Информационные списки

Список улиц и площадей I округа Парижа (Vhnvkt rlne n hlkpg;yw I ktjrig Hgjn'g)

Перейти к навигации Перейти к поиску
План 1-го городского округа Парижа

Список улиц и площадей 1-го округа Парижа включает городские улицы, площади и прочие проезжие и пешеходные пути первого округа столицы Франции — Парижа.

Источником информации является французский «Словарь названий улиц» Бернара Стефана (Stéphane, Bernard. Dictionnaire des noms de rues. — Mengès, 2005. — 786 с.). Для случаев именований и переименований после 2005 года — информация взята на сайте парижской мэрии.

Обычные проездные и пешеходные дороги

[править | править код]
Французское название Русская транскрипция Возможный перевод Дата названия Происхождение названия
Rue Adolphe-Jullien рю адо́льф-жюлье́н ул. Адольфа Жюльена 1903 В честь инженера-железнодорожника Адольфа Жюльена (1803—1873).
Rue d’Alger рю дальже́ Алжирская ул. 1832 В честь взятия французами города Алжира в 1830 году.
Rue de l’Amiral-de-Coligny рю дё лямира́ль-дё-колиньи́ ул. адмирала де Колиньи 1972 В честь адмирала де Колиньи (1519—1572), одного из вождей французских гугенотов во время Религиозных войн.
Allée André-Breton алле андрэ-брёто́н аллея Андре Бретона 1984 В честь писателя, поэта и основоположника сюрреализма Андре Бретона (1896—1966).
Place André-Malraux пляс андрэ-мальро́ пл. Андре Мальро 1976 В честь писателя и политика Андре Мальро (1901—1976).
Passage Antoine-Carême паса́ж антуа́н-карэм проулок Антуана Карема В честь прославленного повара и кулинара Антуана Карема (1784—1833).
Rue de l’Arbre-Sec рю дё лярбр-сэк ул. Засохшего дерева По названию гостиного двора с трактиром, существовавшего с 1300 года и служившего остановкой для паломников в Святую землю.
Rue d’Argenteuil рю даржантёй Аржантёйская ул. Часть бывшего большака в направлении Аржантёя.
Pont des Arts пон дэз-ар мост Искусств По названию Лувра, одно время именовавшегося Дворцом Искусств.
Rue Baillet рю байе́ ул. Байе 1360 По имени серебряных дел мастера на службе у будущего Карла V; мастер был убит 4 января 1358 года (см. Парижское восстание).
Rue Bailleul рю байёль Байёльская ул. 1423 По имени парижского клерка Роберта Байёля (Robert Bailleul), жившего в XV веке.
Rue Baltard рю бальта́р ул. Бальтара 1985 В честь архитектора Виктора Бальтара (1805—1874).
Rue Basse рю бас Нижняя ул. 1996
Passage de Beaujolais пассаж дё божоле́ проход Божоле 1812 См. ниже
Rue de Beaujolais рю дё божоле ул. Божоле 1814 Носит имя графа Божоле — младшего сына Филиппа Эгалите, которому принадлежал Пале-Рояль.
Rue Berger рю берже́ ул. Берже 1864 Носит имя парижского префекта Жан-Жака Берже (1791—1859), предшественника барона Османа.
Rue Bertin-Poirée рю берте́н-пуарэ ул. Бертена Пуаре́ 1240 Возможно по имени владельца дома на этой улице в XIII веке.
Allée Blaise-Cendrars алле блез-сандра́р аллея Блеза Сандрара 1985 В честь швейцарско-французского писателя Блеза Сандрара (1887—1961).
Rue des Bons-Enfants рю дэ бонз-анфа́н ул. Добрых Детей XIV век По названию коллежа, существующего с 1208 года.
Rue Boucher рю буше́ ул. Буше́ 1776 По имени оруженосца Пьера Буше, парижского эшевена в 1773—1778 гг.
Rue du Bouloi рю дю булуа́ ул. Игры в шары сер. XVII в. Уже в XVI веке в этом месте играли в шары (jeu de boules).
Impasse des Bourdonnais анпа́с дэ бурдонэ Бурдонов переулок 1808 По имени трёх братьев Бурдонов из XIII века (Adam Bourdon, Guillaume Bourdon и Sire-Guillaume Bourdon).
