Русский проект (Jrvvtnw hjkytm)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Русский проект
Жанр социальная реклама
Режиссёры
Сценарист
Композитор Владимир Владимирович Давыденко
Страна
Язык русский
Число сезонов 2
Число серий 21
Производство
Исполнительный продюсер Денис Евгеньевич Евстигнеев
Продюсер
Оператор
Студия ОРТ
Оригинальная трансляция
Телеканал ОРТ
Формат изображения 4:3[вд]

«Русский проект» — серия рекламных роликов, являющихся первой социальной рекламой, созданной в России с момента прекращения существования СССР[источник не указан 283 дня]. Серия состояла из двух сезонов и включала двадцать один ролик длиной от 1 до 3 минут. Ролики первого сезона демонстрировались на ОРТ с 1 апреля 1995 по 1996 год, второго — с 1996 по 1 марта 1997 года.

Продюсер проекта — Константин Эрнст; режиссёр — Денис Евстигнеев; сценарист — Пётр Луцик.

Короткие ролики демонстрировали сцены из жизни обыкновенных российских граждан с типичными для 1990-х годов проблемами, такими же как и у настоящих россиян. Демонстрировались такие простые чувства, как дружба, стойкость, выдержка, любовь. Затрагивались проблемы безденежья (ролик с рабочими фабрики «Гознака»), войны в Чечне (ролик в БМП и зимний ролик с путейщицами), алкоголизма (ролики в больнице «Продолжение следует» и «Время собирать камни»), связь поколений (ветеран в метро, троллейбус).

Также, помимо отдельных роликов, существовала так называемая сборка, где демонстрировались кадры, показывающие оптимистический финал некоторых сюжетов — возвращение сына из армии, встреча космонавтов в Москве, свадьба после выпускного, возвращение домой водителя и так далее.

Список эпизодов

[править | править код]

Берегите любовь

[править | править код]

Выпускной бал 1995 года в средней школе. После его окончания влюблённые парень (Н. Татаренков) и девушка (М. Аниканова) прогуливаются по ночному городу и становятся свидетелями ссоры богатой пары (А. Збруев, А. Вертинская), после которой муж выгоняет жену из автомобиля и в гневе уезжает. Девушка хочет отдать женщине выброшенную из машины шляпу, но та с улыбкой надевает шляпу девушке на голову и уходит[1].

Верь в себя

[править | править код]

Ролик сопровождается закадровыми комментериями Аллы Пугачёвой.

Примерно 1971 или 1972 год. Начинающая певица Алла Пугачёва (К. Орбакайте) выступает на своём первом сольном концерте. После его окончания, за кулисами импресарио (В. Долинский) убеждает расстроенную певицу в том, что скоро она станет знаменитой, но Алла не верит этому и прикрикивает на плачущую здесь же дочь (Никита Пресняков): «Криська, молчи!»

Резкая смена плана: начало 1990-х, на летней эстраде выступает молодой коллектив. Среди зрителей — уже добившаяся успеха Примадонна.

Завершающий комментарий Аллы Пугачёвой: «Надо просто верить в себя, и всё получится»[2].

Будь счастлив, Пашка

[править | править код]

Работник «Гознака» Пашка (Л. Куравлёв)[3], насвистывая песенку, идёт по коридору. Дела сегодня не ладятся — из-за поломки подшипника удалось напечатать только 18 миллиардов рублей, тогда как коллега «сделал» 170 миллиардов. Расстроенный Пашка собирается пойти на занятия хора, но после недолгих уговоров товарищей (А. Ведёнкин, В. Гаркалин) соглашается пойти пить пиво[4].

Дай вам Бог здоровья

[править | править код]

Жаркое лето. Две бабы-путейщицы (Р. Маркова, Н. Мордюкова) в оранжевых жилетах идут с кувалдами вдоль рельс, смотрят за их состоянием, забивая выпадающие костыли. Героиня Мордюковой открыто проявляет неприязнь к своей коллеге, несколько раз называет её дурой, признается «Ненавижу тебя, прям убила бы за подлость твою глупую». Когда вторая неожиданно падает в обморок, первая резко реагирует: «Ну-ка, вставай! Ты что — окочурилась, что ли? Чёртова баба! На что ты мне такая дохлая нужна? Вставай!»

