Профейт-ЛеБлан, Луиза (Hjksywm-Ly>lgu, Lrn[g)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Луиза Профейт-ЛеБлан
Дата рождения 16 ноября 1951(1951-11-16) (73 года)
Место рождения
Страна
Род деятельности актёр речитатива, рассказчица, воспитательница
Награды и премии
медаль Золотого юбилея королевы Елизаветы II
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Луиза Профейт-ЛеБлан (англ. Louise Profeit-LeBlanc, род. 16 ноября 1951) — сказительница из числа аборигенов[1], культурный просветитель[2], художница, писательница, хореограф и сценарист[3] из народа северных тутчонов[4][5], творящая на атабаскском языке, на котором говорят на северо-востоке Юкона в Канаде. Она выросла в Мейо[5].

Ранние годы

[править | править код]

Профейт-ЛеБлан выросла в индейской общине Начо-Ньяк-Дун (англ. First Nation of the Big River People) на территории Юкон в Канаде. Она выросла в культуре Начо-Ньяк-Дун[3][6], говорящих на языке северных тутчонов, находящемся под угрозой исчезновения атабаскском языке. Многие представители коренных народов в этой области по-прежнему придерживаются традиций, поскольку продолжают жить за счёт земли, одновременно занимая рабочие места, где бы они ни жили.

Профейт-ЛеБлан училась в школе-интернате в начальных классах, но бабушка забрала её из интерната, потому что учителя говорили «больше о «грехе», чем о Боге»[7].

Школы-интернаты

[править | править код]

В подростковом возрасте Профейт-ЛеБлан училась в школе-интернате Yukon Hall в Уайтхорсе, Юкон[7].

«150 000 детей были взяты из своих семей и помещены в школы-интернаты по всей стране. Некоторые из этих детей были вывезены из своих общин в отдалённые места на весь год, в то время как других поместили в школы, расположенные недалеко от их традиционных земель и домов, работать на фермах или в текстильной промышленности». — Луиза Профейт Леблан (CBNS) 2011 год

Сказительница

[править | править код]

Луизу Профейт-ЛеБлан научила искусству сказительства её тетя Анджела Сидни, посвятившая свою жизнь сохранению историй тагиш Южного Юкона. Профейт-ЛеБлан, выросшая на рассказах своего Кукума, очаровала публику басней о ревности[8]. Сидни подчёркивала необходимость осознавать потребности аудитории, предварять рассказ молитвой и просить прощения до того, как будет нанесено оскорбление[9]. Профейт-ЛеБлан стала хранителем историй о Начо-Ньяк-Дун[8].

Профейт-ЛеБлан[3]

...произошла от многих сказителей и теперь является хранителем многих из этих историй древнего и не столь далёкого прошлого. В течение 15 лет она работала со своим народом по всему Юкону, чтобы гарантировать, что устные истории и истории людей первых наций записывались и транслировались для потомков. Соучредитель Юконского международного фестиваля сказителей, Общества юконских художников коренных народов, Луиза попыталась сделать так, чтобы голос её народа был услышан и был защищён для будущих поколений. Этот голос и информация — дар, которым её народ должен поделиться ради улучшения мира.

Профейт-ЛеБлан выделила четыре категории повествования аборигенов Юкона[2][10]:

Классические рассказы «Роль повествования в местной культуре Юкона», включающие рассказы о сотворении мира, например, как ворон сотворил Вселенную, как человек стал человеком; региональные рассказы, которые напоминают фольклорные рассказы других культур, например о том, как появился южный ветер, и рассказывают об определённых экологических характеристиках Юкона и об отношениях людей с реальными местами; семейные истории — это истории, характерные для отдельных семей; и общинные рассказы — это рассказы о событиях, которые происходили в местном сообществе (обычно в родственных группах)».

Echevarria 2008 со ссылкой на Профейт-ЛеБлан

Юконский международный фестиваль сказителей

[править | править код]

В 1980-х годах Профейт-ЛеБлан и сказительница Энн Тейлор были соучредителями[11] Юконского международного фестиваля сказителей[3], в Уайтхорсе, Юкон, который проводился каждое лето, как правило, на открытом воздухе[11]. Профейт-ЛеБлан из племени северных тутчонов была племянницей Анджелы Сидни (1902–1991), одной из последних носителей языка тагиш Юкона. Сидни посвятила свою жизнь сохранению историй тагиш Южного Юкона[12]. Профейт-ЛеБлан и Тейлор были заинтересованы в создании более локального места для обмена историями о Юконе, когда они поняли, что Сидни пришлось путешествовать на фестиваль сказителей в Торонто в 1984 году для распространения историй своего народа среди мировой аудитории[11]. В 1987 году заинтересованные стороны собрались вместе, чтобы запланировать первый Юконский фестиваль сказителей в 1988 году. Позже он вышел за рамки Юкона и Канады, чтобы привлечь сказителей со всего мира с акцентом на рассказывание историй коренных народов и циркумполярных стран.

Общество юконских художников коренных народов

[править | править код]

Профейт-ЛеБлан была соучредителем Юконского общества художников коренных народов[3].

Медиа-искусство

[править | править код]

Профейт написала статью для программы New Media Arts в Банфе в 2006 году[3].

Канадский совет по искусству

[править | править код]

Профейт-ЛеБлан работала координатором отдела искусств аборигенов Канадского совета искусств в Оттаве, Онтарио, где она обслуживала многих художников-аборигенов в Канаде и за рубежом[3][13]. Совет по делам искусств Канады помог представить работы Ребекки Белмор[англ.] на Венецианской биеннале, хип-хоп-электронной группы A Tribe Called Red[англ.] на выставке WOMEX World Music Expo в Салониках, Греция в 2012 году, и Ассоциации ведущих исполнителей искусств в Нью-Йорке в 2013 году[14].

Личная жизнь

[править | править код]

Профейт-ЛеБлан служила в Национальном духовном собрании бахаи Канады[7].

Примечания

[править | править код]
  1. Profeit-LeBlanc, nd.
  2. 1 2 Echevarria, 2008.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 The Banff Centre for the Arts, 2013.
  4. Artists' Schedules • 2001• Québec's Intercultural Storytelling Festival. festival-conte.qc.ca. Дата обращения: 6 декабря 2014. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
  5. 1 2 Echevarria, 2000b.
  6. First Nation of Na-Cho Nyak Dun. nndfn.com. Дата обращения: 6 декабря 2014. Архивировано 24 апреля 2021 года.
  7. 1 2 3 Canadian Bahá'í News Service (CBNS), 2011.
  8. 1 2 Storytelling – in all its forms – provides insight into life - Windspeaker - AMMSA: Indigenous news, issues and culture. ammsa.com. Дата обращения: 6 декабря 2014. Архивировано 3 октября 2020 года.
  9. Profeit-LeBlanc, Louise. "Stories Have Their Way With Us: Whatever the medium, ancestral voices reach out to the listener". Horizon. 17. Архивировано 13 октября 2007. Дата обращения: 9 июня 2008.
  10. Profeit-Leblanc, nd.
  11. 1 2 3 Petten, 2003.
  12. Chrapko, 2011.
  13. Nova Scotia News, 2014.
  14. 2013.