Rue des Bourdonnais рю дэ бурдонэ Бурдонова ул. 1852 По имени трёх братьев Бурдонов.
Rue Cambon рю камбо́н ул. Камбона 1879 В честь председателя Конвента Жозефа Камбона (1754—1820).
Rue des Capucines рю дэ капюси́н ул. Капуцинок 1700 Из-за соседства с монастырём капуцинок (couvent des Capucines; с 1604).
Place du Carrousel пляс дю карузе́ль Каррузельная пл. 1662 В честь блестящего турнира, организованного в этом месте Людовиком XIV 5-7 июня 1662 года, с популярным в том веке конно-военным состязанием «каррузель».
Pont du Carrousel пон дю карузель мост Каррузель 1834 Вблизи Каррузельной площади (см. выше).
Rue de Castiglione рю дё кастильо́н Кастильонская ул. 1802 В память победы генерала Бонапарта над австрийцами 5 авг. 1796 под Кастильоне, Ломбардия.
Rue Catinat рю катина́ ул. Катина́ 1847 В честь маршала Франции Николя Катина́ (1637—1712).
Pont au Change пон о-шанж мост Менял 1647 Возведён вместо двух мостов: Менял (aux Changeurs) и Торгового (Pont-Marchand), и своим названием обязан первому.
Place du Châtelet пляс дю шатле́ площадь Шатле 1808 На месте снесённого в 1802 году замка Большой Шатле, где вершили правосудие и в последние годы была тюрьма.
Rue du Chevalier-de-Saint-George рю дю шёвалье́-дё-сан-жорж улица Шевалье де Сен-Жоржа 2002 Улица, носившая с 1807 года имя человека, восстановившего рабство на Гваделупе, переименована в 2002 году в честь уроженца Гваделупы шевалье де Сен-Жоржа (1745—1799).
Rue Clémence-Royer рю клема́нс-руайе́ ул. Клеманс Ройе́ 1904 В честь просвещённой женщины-философа Клеманс Ройе (1830—1902).
Place Colette пляс коле́т пл. Коле́тт 1966 В честь писательницы, одной из звёзд Прекрасной эпохи, Сидони Габриэль, известной как Колетт (1873—1954).
Rue du Colonel-Driant рю дю колоне́ль-дрия́н ул. Полковника Дриана 1926 В честь полковника Эмиля Дриана (1855—1916).
Rue Coq-Héron рю кок-эро́н ул. Петух-Цапля XIII век По вывеске заведения, существовавшего в XIII веке.
Rue Coquillière рю кокийе́р Кокийерова ул. до 1292 По имени богача Пьера Кокийе (Pierre Coquillier), владельца земли в XIII веке.
Rue de la Cossonnerie рю дё ля косонри́ XII век «Cossonnerie» — от слова «cosson».
Rue Courtalon рю куртало́н Курталонская ул. 1428 По имени владельца нескольких домов в XV веке.
Rue Croix-des-Petits-Champs рю круа-дэ-пёти́-шан ул. Креста в Лужках XVII век На улице Лужки (rue des Petits-Champs) в 1420 году был возведён крест, в 1633 году перенесённый к дому 14 и давший новое название улице.
Rue du Cygne рю дю синь ул. Лебедя XIII век По вывеске заведения, существовавшего в XIII веке.
Rue Danielle-Casanova рю даниэль-казанова́ ул. Даниэллы Казанова 1944 В честь депортированной участницы Сопротивления Даниэллы Казанова (1909—1943).
Place Dauphine пляс дофи́н площадь Дофина 1607 В честь дофина, будущего короля Людовика XIII.
Rue des Déchargeurs рю дэ дэшаржёр ул. Разгрузчиков XV век Из-за близости когда-то существовавшего Центрального рынка.
Rue des Deux-Boules рю дэ дё-буль ул. Дэ-Дё-Буля нач. XVIII в. По вывеске заведения, в середине XVI века называвшегося «Гийом Порэ, прозванный Дё-Буль» (Guillaume Porée, dite des Deux Boules).
Place des Deux-Écus пляс дэ дёз-экю́ пл. Двух-Экю 1912 На месте исчезнувшей в 1860—1888 годах улицы Двух-Экю, известной уже в 1325 году и именовавшейся по уличной вывеске.