Придя в себя, женщина начинает плакать. Вместе с ней, обняв ее, плачет и героиня Мордюковой. Проплакавшись, она затягивает песню «Поехал казак на чужбину»[5].

Мы вас любим

[править | править код]

1995 год. Вагон метро типа А. Пожилой человек (З. Гердт) стоит, прислонившись к двери вагона, и задумчиво смотрит сквозь стекло в темноту туннеля — он вспоминает[6].

Воспоминание 1. 1940-е годы, такой же вагон метро, счастливые лица пассажиров, слышна мелодия победной песни «От Москвы до Бреста». Молодой военный на костылях и молодая женщина (К. Качалина) стоят возле двери и, улыбаясь, смотрят друг на друга. Герой поворачивается к двери, дышит на стекло и пишет пальцем: «Я люблю тебя 1945».

Воспоминание 2. 1968 год. Вагон метро типа Д. Кто-то читает «Литературку». Камера останавливается на девочке, которая сидит и плачет. Главный герой — тот же военный, теперь мужчина средних лет, надев на руку театральную куклу, обращается к девочке: «Не плачь! Я тебя люблю!» А поезд в это время приезжает на станцию «Электрозаводская»[уточнить].

Снова 1995 год. Пожилой человек продолжает смотреть в темноту туннеля. Внезапно на стекле, запотевшем от его дыхания, проступают написанные им когда-то слова — «Я люблю тебя 1945». Он поднимает руку и исправляет «1945» на «1995».

Помни о близких

[править | править код]

Красная площадь. Пост № 1[7]. Неподвижно стоит часовой (А. Кравченко). Напротив него, за ограждением — толпа зрителей в ожидании боя курантов. Среди толпы — женщина провинциального вида, мать часового (Н. Усатова). Она окликает часового по имени (Дима) и жалуется, что он не пишет ей писем. Затем громко рассказывает ему о деревенских новостях, о погоде, о картошке, говорит, что привезла ему варенье. Видя, что сын не реагирует, громко сокрушается: «Не слышит!» Один из стоящих рядом (И. Золотовицкий) обращается к часовому: «Дима, ну хоть бы рукой махнул матери!» Этот призыв подхватывают другие люди, в том числе иностранные туристы. Часовой плачет — борьба с желанием помахать маме вступает в противоречие с долгом часового — стоять неподвижно. Толпа скандирует: «Дима, помаши маме!» Наконец Дима улыбается и сначала робко, а потом без стеснения машет рукой. Зрители аплодируют. Слышен бой курантов, который заставляет Диму снова принять неподвижность[8].

Ставьте перед собой реальные цели

[править | править код]

Студент мединститута (Е. Стычкин) идёт по коридору и подходит к двери, из-за которой слышны женские голоса — студентки празднуют чей-то день рождения и рассказывают о своих амбициозных мечтах (среди них Н. Гришаева, Н. Антонова): кто-то хочет изобрести лекарство от СПИДа, кто-то — выйти замуж за известного артиста Харатьяна. За дверью в это время студент дает напутствие белой крысе по кличке Склифосовский и подбрасывает её в комнату. При виде крысы девушки с криками убегают, а студент пирует на покинутом застолье, подкармливает и хвалит крысу за хорошо сделанную работу: «Лопай, лопай, Склифософский! Заслужил…»[9].

Это мой город

[править | править код]

В утренних сумерках по центральным улицам Москвы едет абсолютно пустой троллейбус СВАРЗ — к 90-м годам уже снятый с маршрутов. Пожилой водитель (О. Ефремов) добросовестно объявляет остановку в пустой салон: «„Сивцев вражек“, следующая — „Пречистенка“». На следующей остановке из близлежащего подъезда выходит девушка на роликовых коньках и, не заходя в троллейбус, цепляется зонтиком за лестницу на задней стенке. Вместе они едут. Девушка отцепляется от троллейбуса около МГУ. Водитель, наверное, уже не раз подвозивший таким образом девушку, сигналит, девушка машет ему в ответ[10].

