Против интерпретации и другие эссе (Hjkmnf numyjhjymgenn n ;jriny zvvy)
Против интерпретации и другие эссе | |
---|---|
Against Interpretation and Other Essays | |
| |
Жанр | литературная критика |
Автор | Сьюзен Зонтаг |
Язык оригинала | английский |
Дата первой публикации | 1966 |
Издательство | Farrar, Straus and Giroux |
«Против интерпретации и другие эссе» (англ. Against Interpretation and Other Essays) — сборник эссе писательницы Сьюзен Зонтаг, опубликованный впервые в 1966 году. В книге собраны эссе, посвящёные различным вопросам литературы, театра, изобразительного искусства и кино. Зонтаг, в частности, пишет о том, как зрителю взаимодействовать с произведением искусства в эпоху переизбытка современной культуры.[1]
В сборник вошли такие эссе, как «Против интерпретации», «О стиле», «Заметки о кэмпе», которые стали фундаментальными текстами современной культуры и академического дискурса.
На русский язык сборник полностью переведён в 2014 году совместной издательской программой Музея современного искусства «Гараж» и издательством Ad Marginem.
Эссе «Против интерпретации»
[править | править код]«Против интерпретации» — это главное эссе сборника, в котором Зонтаг проводит различия между двумя видами художественной критики и теорией: формалистической интерпретации и интерпретации на основе содержания. Зонтаг не признаёт современную интерпретацию и считает, что ей придают слишком много значения, вместо того чтобы исследовать чувственные аспекты художественной работы и разрабатывать описательную терминологию.
На протяжении всего эссе Зонтаг поддерживает несколько основных аргументов:
- Интерпретировать художественные произведения не значит воспринимать их всерьёз.
- Интерпретация никогда не может быть завершена.
- Искусство не всегда обладает содержанием, и оно не может быть интерпретировано.
Интерпретация — это радикальное средство сохранить путём перекройки старый текст, который является весьма ценным, чтобы от него отказаться. Интерпретатор, фактически не уничтожая и не переписывая текст, изменяет его. Но он не может в этом сознаться. Он утверждает, что всего лишь делает его понятным, раскрывая его настоящий смысл.
— Сьюзен Зонтаг[2]
Эссе Зонтаг — о формах публичного, письменного выражения интерпретации, то есть о культурной устойчивости, повторяемости, навязчивости этих мотивов в литературе и искусстве, об их смысловой нагрузке, символическом смысле. Современный стиль интерпретации, особенно презираемый Зонтаг, по отношению к предыдущему классическому стилю интерпретации стремился «довести искусство до настоящего времени», чтобы соответствовать современным интересам и применять аллегорические показания. Там, где этот вид интерпретации должен был разрешить конфликт между прошлым и настоящим, дополняя художественную работу, Зонтаг считает, что современный стиль интерпретации потерял чувствительность и скорее стремится «выкопать и уничтожить»[3] произведение искусства. В наше время, когда каждый может себе позволить часто менять мнение и высказывать его под вуалью анонимности, Зонтаг освещает психологию, лежащую в основе таких «интерпретаций» с пронзительной точностью: «Интерпретация — это не просто комплимент, который посредственность платит гению. Это, действительно, современный способ понимания чего-либо и применяется к произведениям любого качества».[4] Зонтаг утверждает, что современный стиль интерпретации наносит только вред художественному произведению. Таким образом, соблюдение герменевтики — ошибочно, сложные «чтения» поглощают художественное произведения, а анализ уничтожает их. Она утверждает, что интерпретация делает искусство комфортным и управляемым, тем самым ухудшая первоначальное намерение художника.
Зонтаг относится к миру как к «производственному материалу»[5], где чувства притуплены и уничтожены массовым производством и комплексной интерпретацией в той степени, где оценка вида искусства была потеряна. Современность для Зонтаг означает потерю чувственного опыта, и она считает, что удовольствие от искусства уменьшается такой перегрузкой чувств. Зонтаг считает, что современный стиль интерпретации разделяет форму и содержание таким образом, что повреждает произведения искусства. Сьюзен встревожена тем, что критики теряют ясность чувствительного восприятия, поэтому она полагает, что сейчас необходимо восстановить ощущения и критикам, и читателям:
Мы должны научиться видеть больше, слышать больше, ощущать больше. Наша задача состоит не в том, чтобы проявить максимальное количество содержания в художественном произведении, а ещё меньше в том, чтобы выжать из произведения больше содержания, чем там уже есть.
— Сьюзен Зонтаг[6]
Эссе «Заметки о кэмпе»
[править | править код]Эссе «Заметки о кэмпе»[7] стало литературной сенсацией, которое принесло Зонтаг интеллектуальную известность. Зонтаг определяет кэмп как «неестественный вид чувственности, … которая, среди прочего, обращает серьёзное во фривольное».[8]. Для неё кэмп — это «любовь к неестественному, любовь к искусственности и преувеличению».[9]
Сьюзен делит чувствительность на три части:
- Классическая чувствительность, то есть высокая культура,
- «Аавангардная» — существует в напряжении между эстетической страстью и моралью, воспевая безобразное, безнравственное,
- Кэмп — исключает моральную сторону, любую серьёзность, трагедию, оставляя эстетическую сторону, и следовательно, становится развлекательной.