Passage des Deux-Pavillons паса́ж дэ дё-павийон проход Двух Павильонов 1819 Меж двух квадратных домиков-павильонов.
Rue Duphot рю дюфо́ ул. Дюфо 1807 В честь генерала революционной Франции Леонара Дюфо (1770—1798).
Rue de l'Échelle рю дё леше́ль ул. Позорного Столба 1633 Из-за стоявшего здесь позорного столба (échelle patibulaire).
Place de l'École пляс дё леко́ль ул. Школьная 1413 Деформированное слово «scala», означавшее разметку на берегу Сены.
Rue Édouard-Colonne рю эдуа́р-коло́н ул. Эдуара Коло́нна 1912 В честь скрипача и дирижёра Эдуара Колонна (1838—1910).
Rue Étienne-Marcel рю этье́н-марсе́ль ул. Этьена Марселя 1881 В честь главы парижских купцов Этьена Марселя (1310—1358).
Allée Federico-Garcia-Lorca але́ федерико-гарсья́-лорка́ аллея Федерико Гарсии Лорки 1985 В честь испанского поэта и драматурга Федерико Гарсии Лорки (1899—1936).
Cour des Fermes кур дэ ферм двор Ферм 1891 На месте существовавшего hôtel des Fermes, до 1690 года называвшегося hôtel des Dames.
Rue de la Ferronnerie рю дё ля феронри́ ул. Художественной Ковки 1229 После указа Людовика IX от 1229 года, разрешавшего мастерам ковки открывать мастерские на улице колесников (rue des Charrons), она постепенно сменила название.
Rue Française рю франсэз ул. Французская 1881 Называлась rue Saint-François, позже просто Françoise, — последнее слово приняло форму Française.
Quai François-Mitterrand ке франсуа́-митера́н набережная Франсуа Миттерана 2003 В честь президента Французской республики Франсуа Миттерана (1916—1996).
Avenue du Général-Lemonnier авеню́ дю женера́ль-лёмонье́ пр-т Генерала Лемонье́ 1957 В честь участника двух мировых войн, генерала Эмиля Лемонье (1893—1945).
Voie Georges-Pompidou вуа жорж-помпиду́ трасса Жоржа Помпиду 1976 В честь президента Французской республики Жоржа Помпиду (1911—1974).
Impasse Gomboust анпас гонбу́ст проулок Гомбуста см. ниже
Rue Gomboust рю гонбу́ст ул. Гомбуста 1864 В честь парижского картографа Жака Гомбуста (ок. 1616—1663), опубликовавшего в 1652 году план Парижа, известный как «план Гомбуста».
Rue de la Grande-Truanderie рю дё ля гранд-трюандри́ ул. Великого Сброда XIII век По месту большого скопления представителей нищего и преступного мира (truands).
Rue des Halles рю дэ-аль ул. Торговых Рядов 1854 Из-за соседства с бывшим Центральным рынком Парижа.
Rue de Harlay рю дё арле́ ул. Ашиля де Арле́ 1607 Носит имя первого президента парижского парламента Ашиля де Арле(1536—1616).
Rue Henri-Robert рю анри́-робэр ул. Анри-Робера 1948 В честь прославленного адвоката Анри-Робера (1863—1936).
Rue Hérold рю эро́льд ул. Фердинана Герольда 1881 В честь парижского композитора Фердинана Герольда (1793—1833).
Quai de l’Horloge ке дё лорло́ж набережная Часов 1611 По соседству с Часовой башней Парижа, где до сих пор действуют первые уличные часы города (1370).
Passage Hulot паса́жюло́ Юловский проулок 1787 По имени владельца земли в XVIII веке.
Rue des Innocents рю дэз-иноса́н ул. Невинных 1786 На месте бывшего кладбища Невинных, снесённого в 1786 году.
Passage des Jacobins паса́ж дэ жакоба́н проулок Якобинцев 2002 В память существовавшего в квартале монастыря якобинцев, давшего также название политической группировке Французской революции.
Rue Jean-Jacques-Rousseau рю жан-жак-русо́ ул. Жан-Жака Руссо 1791 В честь писателя и мыслителя Жан-Жака Руссо (1712—1778).
