Постнов, Олег Георгиевич (Hkvmukf, Klyi Iykjinyfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Олег Постнов
Дата рождения 24 декабря 1962(1962-12-24) (61 год)
Место рождения
Гражданство Россия
Образование
Род деятельности писатель, литературовед
Годы творчества 1990 — наст. время
Жанр рассказ, роман, эссе, драма
Язык произведений Русский
Дебют "Песочное время", рассказ, 1990
Награды Ветеран Сибирского отделения Российской академии наук (СО РАН)
Серебряная сигма
olegpostnov.com
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Олег Георгиевич Постнов (род. 24 декабря 1962 г., Новосибирск, РСФСР, СССР) — российский писатель.

О его прозе критики писали: «Как будто Владимир Набоков переписал „Вечера на хуторе близ Диканьки“ Гоголя[1] с добавлением» мрачности Эдгара Аллана По".[2]

Ранние годы и образование

[править | править код]

Родился и вырос в Академгородке г. Новосибирска, в семье профессора филологии Г. С. Постнова. Бо̀льшую часть детства провел на Украине (с. Тетерев, Киевской области), где, под наблюдением деда И. С. Овчара (1902—1998), освоил церковнославянский, украинский и отчасти польский языки. Окончил новосибирскую специализированную школу N130 с преподаванием ряда предметов на английском языке. Затем в 1986 — Гуманитарный факультет Новосибирского государственного университета. В 1990 году защитил кандидатскую диссертацию.

Живёт в Академгородке, Новосибирск, Россия с сыном Никитой Постновым.

Писательская карьера

[править | править код]

В 1984 году Постнов в соавторстве с Е. А. Горным перевел на русский язык пьесу Альбера Камю «Калигула».

В 1990 г. дебютировал в печати — опубликовав рассказ «Песочное время» в журнале «Октябрь», N 12[3]. После публикаций рассказа «Полтергейст» («Другие берега», М., 1997, N 9-10) и цикла новелл «Ночные повести Валерьяна Сомова» («Нева», 1997, N 10) выпустил авторский сборник «Песочное время», вобравший в себя почти всю написанную к этому времени малую прозу и драматургию (Новосибирск, Издательство СО РАН, 1997). Журнал «Матадор» включил сборник «Песочное время» в «десятку лучших книг 1998 года».

«Страх» (Санкт-Петербург, Амфора, 2001) — «роман эротического мистицизма с детективным сюжетом».[4] В России роман «Страх» занял первое место в конкурсе «Улов 1999 года»[5] и был номинирован на Букеровскую премию России 2002 года;[6] на Национальный бестселлер,[7] на премию имени Аполлона Григорьева[8]. Переведен на немецкий язык. В Германии Die Berliner Literaturkritik сравнил книгу с набоковской «Лолитой» и назвал автора «волшебником».[9]

«Антиквар» (Ленинград, «Лениздат» 2013)

«Поцелуй Арлекина» (Москва, ЭКСМО 2006). Главы романа «Поцелуй арлекин» публиковались в 2001 году в книге Дмитрия Кузьмина «Новая литературная карта России».

«Миргород» (Москва, Азбука, 2013)

«Девочка на коньках» (Москва, Азбука, 2014)

Академическая карьера и награды

[править | править код]
Серебряная сигма

Как литературовед исследует классическую русскую литературу первой трети XIX века. Кандидатская диссертация, которую Постнов защитил в 1990 г., была посвящена творчеству И. А. Гончарова

С 1986 по 2008 год работал младшим, затем старшим научным сотрудником Института филологии Сибирского отделения Российской академии наук. Награждён медалью Сибирского отделения Российской академии наук Серебряной сигмой.

Автор ряда монографий, научных статей.

Монографии

[править | править код]
  • «Эстетика Гончарова» — Новосибирск: Наука, 1997. — 240 с.
  • «Пушкин и смерть: Опыт семантического анализа» — Новосибирск: Издательство СО РАН, 2000. — 198 с.
  • «Смерть в России X—XX века: Историко-этнографический и социокультурный аспекты» — Новосибирск: Издательство СО РАН, 2001. — 224 с.

Научные статьи

[править | править код]
  • «Пушкин и Гринь (перекресток одного антропонима)» (Москва, 2003)[10]
  • «Брюс и русская литературная традиция XX века» (Петербург, 2004)[11]
  • «Русская Военная Эпитафия XVIII-начала XIX» (Петербург, 2006)[12]
  • «Истина в художественном тексте» (Новосибирск, 2006)[13]
  • «Человек и традиция в современном мире» (Новосибирск, 2007)[14]
  • «Парадокс Сысоева» (Москва, 2009)[15]

Телевидение и театр

[править | править код]

В 1984 году Постнов в соавторстве с Е. А. Горным перевел на русский язык пьесу Альбера Камю «Калигула», которая ставилась в этом переводе в 1988—1991 гг. Ташкентским Академическим русским театром.

