Пересказательное наклонение (Hyjyvtg[gmyl,uky ugtlkuyuny)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Пересказательное наклонение (лат. ренаратив) — наклонение в некоторых языках, которое используется для передачи чужих слов.
Присутствует оно в латышском и болгарском языках.[1]

Пример из болгарского языка:
1) Слънцето изгря. (Солнце взошло.)
Это прошедшее время, изъявительное наклонение;
означает, что говорящий сам увидел восход солнца.
2) Слънцето изгряло. (Солнце взошло.)
Это прошедшее время, пересказательное наклонение;
означает, что говорящий не увидел восход солнца, а сообщает о нём чужими словами.
3) Слънцето е изгряло. (Солнце взошло.)
Это перфект (болг. ‘минало неопределено време’), изъявительное наклонение;
означает, что говорящий не увидел восход солнца, не сообщает о нём чужими словами, а сам делает вывод на основе своих наблюдений (скажем, вон светло).[2]

Примечания

[править | править код]
  1. Петър Пашов, Практическа българска граматика, София, 1989, стр. 150–154.
  2. Петър Пашов, Практическа българска граматика, София, 1989, стр. 122–125.