Учпедгиз, 1936..
Ссылки
[править | править код]- Максим Руссо. Карта языков России: удэгейский . Полит.ру. Дата обращения: 10 марта 2019. Архивировано 10 сентября 2024 года.
- Перехвальская Елена. Удэгейский язык: Когда будущее лежит за спиной . ПостНаука. Дата обращения: 28 декабря 2020.
- The Sound of the Udege language (Numbers & Sample Text)