Rue Jean-Lantier рю жан-лантье́ ул. Жана Лантье XIII век По имени богача XIII века Жана Луантье (Jean Lointier), чья фамилия превратилась в Лантье (Lantier).
Rue Jean-Tison рю жан-тизо́н ул. Жана Тизона 1203 По имени богатого горожанина XIII века.
Place Joachim-du-Bellay пляс жоаша́н-дю-беле́[1] пл. Жоашена Дю Белле 1985 В честь поэта Жоашена Дю Белле (1522—1560).
Rue du Jour рю дю жур Дневная ул. У короля Карла V был здесь особняк, про который говорили «séjour du roi», после смерти короля в 1380 году улица получила название rue du Séjour, но с течением времени в её названии стёрлись две начальные буквы.
Allée Jules-Supervielle але жюль-сюпервье́ль аллея Жюля Сюпервьеля 1984 В честь поэта и прозаика Жюля Сюпервьеля(1884—1960).
Rue de La Sourdière рю де ля сурдье́р ул. Ла-Сурдьера после 1663 На месте бывшего конного манежа, возведённого sieur de La Sourdière.
Rue La Feuillade рю ля фёйя́д ул. Ла Фейад 1886 В честь маршала Франции Франсуа Обюссона де Ла Фейада (1631—1691).
Rue de La Reynie рю дё ля рени́ ул. де Ла-Рени 1822 В честь первого главы парижской полиции Габриэля Николя де Ла-Рени (1625—1709).
Rue La Vrillière рю ля врийе́р ул. Ла Врийер до 1652 По названию особняка hôtel de La Vrillière (1640), возведённого Мансаром для Луи Филипо де Ла Врийера (1705—1777), ныне одного из зданий Банка Франции, сохранившего из его интерьеров лишь «Золочёную галерею».
Rue des Lavandières-Sainte-Opportune рю дэ лавандье́р-сант-опортю́н ул. Прачек-Сент-Опортюн после 1244 Близко к Сене здесь селились прачки (lavandières), давшие имя улице уже в 1244 году; позже добавилось название ныне исчезнувшей церкви Sainte-Opportune.
Passerelle Léopold-Sédar-Senghor пасре́ль леопо́льд-седа́р-сенго́р мост Леопольда Седара Сенгора 2006 Бывший мост Сольферино переименован в 2006 году в честь первого президента Сенегала Леопольда Седара Сенгора (1906—2001).
Place du Lieutenant-Henri-Karcher пляс дю льётна́-анри́-карше́р пл. Анри Каршера В честь участника «Сражающейся Франции», хирурга Анри Каршера (1908—1983).
Passage des Lingères паса́ж дэ ланже́р проулок Белошвеек 1985 По названию исчезнувших ворот (porte des Lingères), места сбора белошвеек (lingères).
Rue de la Lingerie рю де ля ланжри́ Бельевая ул. XIII век Парижские белошвейки (lingères) имели право продавать здесь бельё вдоль стены бывшего кладбища Невинных.
Rue des Lombards рю дэ ломба́р ул. Ломбардцев 1652 Нынешняя улица, проложенная в 1877 году, не совпадает с первоначальной, получившей название в 1652 году по названию выходцев из Ломбардии, ссужавших деньги под проценты ещё со времён Филиппа Августа и исчезнувших как частная профессия в 1777 году.
Allée Louis-Aragon але́ луи́-араго́н аллея Луи Арагона 1985 В честь поэта Луи Арагона (1897—1982).
Place du Louvre пляс дю лувр Луврская пл. 1854 По названию Лувра.
Port du Louvre пор дю лувр Луврский порт 1905 См. выше
Quai du Louvre ке дю лувр Луврская наб. 1868 См. выше
Rue du Louvre рю дю лувр Луврская ул. 1854 См. выше
Boulevard de la Madeleine бульва́р дё ля мадле́н бульв. Мадлен По названию церкви Мадлен.
Place du Marché-Saint-Honoré пляс дю марше́-сант-онорэ пл. Рынка-Сент-Оноре 1826 По названию бывшего рынка Сент-Оноре (1810—1959); в 1946—1950 годы именовалась пл. Робеспьера.