Это моя страна

[править | править код]

Вид из космоса: станция «Мир» на фоне Земли. Двое космонавтов (Н. Михалков, В. Машков) внутри станции смотрят вниз на Землю через иллюминатор и играют в «города». Медленно проплывающая под ними Земля. Космонавты произносят названия городов бывшего СССР: «Москва» — «Архангельск» — «Кустанай» — «Йошкар-Ола». Старший ухмыляется: «Это где ж такое? Что-то я не знаю такого города!», на что младший указывает ему месторасположение оного («по правому берегу Волги, напротив Чебоксар») и упоминает, что там проживает его брат. Игра продолжается: «Нарым» — «Москва». Старший опять с усмешкой подмечает: «Москва уже была!» и предлагает вариант «Самара». Младший возражает: «Так это на С?», на что старший космонавт намекает ему: «Да вон ведь пролетаем над Самарой», и добавляет: «А в Самаре самые красивые девушки». Второй отвечает: «Самые красивые девушки в Новгороде». «Нет, самые красивые девушки в Самаре! А сады — знаешь, какие сады в Самаре? И мама моя там живёт». Снова вид Земли из космоса. Слышен голос по радиосвязи: «„Первый“! „Первый“! Это „Земля“. Вы меня слышите? Почему отключили связь? Приём!» Старший отвечает: «Это „Первый“. У нас всё нормально. Начинаем работу», после чего игра продолжается[11]

Всё у нас получится

[править | править код]

Поле, комбайны убирают зерно. Надвигается гроза. Водитель ГАЗа (Е. Сидихин), подъехавший за зерном, интересуется у комбайнёра (Н. Олялин) — сможем ли убрать до дождя. Комбайнёр сначала сомневается, но потом говорит, что, может, и уберём. Затем комбайнёр дарит водителю зайца, которого он чуть не задавил комбайном, и предлагает подарить его дочке водителя. Водитель возвращается с поля домой. На сиденье рядом смирно сидит заяц, на панели прикреплена фотография дочери. Водитель немного задумывается, потом вслух утвердительно произносит: «Не, уберём!»[12]

Показывается развитие некоторых предыдущих сюжетов: улыбающиеся космонавты на орбите (Н. Михалков, В. Машков), свадьба бывших школьников, вернувшийся домой часовой (А. Кравченко) встречается с матерью (Н. Усатова), водитель ГАЗа (Е. Сидихин) приезжает домой и вручает зайца дочери, приветливо улыбается водитель троллейбуса (О. Ефремов), нарядные бабы (Р. Маркова, Н. Мордюкова) едут на дрезине, выпивают и поют песню, космонавты докладывают на Землю, о том, что всё в порядке[13].

Всё у нас получится-2

[править | править код]

Зима, поле, всё занесено снегом. Четверо мужиков, среди них водитель ГАЗа (Е. Сидихин) и комбайнёр (Н. Олялин) сидят возле строения, похожего на зерносушилку, и рассуждают, чем бы заняться. По-видимому, они кого-то давно ждут и в ожидании переделали все возможные дела. Из-за холма появляются пять снегоходов. Радостные мужики едут на автомобиле ЗИЛ по снегу. Обогнав снегоходы, автомобиль с разгона совершает прыжок через холмик, сразу за которым проваливается в снег. Один из мужиков (А. Булдаков) поднимается на сугроб и просит людей на снегоходах помочь вытащить грузовик. Последний кадр — мужики сообща тянут древний ЗИЛ из сугроба[14].