Таким образом, Зонтаг одна из первых проанализировала явление кэмпа. В своей работе она чётко выделяет основные его признаки, такие как стилизация, преувеличенная искусственность и эстетизация, приводя в пример кейсы из музыки, кино, литературы.
Перечень произведений, которые Зонтаг определяет как объекты кэмпового восприятия, несомненно, разнороден и включает в себя и светильники от Тиффани, и рисунки Бёрдсли, и Лебединое озеро, и оперы Беллини, и режиссуру Висконти в Саломее, и некоторые открытки конца века, и Кинг-Конга, и старые комиксы о Флэше Гордоне, и женские наряды 1920-х годов, и даже фильмы, занесённые рафинированными критиками в десятку «лучших плохих фильмов, которые я когда-нибудь видел».
Критика
[править | править код]В обзоре сборника Алисия Острайкер[англ.] из Commentary отозвалась положительно о труде Зонтаг. «Теоретическая часть её книги восхитительна, потому что она безупречно аргументирует каждое высказывание. Даже когда она фальсифицирует данные или искажает исторические события, она делает это с мастерством эксперта».[11]
Бенджамин ДеМотт[англ.] из The New York Times писал: «Двумя главными недостатками этой книги являются грубое различие между формой и содержанием и нехватка актуальности, но, несмотря на недочёты, благодаря этой книге Зонтаг стала символом писателя и мыслителя во многих вариациях».[12]
В своем обзоре публикаций Зонтаг критик Марвин Мудрик[англ.] (Harper's Magazine) заметил, что практически все идеи Зонтаг представляют собой плохо переваренные и вывернутые наизнанку общие места послевоенного французского интеллектуализма, приспособленные к условиям рыночного потребления.[13] «Для неё важна не истина, не искренность и не соответствие реальности, — пишет Мудрик. — Что действительно важно, так это "стиль", точнее, избавление от него, если понимать под стилем ответственность за свои слова».[14]
Елизабет Эдельман в обзоре для The Harvard Crimson[англ.] критикует работу Зонтаг. Она пишет, что её сборник наполнен неточными метафорами и заявлениями очевидных вещей. «Может быть, она пишет, чтобы отличаться от других. Может быть, она пишет, чтобы быть милой. Я думаю, что она пишет за деньги».[15]
Литературный критик Николай Александров из Эхо Москвы пишет: «Сонтаг не устраивает интерпретация художественного произведения, которая рассматривает вынутое из формы содержание, поскольку само понятие содержание кажется ей не вполне правильным. Сонтаг настаивает на магической природе искусства и хочет анализировать прежде всего его воздействие на читателя или зрителя».[16]
В списке «100 лучших публицистических книг» от The Guardian сборник оказался на 16 месте. «Зонтаг стала олицетворением 60-х, её работа однозначно переживёт её».[17]
Примечания
[править | править код]- ↑ Официальный сайт книги Garage . Дата обращения: 20 ноября 2016. Архивировано 18 декабря 2016 года.
- ↑ Против интерпретации и другие эссе, издательство Ad Marginem, 2014. С. 10.
- ↑ (Susan Sontag, Against Interpretation and Other Essays, (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1961), p. 7)
- ↑ Brainpickings. Susan Sontag on the Trouble with Treating . Дата обращения: 20 ноября 2016. Архивировано 21 ноября 2016 года.
- ↑ Susan Sontag, Against Interpretation and Other Essays, (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1961), p. 11
- ↑ Против интерпретации и другие эссе, издательство Ad Marginem, 2014. С. 14.
- ↑ Против Интерпретации и другие эссе, издательство Ad Marginem, 2014. С. 289.
- ↑ С. Записки о кэмпе. Мысль как страсть. М.: Русское феноменологическое общество, 1997. С. 53.
- ↑ Против Интерпретации и другие эссе, издательство Ad Marginem, 2014. С. 292
- ↑ История уродства, под редакцией Умберто Эко. - М.: Слово, 2007, с. 408
- ↑ Commentary. Alicia Ostriker, June 1966. «Against Interpretation» . Дата обращения: 20 ноября 2016. Архивировано 21 ноября 2016 года.
- ↑ The New York Times. Benjamin DeMott, January 1966. «'Against Interpretation'». Дата обращения: 30 сентября 2017. Архивировано 14 июля 2017 года.
- ↑ The New Criterion. Roger Kimball, December 28, 2004. Susan Sontag: a Prediction . Дата обращения: 3 декабря 2016. Архивировано 20 декабря 2016 года.
- ↑ Harper’s Magazine. By Marvin Mudrick, February 1983. Susie Creamcheese makes love not war. What Susan Sontag is full of . Дата обращения: 3 декабря 2016. Архивировано 20 декабря 2016 года.
- ↑ The Harvard Crimson. Beth Edelmann, March 18, 1966. «For or Against Interpretation; Is There Really Any Question?» Дата обращения: 2 декабря 2016. Архивировано 3 декабря 2016 года.
- ↑ Эхо Москвы. Николай Александров. Сентябрь 2014, «Сьзен Сонтаг. Против интерпретации и другие эссе» . Дата обращения: 21 ноября 2016. Архивировано 22 ноября 2016 года.
- ↑ The Guardian. May 2016, «The 100 best nonfiction books: No 16 — Against Interpretation by Susan Sontag» . Дата обращения: 20 ноября 2016. Архивировано 21 ноября 2016 года.