Rue du Marché-Saint-Honoré рю дю марше́-сант-онорэ ул. Рынка-Сент-Оноре 1826 См. выше
Rue de Marengo рю дё маренго́ ул. Маренго 1854 В честь победы генерала Бонапарта над австрийцами под итальянским городом Маренго 14 июня 1800 года (см. Битва при Маренго).
Place Marguerite-de-Navarre пляс маргёри́т-дё-нава́р ул. Маргариты Наваррской 1985 В честь принцессы, сестры короля Франциска I, одной из первых женщин-писательниц во Франции Маргариты Наваррской (1492—1549).
Rue Mauconseil рю моконсе́й ул. Моконсей 1250 Возможно, но не точно, что существовал сеньор de Mauconseil; в революционные годы (1792—1806) именовалась de Bon-Conseil, а революционеры, как известно, ненавидели аристократов.
Place Maurice-Barrès пляс мори́с-барэс ул. Мориса Барреса 1924 В честь писателя Мориса Барреса (1862—1923).
Place Maurice-Quentin пляс мори́с-канта́н ул. Мориса Кантена 1962 В честь муниципального работника 1-го округа с 1900 по 1940 годы Мориса Кантена (1870—1955).
Quai de la Mégisserie ке дё ля межисри́ наб. Дубления лайковой кожи 1370 По месту работы кожевников, выделывавших здесь лайку (mégissiers) с XIII века до 1673 года, когда они переселились на берега парижской Биевры.
Place Mireille пляс мире́й ул. Мирей 2008 В честь парижанки, композитора, певицы и актрисы Mireille Hartuch, более известной как Мирей (1906—1996).
Rue Molière рю молье́р ул. Мольера 1867 В честь драматурга и актёра Мольера (1622—1673).
Passage Mondétour паса́ж мондэту́р проулок Мондетур Вблизи улицы Мондетур.
Rue Mondétour рю мондэту́р ул. Мондетур 1820 Уже при Людовике Сварливом, ок. 1320 года, улица называлась rue Gerard de Maudestour; слово меняло своё правописание, приняв нынешнюю форму в 1820 году.
Rue de Mondovi рю дё мондови́ ул. Мондови 1796 В честь победы армии Бонапарта 21 апреля 1796 года над австрийцами у итальянского местечка Мондови (см. Bataille de Mondovi).
Rue de la Monnaie рю дё ля монэ Монетная ул. 1387 По месту монетного двора, возведённого в начале XIV века и снесённого в 1774 году.
Rue Montesquieu рю монтескьё ул. Монтескьё 1796 По имени писателя и мыслителя Монтескьё (1689—1755).
Rue Montmartre рю монма́ртр ул. Монмартр 1200 По названию Монмартрских городских ворот, за которыми находился пригород старого Парижа — Монмартр.
Rue Montorgueil рю монторгёй ул. Монторгёй 1792 По названию холма, в XV веке именовавшегося mont Orgueilleux.
Rue de Montpensier рю дё монпансье́ ул. Монпансье 1784 По имени Антуана Филиппа Орлеанского, герцога Монпансье (1775—1807) — второго сына Филиппа Эгалите, которому принадлежал Пале-Рояль, вдоль которого проложили улицу.
Rue du Mont-Thabor рю дю мон-табо́р ул. Мон-Фавор 1802 В честь победы армии Бонапарта 17 апреля 1799 года над тюрками и арабами возле израильской горы Фавор (см. Сражение у горы Табор).
Rue des Moulins рю дэ муля́н Мельничная ул. 1624 По названию когда-то существовавшего Мельничного холма (butte aux moulins), искусственно возведённого в 1536 году и исчезнувшего при застройке окружных кварталов (ок. 1680).
Pont Neuf пон нёф Новый мост 1607 Пятый по счёту мост, возведённый в Париже, и первый, не застроенный домами и с тротуарами, защищавшими пешеходов от грязи и лошадей, — в ту эпоху совершенно «новый».
Avenue de l’Opéra авеню́ дё лопера́ Оперный пр-т 1873 С возведением Оперы Гарнье (1862—1874) avenue Napoléon (с 1864) сменило название.
Rue de l’Oratoire рю дё лоратуа́р ул. Оратории 1789 По названию Оратории Лувра — церкви, возведённой ораторианцами в 1621 году, ныне протестантского храма.