Дома лучше

[править | править код]

Казахстан, степь, зима. Стоит юрта, по радио слышна песня «Самара-городок» в исполнении Розы Баглановой. Неожиданно падает спускаемая капсула, чудом не задев юрту и привязанных коней. Пожилой пастух (Б. Бейшеналиев) с ружьём идёт посмотреть, что случилось. Сквозь иллюминатор он видит космонавтов. Далее показывают юрту внутри, космонавты сидят на почётном месте и едят плов. С хозяином рядом сидят нарядно одетая девушка и маленький мальчик. Хозяин спрашивает, были ли космонавты на Луне, старший космонавт отвечает, что не были. Старик рассказывает свою историю о неудачной поездке в райцентр и задает риторический вопрос: «Дома лучше?» Космонавты с ним соглашаются: «Дома всегда лучше». В этот момент поисковая экспедиция обнаруживает спускаемую капсулу[15].

Продолжение следует

[править | править код]

Пожилые пациенты (О. Ефремов, О. Табаков, Л. Дуров, В. Кикабидзе) сидят на подоконниках в помещении старой больницы. Пролетарий (Табаков) и Интеллигент (Дуров) спорят о том, как следует правильно употреблять водку[16] — теплую или холодную и под какую закуску. Герой Ефремова встревает в разговор и делится своим двойственным отношением к водке. Утром, когда умираешь и не можешь смотреть на «неё», уже неважно, что и как пить, поэтому надо пить всё: «Надо взять — и выпить. И опять ты дышишь! Ты — живёшь!» На фоне произносящего откровение Ефремова молчавший весь ролик Кикабидзе крестится[17].

Время собирать камни

[править | править код]

Пациенты (О. Ефремов, О. Табаков, Л. Дуров, В. Кикабидзе) продолжают обсуждать культуру употребления алкогольных напитков. Герои Табакова и Дурова всё так же спорят, но теперь уже о пиве. Герой Кикабидзе оскорбляется тем, что его не приглашают в беседу, и пытается доказать, что вино ничуть не хуже: «Вино — это воздух, огонь и женщины!» На слове о женщинах появляется врач (Г. Волчек), по ней видно, что она их всех хорошо знает и они ей приятны, но затем она напускает на себя суровый вид и отправляет «мальчиков» из «третьей урологии» — на анализы. Последний кадр — «мальчики» удаляются по коридору под бравурную музыку «Полёта валькирий» Рихарда Вагнера[18].

Мама, не плачь

[править | править код]

Семейная пара (Е. Сафонова, А. Феклистов) приезжает забрать из детского дома их приёмную дочь. В кафе, куда они позже заезжают, девочка обращается к своей приёмной матери и в порыве благодарности дарит ей припасённое на груди «золотое» колечко, сделанное из проволоки. Мама надевает его на палец и плачет. Девочка жалеет её, мама обнимает дочку и улыбается, после чего обеих обнимает отец[19].

Снова пожилой человек (З. Гердт) в метро. На станции «Пушкинская» он видит оркестр играющих «Прощание славянки» пожилых людей. Ему вспоминается, как в военные годы под эту песню уходил он из госпиталя на фронт, и как догнала его, чтобы попрощаться, молоденькая медсестра (К. Качалина), возможно, спасшая в госпитале ему жизнь[20].

Спаси и сохрани

[править | править код]

Бабы-путейщицы (Р. Маркова, Н. Мордюкова) идут вдоль железной дороги из магазина, обсуждая домочадцев, в частности, героиня Риммы Марковой сожалеет, что подруга отговорила её покупать халву для Фёдора Андреевича. Та нарочно подзадоривает её, говорит, что мужикам не нужно потакать в их капризах, а надо пороть ремнём или крапивой. Мимо проезжает эшелон с солдатами. Бабам при их виде моментально становится жалко своих мужчин. Становится понятно, что они говорили о внуках[21].

Я вернусь, мама

[править | править код]

Солдат, бывший кремлёвский часовой (А. Кравченко), воюет в Чечне, готовится к своему первому бою. Командир (В. Гостюхин) подбадривает его: «А ты кричи, легче будет». Даётся команда: «Приготовиться к атаке». Экипаж БМП вступает в бой[22].

Концерт группы «ДДТ». Юрий Шевчук исполняет песню «Далеко, далеко». Среди зрителей оказываются глухонемые парень с девушкой, которые жестами признаются друг другу в любви[23].

