Рабочая Марсельеза (JgQkcgx Bgjvyl,y[g)
Рабочая Марсельеза | |
---|---|
Автор слов | П. Л. Лавров, 1875 |
Композитор | Клод Жозеф Руже де Лиль (редакция А. К. Глазунова), 1792 |
Страна | |
Утверждён | 19 марта 1917 |
Отменён | 23 января 1918 |
Гимны России |
---|
1. Гром победы, раздавайся! (неофициальный) (1791—1816) |
2. Коль славен наш Господь в Сионе (неофициальный) (1794—1816) |
3. Молитва русских (1816—1833) |
4. Боже, Царя храни! (1833—1917) |
5. Рабочая Марсельеза (1917—1918) |
6. Коль славен наш Господь в Сионе (1918—1920) |
7. Интернационал (1918—1944) |
8. Государственный гимн СССР (1944—1991) |
9. Патриотическая песня (1990—2000) |
10. Государственный гимн РФ (с 2000 года) |
«Рабо́чая Марселье́за» — русская революционная песня на мелодию французского гимна — песни «Марсельеза».
«Рабочая Марсельеза» использовалась в качестве гимна в первые месяцы после Февральской революции. Известна также под названиями «Новая песня» и «Отречёмся от старого мира».
Слова П. Л. Лаврова (это не перевод с французского), музыка Клода Жозефа Руже де Лиля. Текст опубликован в газете «Вперёд» 1 июля 1875 года под названием «Новая песня».
Временным правительством «Марсельеза» была утверждена в качестве государственного гимна 6 марта 1917 года по старому стилю[1] — через 4 дня после отречения от престола Николая II. Первое время она исполнялась под оригинальную французскую мелодию, но затем композитор А. К. Глазунов видоизменил музыку так, чтобы она лучше соответствовала русским словам.
В Петрограде местный Совет рабочих и солдатских депутатов 4 апреля 1917 года провозгласил вместо «Марсельезы» гимном «Интернационал», но тогда это решение не встретило поддержки. Временное правительство лишь заявило, что окончательное решение о гимне должно в будущем принять Учредительное собрание.
Текст
[править | править код]- Отречёмся от старого мира,
- Отряхнём его прах с наших ног!
- Нам враждебны златые кумиры,
- Ненавистен нам царский чертог.
- Мы пойдём к нашим страждущим братьям,
- Мы к голодному люду пойдём,
- С ним пошлём мы злодеям проклятья —
- На борьбу мы его поведём.
- Припев:
- Вставай, поднимайся, рабочий народ!
- Вставай на врага, люд голодный!
- Раздайся, клич мести народной!
- Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!
- Богачи-кулаки жадной сворой
- Расхищают тяжёлый твой труд.
- Твоим потом жиреют обжоры,
- Твой последний кусок они рвут.
- Голодай, чтоб они пировали,
- Голодай, чтоб в игре биржевой
- Они совесть и честь продавали,
- Чтоб глумились они над тобой.
- Припев.
- Тебе отдых — одна лишь могила.
- Весь свой век недоимку готовь.
- Царь-вампир из тебя тянет жилы,
- Царь-вампир пьёт народную кровь.
- Ему нужны для войска солдаты —
- Подавай ты ему сыновей.
- Ему нужны пиры и палаты —
- Подавай ему крови своей.
- Припев.
- Не довольно ли вечного горя?
- Встанем, братья, повсюду зараз —
- От Днепра и до Белого моря,
- И Поволжье, и Дальний Кавказ.
- На врагов, на собак — на богатых,
- И на злого вампира — царя.
- Бей, губи их, злодеев проклятых,
- Засветись, лучшей жизни заря.
- Припев.
- И взойдёт за кровавой зарёю
- Солнце правды и братской любви,
- Хоть купили мы страшной ценою —
- Кровью нашею — счастье земли.
- И настанет година свободы:
- Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
- И сольются в одно все народы
- В вольном царстве святого труда.
- Припев.
См. также
[править | править код]- Варшавянка
- Гимн свободной России — альтернативный проект гимна Российской республики (не утверждён)
- История гимнов России и СССР
Примечания
[править | править код]- ↑ Коняев Н. М. Русский хронограф. История России в датах. — М.: «Вече», 2008. — С. 618. — 1152 с. — ISBN 978-5-9533-2237-9.
Ссылки
[править | править код]- VladimirGLenin. Рабочая марсельеза - Worker's Marseillaise (26 октября 2017).
- XL Commie. Revolutionary song - "Рабочая Марсельеза" [Eng subs] (5 ноября 2016).
- dundurey. Рабочая Марсельеза (18 октября 2012). «Возвращение Максима»