Quai des Orfèvres ке дэз орфе́вр наб. Орфевр / наб. Ювелиров нач. XVII в. По месту работы ювелирных (золотых и серебряных) дел мастеров (orfèvres).
Rue des Orfèvres рю дэз орфе́вр ул. Ювелиров 1886 Корпорация ювелиров возвела на этой улице в 1550 году часовню их патрона Сент-Элуа, с 1636 до 1886 улица именовалась «ул. Часовни Ювелиров» (rue de la Chapelle aux Orfèvres).
Rue de l’Orient-Express рю дё лорья́нт-экспре́с ул. Восточного экспресса 1996 По названию кинотеатра на этой улице — «UGC Orient-Express» (с 1983), носящего имя легендарного поезда «Восточный экспресс».
Boulevard du Palais бульва́р дю пале́ Дворцовый бульв. 1864 От Дворца правосудия.
Place du Palais-Royal пляс дю пале́-руая́ль Пале-Рояльская пл. 1648 Одна из трёх площадей возле Пале-Рояля.
Rue du Pélican рю дю пелика́н Пеликанская ул. В XIV веке улица проституток называлась rue du Poil-au-con, слово трансформировалось в Pélican.
Rue Perrault рю перо́ ул. Перро 1867 В честь старшего брата всемирно известного сказочника Шарля Перро (1628—1703) — парижского медика, учёного и архитектора Клода Перро (1613—1688).
Rue de la Petite-Truanderie рю дё ля пёти́т-трюандри́ ул. Малого Сброда По месту скопления представителей нищего и преступного мира (truands).
Rue des Petits-Champs рю дэ пёти́-шан ул. Лужки 1881 Открыта в 1634 году как ул. Bautru, в 1640 году переименована в Neuve-des-Petits-Champs, потому что продолжала бывшую ул. des Petits-Champs, превратившуюся в Croix-des-Petits-Champs в 1881 году, — из-за чего des Petits-Champs и потеряла слово «Neuve».
Place Pierre-Emmanuel пляс пьер-эманюэль ул. Пьера Эмманюэля 1985 В честь поэта Пьера Эмманюэля (1916—1984).
Rue Pierre-Lescot рю пьер-леско́ ул. Пьера Леско 1852 В честь парижского архитектора Пьера Леско (1510—1578).
Rue du Plat-d'Étain рю дю пля-дэта́н ул. Оловянного блюда 1489 От уличной вывески.
Place du Pont-Neuf пляс дю пон-нёф пл. Нового моста 1789 Переименована революционерами, до этого пл. Генриха IV.
Rue du Pont-Neuf рю дю пон-нёф ул. Нового моста 1867 Ведёт к Новому мосту.
Passage Potier паса́ж потье́ проулок Потье По имени актёра Потье (Charles-Gabriel Potier; 1774—1838), жившего в квартале в 1820—1825 годы.
Rue des Prêcheurs рю дэ прэшёр Прешёровых ул. до 1184 По дому Робера ле Прешёра (Robert le Prêcheur) во второй половине XII века.
Rue des Prêtres-Saint-Germain-l’Auxerrois рю дэ прэтр-сан-жерман-лёсеруа́ ул. Священников Сен-Жермен-л’Осеруа По существовавшему в XIII—XIX веках приходскому дому (presbytère) священников, проводивших службы в церкви Сен-Жермен-л’Осеруа.
Rue des Prouvaires рю дэ прувэр ул. Пастырей Prouvaires (provaires) — устаревшее prêtres, священники; здесь священники церкви Сент-Эсташ.
Place des Pyramides пляс дэ пирами́д пл. Пирамид 1802 В честь победы армии Бонапарта в Египте 21 июля 1798 года над турецко-египетскими войсками (см. Битва у пирамид).
Rue des Pyramides рю дэ пирами́д ул. Пирамид 1802 См. выше
Rue Radziwill рю радзиви́ль ул. Радзивилла 1782 По имени основателя улицы — польско-литовского князя Кароля Радзивилла (1734—1790).
Rue Rambuteau рю рамбюто́ ул. Рамбюто 1838 Носит имя сенского префекта графа Рамбюто (1781—1869), проложившего эту широкую (в его эпоху) улицу и сделавшего много полезного для столицы.
