Руссиш брот (Jrvvno Qjkm)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Руссиш брот
нем. Russischbrot
пример печенья-алфавита
пример печенья-алфавита
Страна происхождения Германия
Время появления XIX век
Автор возможно, Фердинанд Фридрих Вильгельм Ханке
Компоненты
Основные белковое тесто без жира, какао, сахарная глазурь
Возможные крахмал, солод, ваниль, корица
Подача
Тип блюда печенье
Родственные блюда
В других кухнях русское печенье «глаголики» в виде буквы «г»[1]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Ру́ссиш брот» (нем. Russisch Brot; буквально «русский хлеб») — немецкое печенье в форме букв латинского алфавита.

Изготовление

[править | править код]

Печенье выпекается из лёгкого белкового теста без жира с добавлением какао[2]. В состав также могут входить крахмал, мука и солод[2][3]. Для аромата добавляются ваниль либо корица. После выпекания печенье покрывается тонким слоем сахарной глазури. Готовое печенье хрустит[2] и имеет карамельный привкус[3].

Как правило, «руссиш брот» изготовляется в виде букв, однако встречаются также цифры и иные формы[2]. Интересно, что буквы M и W не используются, так как слишком легко ломаются[4].

Происхождение

[править | править код]

История возникновения и этимология названия печенья спорны. В Германии считается, что «руссиш брот» происходит из Российской империи, где подобная выпечка продавалась под названием «Буквы»[5].

Версия 1. Фердинанд Ханке

[править | править код]

В 1844 году дрезденский пекарь Фердинанд Фридрих Вильгельм Ханке (1816—1880) привёз рецепт из Санкт-Петербурга, где он якобы проходил обучение и даже имел некоторое время собственную пекарню на Невском проспекте. Ханке открыл в Дрездене «Немецко-русскую булочную», в которой и был выпечен первый «руссиш брот»[5].

Версия 2. Приём российского посланника

[править | править код]

Согласно иной версии, печенье было придумано в XIX веке в Вене[5]. Около 18141815 годов придворный пекарь изготовил его для приёма российского посланника, памятуя о русской традиции встречать гостей хлебом. Новый десерт должен был объединить в себе русский обычай и традиции знаменитой венской выпечки. Соответственно, и буквы изначально были не латинские, а русские[5].

Наконец, согласно третьей версии «руссиш брот» вообще никак не связан с Российской империей. Его название представляет собой искажённое немецкое rösches Brot — дословно «хрупкий хлеб», что связано с его ломкостью[5]. Что же касается слова «хлеб», то в XVII веке словом Brod называли любую выпечку с добавлением сахара[2].

на производстве «Руссиш брот» в Дрездене

Производство

[править | править код]

Производство «руссиш брот» — давняя традиция города Дрездена[6]. Первым промышленным производителем стала, в 1898 году, «Хлебопекарная компания Gebr. Hörmann»[7]. Её преемником стала компания «VEB Dauerbackwaren Dresden». Основатель компании Хартмут Квендт создал завод по производству печенья, и оно выпускалось под маркой «Dr. Quendt GmbH & Co. KG». В настоящее время «Руссиш брот» выпекается на нескольких предприятиях в Германии, однако наиболее известным производителем остаётся «Dr. Quendt Backwaren»[7]. Помимо традиционного, компания производит также печенье в шоколадной глазури.

«Руссиш брот» популярен и в Австрии, однако здесь он чаще называется «пасьянс» (от фр. patience — «терпение»). Здесь им принято украшать рождественскую ёлку; отсюда и название: прежде чем съесть печенье, нужно дождаться («потерпеть»), когда наряженную ёлку разберут и вынесут[5].

В компьютерной среде

[править | править код]

В 1997 году был создан компьютерный шрифт под названием «Russisch Brot». Его очертания напоминают форму печенья.

Примечания

[править | править код]
  1. А. Селезнёв. Советские торты и пирожные. — Литрес, 2017. — С. 216.
  2. 1 2 3 4 5 Bundesverband der Deutschen Süßwarenindustrie.
  3. 1 2 Susann Mayer, 1999.
  4. Dresdner Neueste Nachrichten.
  5. 1 2 3 4 5 6 Jules van der Ley, 2017.
  6. Dresdner Russisch Brot. Verbraucherportal Regionales.Sachsen.de. Дата обращения: 25 декабря 2017.
  7. 1 2 Dr. Quendt KG. Dresdner Backspezialitäten mit Tradition. Dresdner Unternehmen und ihr Sprung in die Marktwirtschaft (S. 18-19). Дата обращения: 25 декабря 2017. Архивировано 25 марта 2020 года.

Литература

[править | править код]