Паскаль, Пьер (Hgvtgl,, H,yj)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Пьер Паскаль
фр. Pierre Pascal
Дата рождения 22 июля 1890(1890-07-22)
Место рождения Иссуар, Франция
Дата смерти 1 июля 1983(1983-07-01) (92 года)
Место смерти Париж, Франция
Страна  Франция
Род деятельности историк, филолог, журналист
Место работы
Альма-матер
Награды и премии Кавалер ордена Почётного легиона
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Пье́р Паска́ль (фр. Pierre Pascal, в российских источниках упоминается как Пётр Ка́рлович Паска́ль; 22 июля 1890, Иссуар — 1 июля 1983, Париж, Франция) — французский филолог-славист, преподаватель, историк, переводчик. Создатель школы славистов-русистов во Франции.

Родился в семье профессора греческого и латинского языков Карла Паскаля. Во время учёбы в парижском лицее Пьер открыл для себя русский язык и когда курс языка в лицее был упразднен он продолжил занятия русским языком с помощью пожилой революционерки-эмигрантки Вяльцевой. Хорошее знание русского языка помогло ему поступить в престижное учебное заведение — «Эколь Нормаль Сюперьер». Впервые он побывал в России в 1911 году, — в это время он готовил кандидатское сочинение «Жозеф де Местр и Россия».

Участвовал в мировой войне. После двух ранений на фронте 1916 году он был послан во Французскую военную миссию в России — при могилевской Ставке, затем стал работать в шифровальном бюро французского посольства. На почве любви к русскому крестьянству, ученик лазариста аббата Фернана Порталя[фр.], увидел в октябрьской революции 1917 года путь к осуществлению религиозных обетований и чаяний народа. При отзыве военной миссии 1918 году он отказался вернуться на родину и остался в СССР, жил в Москве вплоть до 1933 года. Вступил в коммунистическую партию. Сблизился с большевиками, участвовал в создании французской коммунистической ячейки. Жил в доме в Денежном переулке вместе с Марселем Води (простым солдатом), Жаком Садулем (капитаном) и Робером Пети, по прозвищу Боб. Работал в Наркомате иностранных дел, некоторое время был секретарём наркома Г. В. Чичерина. Вместе с Чичериным приезжал на конференции в Генуе и Рапалло.

Любопытный портрет Паскаля этого периода составил писатель Евгений Лундберг:

Паскаль, француз, дипломат, приват-доцент Лионского университета… Говорит по-русски, превосходно знает русскую литературу, наивно-печален, как это бывает у хороших французов. Был членом французской военной миссии. Теперь большевик, хотя и правоверный католик. У Паскаля — страсть к централизации, создаваемой на почве духовных отличий. Во главе — орден, каста, церковь. Паскаль находит эти черты в новой российской государственности, говорит о «католическом начале» в советской власти

Лундберг Е. Записки писателя. — Берлин, 1922. — С. 184—185.

Работал в Институте Маркса и Энгельса. Увлёкся старообрядческим протопопом Аввакумом, которого в то время представляли как исторического предшественника большевиков. Паскаль не только досконально изучил доступные ему письменные источники по расколу, но и объездил «по следам Аввакума» раскольнические скиты Заволжья.

В 1919 году присутствовал на Первом (учредительном) конгрессе Коминтерна. Выступал по советскому радио с обращениями на французском языке, которые писал сам или под диктовку Чичерина. Писал просоветские статьи для крайне левой французской прессы. В 1921 году женился на Женни Русаковой (Иоселевич), дочери еврейского эмигранта из Ростова, сестре композитора Поля Марселя.

Разочаровавшись в НЭПе, осознав крах большевистской утопии, увидев репрессии новой власти, исключение из партии и изгнание с поста директора института Д. Б. Рязанова-Гольдендаха, он пересмотрел своё отношение к большевизму[1]. В 1934 году Паскаль вернулся во Францию[2], где начал преподавать русский язык и литературу в Лилльском университете (1936—1937); затем — в Школе восточных языков в Париже (1937—1950)[3]. В 1939 году на славянском отделении в Сорбонне защитил докторскую диссертацию о протопопе Аввакуме: «Avvakum et les débuts du Raskol» («Аввакум и начало раскола») и стал заведовать кафедрой русского языка. Выступал с докладами в Религиозно-философской академии, в Обществе друзей русской книги и др.

П. Паскаль — член Совета Сорбонны по защите докторских диссертаций, почётный профессор Сорбонны. Входил в аттестационные комиссии в Русской гимназии в Париже, в Русском высшем техническом институте. В 1950—1960 годах преподавал на славянском факультете Парижского университета. С 1964 года — член Комитета в защиту гонимой русской церкви.

Автор ряда трудов по истории русской церкви, о пугачёвском бунте; переводчик на французский язык произведений Л. Н. Толстого, В. Г. Короленко, А. Н. Островского, Ф. М. Достоевского[4]. В 1975 году, в Женеве был напечатан «Mon journal de Russie» («Мой русский дневник. Во французской военной миссии в 1916—1918 гг.»).

Умер в Париже; похоронен на кладбище в Нёйи-сюр-Сен. Награждён орденом Почётного легиона.

  • En Russie rouge, Librairie de l’Humanité, 1921.
  • Avvakum et les débuts du Raskol: La crise religieuse au XVIIe siècle en Russie, 1938.
  • Histoire de la Russie des origines à 1917, PUF, 1946.
  • Dostoïevski et Dieu, Desclée de Brouwer, 1969.
  • La Religion du peuple russe, L'Âge d’Homme, 1969—1973.
  • Civilisation paysanne en Russie, L'Âge d’Homme, 1969.
  • La Révolte de Pougatchëv, Gallimard, 1973.
  • Mon journal de Russie, Éditions L'Âge d’Homme, 1975—1977 (4 volumes : I 1916—1918, II En communisme, III Mon État d'âme, IV Russie 1927).

Русские переводы

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Как указывал К. Д. Померанцев, Паскаль надеялся, что «марксизм можно будет „просветлить“ христианством … эта совершенно дикая идея осталась у него до конца жизни, несмотря на то что он продолжал быть глубоко верующим католиком.» — Сквозь смерть. Марсель Боди («Persona non grata») Архивная копия от 20 января 2017 на Wayback Machine
  2. Из России Паскаль вывез большую библиотеку, многие книги из которой ныне выставляются на аукционах.
  3. В Школе восточных языков преподавала С. П. Ремизова-Довгелло, жена писателя А. М. Ремизова, через которую, по-видимому, и состоялось знакомство Ремизова и Паскаля, которых сблизила любовь к России, её культуре и, особенно, к протопопу Аввакуму.
  4. К. Д. Померанцев вспоминал: «Кто из русских знал свой собственный язык так, как знал его Пётр Карлович Паскаль, хотя он и говорил на нём с акцентом? А знал он его изумительно».

Литература

[править | править код]
  • Русакова В. А., Ржеуцкий В. С. Пьер Паскаль: христианин или большевик // Российская интеллигенция на историческом переломе (первая треть XX века): Тез. докл. и сообщ. науч. конф. 19-20 марта 1996 г. — СПб., 1996. — С. 233—239.