Passage de la Reine-de-Hongrie паса́ж дё ля рен-д-онгри́ проулок Королевы Венгрии 1770 По прозвищу красавицы Жюли Бешёр (Julie Bêcheur), однажды попавшей в Версаль с петицией от торговок Городского рынка; её сходство с матерью королевы — Марией Терезией, королевой Венгрии — удивило Марию-Антуанетту, но позже стоило жизни Жюли, а также хозяину проулка, отправленным на эшафот в 1792 году.
Place René-Cassin пляс рёнэ-каса́н площадь Рене Кассена 1985 В честь юриста Рене Кассена (1887—1976).
Rue de La Reynie рю дё ля рени́ ул. де Ла-Рени 1822 В честь первого главы парижской полиции Габриэля Николя де Ла-Рени (1625—1709).
Passage de Richelieu паса́ж дё ришельё проулок Ришельё 1877 См. ниже.
Rue de Richelieu рю дё ришельё ул. Ришельё 1634 По имени кардинала Ришельё (1585—1642).
Rue de Rivoli рю дё риволи́ улица Риволи 1804 В честь победы армии Бонапарта над австрийцами 14 января 1797 года возле итальянского города Риволи в провинции Вероны (см. Битва при Риволи).
Rue de Rohan рю дё роа́н ул. де Рогана 1781 В честь кардинала де Рогана (1734—1803).
Rue Rouget-de-L’Isle рю руже́-дё-лиль ул. Руже де Лиля 1879 В честь автора «Марсельезы» — Руже де Лиля (1760—1836).
Rue du Roule рю дю руль ул. Дю-Руль 1690 Нет точных данных; возможно от названия бывшего предместья Руль.
Pont Royal пон руая́ль Королевский мост 1689 Обязан названием королю Людовику XIV, оплатившему его возведение (1685—1689) вместо предыдущего деревянного, существовавшего с 1632 года.
Rue Saint-Denis рю сан-дёни́ ул. Сен-Дени Линия римской дороги в направлении Сен-Дени и базилики Сен-Дени (1144).
Rue Sainte-Anne рю сант-ан ул. Св. Анны 1633 По имени королевы Анны Австрийской (1601—1666).
Place Sainte-Opportune пляс сант-опортю́н пл. Сент-Опортюн 1725 По названию стоявшей здесь церкви Сент-Опортюн, снесённой в революционном 1792 году.
Rue Sainte-Opportune рю сант-опортю́н ул. Сент-Опортюн 1836 См. выше.
Impasse Saint-Eustache анпа́с сант-оста́ш переулок Сент-Эсташ Ведёт к северным воротам церкви Сент-Эсташ (1532—1642).
Rue Saint-Florentin рю сан-флоранта́н ул. Сен-Флорантен 1768 По особняку графа Saint-Florentin, возведённому в 1767—1769 годах за счёт городской казны.
Rue Saint-Germain-l’Auxerrois рю сан-жерма́н-лёсеруа́ ул. Сен-Жермен-л’Осеруа 1450 Наследие римской дороги из Лютеции в Нантер; по названию церкви Сен-Жермен-л’Осеруа.
Rue Saint-Honoré рю сант-онорэ ул. Сент-Оноре 1865 По названию двух снесённых городских ворот (porte Saint-Honoré).
Rue Saint-Hyacinthe рю сан-яса́нт ул. Св. Гиацинта 1807 В память католического святого — Св. Гиацинта (1183—1257).
Allée Saint-John-Perse але сан-джон-перс аллея Сен-Жон Перса 1984 В честь поэта и дипломата Сен-Жон Перса (1887—1975).
Pont Saint-Michel пон сан-мише́ль мост Сен-Мишель 1424 Нынешний каменный мост возведён в 1857 году.
Passage Saint-Roch паса́ж сан-рок проулок Св. Роха 1749 См. ниже.
Rue Saint-Roch рю сан-рок ул. Св. Роха 1879 По названию церкви Св. Роха, возведённой в 1653—1740 годы.
Rue Sauval рю сова́ль ул. Соваля 1865 По имени парижского историка Анри Соваля (1623—1676).
Boulevard de Sébastopol бульва́р дё себастопо́ль Севастопольский бульвар 1855

В честь победного взятия Севастополя франко-британскими войсками (9 сент. 1855), положившего конец Крымской войне.