В 2011 году пьеса «Калигула»[16] в переводе Олега Постнова и Евгения Горного была поставлена в московском Театре Наций. В 2012 году спектакль получил самую престижную театральную награду Российской Федерации — «Золотую маску». Телеканал «Москва 24» сообщал: «Вечно занятые москвичи не только находят время посмотреть этот четырёхчасовой спектакль», но даже выстраиваются в длинные очереди за дорогими билетами.[17]

Вклад Постнова в драматургию, помимо его перевода пьесы Камю «Калигула», включает оригинальную пьесу «Эрнст, Теодор, Амадей». Пьеса-сказка посвящена последнему году и смерти немецкого романтика и сказочника Э.-Т.-А. Гофмана.

Примечания

[править | править код]
  1. Tokarchuk, Maria (2001-10-22). "Lolita v tyomnykh alleyach". Knizhnoe Obozrenie. 43 (1845): 5.
  2. Lopushanskaya, Elena (2002-02-21). Russkaya Mysl'. 4397. {{cite journal}}: |title= пропущен или пуст (справка)
  3. Postnov, Oleg (1990). "Sand Timer". Oktyabr. 12.
  4. Danilov, Lev (May 2001). "Kolyaska: Rukopis, naidennaya Olegom Postnovym". Afisha. 9 (55): 94.
  5. Editor's List. Setevoi Literaturny Konkurs. Strakh. Дата обращения: 4/4/14. Архивировано из оригинала 25 марта 2014 года.
  6. Editorial. The News, Booker Prize, Voprosy bez otvetov. Gramota Ru. Дата обращения: 22 марта 2014. Архивировано 22 марта 2014 года.
  7. Oleg. Setevaya Slovestnost. Дата обращения: 22 марта 2014. Архивировано 13 марта 2014 года.
  8. Vasilevski, Andrei. "Литературная премия имени Аполлона Григорьева". Russki Zhurnal. Архивировано 22 марта 2014. Дата обращения: 22 марта 2014.
  9. Die Berliner Literaturkritik. Die große, unerfüllte Liebe, Oleg Postnows Romandebüt "Angst" (11 декабря 2003). Дата обращения: 23 сентября 2020. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 года.
  10. Postnov, Oleg (2003). "Pushkin and Grin". Philologica: The Bilingual Journal of Russian and Theoretical Phylology. 7 (117/18): 195—198. Архивировано 7 апреля 2014. Дата обращения: (Строка «4/4/14» не является верной датой, пожалуйста, укажите дату в формате ГГГГ-ММ-ДД). {{cite journal}}: Проверьте значение даты: |accessdate= (справка)
  11. Postnov, Oleg (2004). "Obraz Ya. V. Brusa v Russkoy literaturnoy traditsii XX stoletiya". National Scientific Conference, Materials. II. Voenno-Istorichesky Museum: 103—108.
  12. Postnov, Oleg (2006). "Русская военная эпитафия XVIII - начала XIX веков // Военное прошлое государства Российского: утраченное и сохранённое". Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвящённой 250-летию Достопамятного зала. 3. Изд. Военно-исторического музея: 38042. Архивировано 20 июля 2020. Дата обращения: 23 сентября 2020.
  13. Postnov, Oleg (2006). "Архивированная копия" (PDF). Критика и семиотика. 9. ИДМИ: 4—23. Архивировано из оригинала (PDF) 23 мая 2012. Дата обращения: (Строка «4/4/14» не является верной датой, пожалуйста, укажите дату в формате ГГГГ-ММ-ДД). {{cite journal}}: Проверьте значение даты: |accessdate= (справка)
  14. Postnov, Oleg (2007). "Личность и традиция в современном мире: Опыт преодоления проблемы "лишнего человека" в русской литературе XIX века". 11. ИДМИ: 192—203. {{cite journal}}: Cite journal требует |journal= (справка) (недоступная ссылка)
  15. Postnov, Oleg (2009). "Источник" (PDF). Альманах. 3. «Библиотека газеты «МОЛ»: 138—140. Архивировано (PDF) 17 июля 2019. Дата обращения: 23 сентября 2020.
  16. | Театр Наций. Дата обращения: 26 июля 2022. Архивировано 20 марта 2014 года.
  17. "Production of Camus, Theater of Nations". Дата обращения: 4 января 2014. {{cite news}}: Проверьте значение даты: |accessdate= (справка)