Показывается развитие некоторых предыдущих сюжетов: родители гуляют с приёмной дочерью, мужики катаются по полю на снегоходах, бабы-путейщицы моют внука, бойцы в БМП отдыхают после боя, и бывший кремлёвский часовой подбадривает новобранца (это молодой человек из самого первого сюжета «Берегите любовь» — Н. Татаренков), космонавтов торжественно встречают в Москве (героя Н. Михалкова встречают жена и дочь, в роли которых снялись Надя Михалкова и Т. Михалкова). Наряду с этим показываются и обычные люди, идущие по улице[24].

Крылатые фразы

[править | править код]

Крылатые фразы из роликов, вошедшие в фольклор:

  • «Дима, помаши рукой маме».
  • «Дура ты, и муж у тебя дурак, хоть и помер, и шурин дурак, и коза у тебя дура, психопатка чёртова».
  • «До дождя уберем?»
  • «Лопай-лопай, Склифософский! Заслужил».
  • «Пить надо всё!»
  • «Ты живёшь…»
  • «Это мой город!»
  • «Ты чё, окочурилась, что ли?»
  • «Криська, молчи!» (Алла Пугачева кричит на свою плачущую дочь)

Пародии на «Русский проект» показывались в телепередачах «Джентльмен-шоу», «Раз в неделю» (в обеих программах пародии выходили под названием «Новорусский проект») и «Городок» («Чисто русский проект»). Это последнее название (произносимое с характерной «новорусской» интонацией) вошло в фольклор, как и фигурировавшее в пародии имя «Константин Ёпрст» (аллюзия на Константина Эрнста).

Примечания

[править | править код]
  1. Русский проект. Берегите любовь. YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 7 ноября 2020 года.
  2. Русский проект. Верь в себя. YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 7 ноября 2020 года.
  3. Аллюзия на Пашку Колокольникова из фильма Василия Шукшина «Живёт такой парень», которого также сыграл Куравлёв.
  4. Русский проект. Будь счастлив, Пашка. YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 11 ноября 2020 года.
  5. Русский проект. Дай вам Бог здоровья. // YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 7 августа 2018 года.
  6. Мы вас любим.avi. // YouTube (16 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 20 августа 2023 года.
  7. Пост № 1 размещался у Мавзолея Ленина, с 1993 по 1997 год его не существовало, с 1997 года пост размещается у могилы неизвестного солдата. В ролике пост размещен у Спасских ворот.
  8. Русский проект. Помни о близких. // YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 13 мая 2022 года.
  9. Русский проект. Ставьте перед собой реальные цели. YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 14 декабря 2020 года.
  10. Русский проект. Это мой город. YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 11 июня 2023 года.
  11. Это моя страна. Социальная реклама 90-х. YouTube (23 мая 2012). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 14 сентября 2021 года.
  12. Русский проект. Всё у нас получится. // YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 7 ноября 2020 года.
  13. Русский проект. Сборка. YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 7 ноября 2020 года.
  14. Русский проект. Всё у нас получится 2. // YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 7 ноября 2020 года.
  15. Русский проект. Дома лучше. // YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 7 ноября 2020 года.
  16. В ролике ни разу не произносится слово «водка». Герои пользуются названиями известных в советское время марок «Старокиевская», «Посольская» «Кубанская» и другими эвфемизмами.
  17. Русский проект. Продолжение следует. // YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 11 февраля 2021 года.
  18. Русский проект. Время собирать камни. // YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 20 августа 2023 года.
  19. Русский проект. Мама, не плачь. YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 7 ноября 2020 года.
  20. Русский проект. Мы помним. YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 13 ноября 2020 года.
  21. Русский проект. Спаси и сохрани. YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 7 ноября 2020 года.
  22. Русский проект. Я вернусь, мама. YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 13 ноября 2020 года.
  23. Русский проект. Я люблю. YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 7 ноября 2020 года.
  24. Русский проект. Сборка 2. // YouTube (1 августа 2010). Дата обращения: 23 июля 2018. Архивировано 12 февраля 2021 года.