Rue Thérèse рю тэрэ́з ул. Терезии 1692 В честь королевы Марии Терезии Испанской (1638—1683); старая улица разнилась с нынешней, проложенной в 1880 году.
Impasse des Trois-Visages анпа́с дэ труа́-виза́ж переулок Трёх лиц 1782 По уличной вывеске.
Port des Tuileries пор дэ тюильри́ порт Тюильри 1905 По названию набережной Тюильри.
Quai des Tuileries ке дэ тюильри́ наб. Тюильри 1731 По королевскому дворцу Тюильри, строившемуся в 1564—1867 годы, сгоревшему в 1871 и снесённому в 1883 годах.
Rue de Turbigo рю дё тюрбиго́ ул. Турбиго 1864 В честь победы французов в сражении с австрийцами 3 июня 1859 года у итальянского города Турбиго в Ломбардии в ходе Австро-итало-французской войны, ставшей второй войной за независимость Италии.
Place de Valois пляс дё валуа́ пл. Валуа 1784 Носит имя герцога Валуа — первого сына Филиппа Эгалите, которому принадлежал прилегающий Пале-Рояль.
Rue de Valois рю дё валуа́ ул. Валуа 1784 См. выше.
Rue Vauvilliers рю вовийе́р ул. Вовийера 1864 В честь эллениста Жана-Франсуа Вовийера (1737—1801), эмигрировавшего от революции в Россию, где он и умер.
Cour Vendôme кур вандо́м Вандомский двор 1934 По соседней Вандомской площади.
Place Vendôme пляс вандо́м Вандомская площадь XVII век По названию особняка (l’Hôtel de Vendôme; 1603), предшествовавшего нынешнему (1723) и полученного Сезаром де Бурбон, герцогом Вандомским (1594—1665) в качестве приданого от жены Франсуазы Лотарингской (1592—1669).
Rue de Ventadour рю вантаду́р Вантадурская ул. 1673 По имени хозяина земли — герцога Вантадур (1647—1717).
Passage Vérité паса́ж веритэ проулок Правда 1796 В конце XVIII века — место продажи газет.
Galerie Véro-Dodat галери́ веро́-дода́ пассаж Веро-Дода 1826 По имени двух колбасников Benoît Véro и Dodat, открывших в 1826 году этот пассаж, остававшийся популярным вплоть до 1865 года.
Rue de Viarmes рю дё вьярм Виармская ул. 1765 По имени главы парижских купцов шевалье де Виарма (1702—1775).
Place des Victoires рю дэ виктуа́р площадь Побед 1685 Площадь создавалась во славу побед Людовика XIV.
Avenue Victoria авеню́ викторья́ пр-т Виктории 1855 По поводу посещения Парижа английской королевой Викторией в августе 1855 года.
Rue Villedo рю вильдо́ ул. Вильдо 1650 По имени королевского архитектора Мишеля Вильдо (1580—1650), основавшего эту улицу.
Rue du Vingt-Neuf-Juillet рю дю ван-нёф-жюийе́ ул. 29-го июля 1830 Улица du Duc-de-Bordeaux переименована в память третьего дня Июльской революции 1830 года.
Galerie Vivienne галери́ вивье́н пассаж Вивьен 1825 См. ниже.
Rue Vivienne рю вивье́н Вивьеновская ул. 1634 По знатной династии Вивьен (Vivien), чьё имя сразу же оформили как женское (Vivienne), — как и положено было называться улице по обычаям XVII века.
Rue Volney рю вольнэ ул. Вольнея 1879 В честь философа графа Вольнея (1757—1820).

Пешеходная зона Пале-Рояля

[править | править код]

Пешеходная зона Пале-Рояля включает:

  • Galerie de Beaujolais
  • Galerie de Chartres
  • Galerie de la Cour-d’Honneur
  • Galerie du Jardin
  • Galerie de Montpensier
  • Galerie de Nemours
  • Galerie d’Orléans
  • Galerie des Proues
  • Galerie du Théâtre-Français
  • Galerie de Valois
  • Passage de la Cour-des-Fontaines
  • Passage de Montpensier
  • Passage du Perron
  • Passage de Valois

Примечания

[править | править код]
  1. верно