Павлюк, Игорь Зиновьевич (HgflZt, Nikj, {nukf,yfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Игорь Павлюк
Фото украинского писателя Игоря Павлюка
Фото украинского писателя Игоря Павлюка
Дата рождения 1 января 1967(1967-01-01) (57 лет)
Место рождения с. Малый Окорск, Локачинский район, Волынская область (СССР)
Гражданство  Украина
Образование
Род деятельности поэт, писатель, научный работник, журналист
Жанр стихи, проза, драматургия, эссеистика
Язык произведений украинский
Премии Лауреат премии английского ПЕН-клуба
Награды
художественная премия «Киев»[вд] Q12132430?
poezia.org/ru/personnels…
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

И́горь Зино́вьевич Павлю́к (укр. І́гор Зино́війович Павлю́к) — писатель, научный работник, переводчик.

Лауреат премии английского ПЕН-клуба (2013)[1].

Лауреат Международной литературной премии Швейцарии (2021)[2] и многих других наград.

Народный поэт Украины[3].

Член английского ПЕН-клуба.

Доктор наук по социальным коммуникациям[4].

Родился 1 января 1967 года в селе Малый Окорск Локачинского района Волынской области.

Через десять дней после его рождения мама умерла. Воспитывался в селе Ужова Рожищенского района Волынской области у деда и бабушки по материнской линии — переселенцев из Холмщины[5][6].

Окончил с золотой медалью Доросинивскую среднюю школу.

Учился в Ленинградском высшем военном инженерно-строительном училище (ЛВВИСКУ, теперь ВИТУ).

Работал на строительстве автомобильной дороги в забайкальской тайге.

В 19861987 гг. — корреспондент Киверцовской районной газеты на Волыни.

В 1987 году вступил на факультет журналистики Львовского государственного университета им. Ивана Франко, который окончил с отличием в 1992 году.

По окончании университета был журналистом в религиозной прессе, корреспондентом литературного отдела на радио.

С 1987 года живёт во Львове. C 2003-го — в Киеве.

В 1996 г. защитил кандидатскую диссертацию по теме «Художник — Власть — Пресса: историко-типологический анализ» в Институте журналистики Киевского Национального университета им. Тараса Шевченко, в 2009 году (там же) — докторскую: «Украинскоязычная пресса Волыни, Полесья, Холмщины и Подляшья 19172000 годов как структурная часть общенационального информационного пространства».

Работал научным сотрудником научно-исследовательского центра периодики Львовской научной библиотеки им В. Стефаника НАН Украины (19932004 гг.), преподавателем теории литературы на факультете журналистики Львовского государственного университета им. Ивана Франко, старшим научным сотрудником Института франкознавства того же вуза, руководителем литературной студии «Франковая кузница» при нём, преподавателем курса «Литературное творчество» Национального университета «Острожская академия» (г. Острог Ровненской области) (20052011 гг.).

В 1999 и 2000 годах был в творческой поездке по США. Участник международных литературных фестивалей, встреч в Грузии, России[7], Эстонии, Белоруссии, Польше, Турции, Ирландии, Чехии, Пакистане, Англии, Германии, Италии, Швейцарии, Австрии и в других странах.

В настоящее время Игорь Павлюк — ведущий научный сотрудник Института литературы им. Тараса Шевченко НАН Украины в г. Киеве.

Председатель Комитета Литературно-художественной премии имени Пантелеймона Кулиша.

Член Комитета по награждению Международной литературной премией имени Григория Сковороды «Сад божественных песен».

Член специализированного учёного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций по специальности «Социальные коммуникации» в Классическом приватном университете (г. Запорожье).

Член редколлегий литературных популярных и научно-академических периодических изданий: «Золота Пектораль», «Дзвін», «Українська літературна газета», «Вісник Львівського університету».

Некоторые произведения Игоря Павлюка включены в школьную программу [1].

Книга стихов Игоря Павлюка «Полёт над Чёрным морем» («A Flight Over the Black Sea», перевёл Стивен Комарницкий) стала лучшей книгой на World Bookshelf[8] в Великобритании по мнению читателей со всего мира и британского ПЕН-клуба в 2015 году[9][10]. Academia.edu включила эту книгу в список самых лучших книг в истории человечества[11], а «Pantheon» — в список знаковых писателей[12].

Игорь Павлюк женат. Его жена Людмила Степановна Павлюк — доцент Львовского национального университета имени Ивана Франко. Дочери Игоря Павлюка — Надежда и Олеся.

Творчество

[править | править код]
Украинский писатель Игорь Павлюк возле могилы Бориса Пастернака, 2014 г.

Игорь Павлюк — автор более 2000 публикаций в массовой периодике, научных сборниках, 40 отдельных книг, изданных в престижных издательствах Украины и за рубежом общим тиражом около 100 тысяч экземпляров.

Сборник лирики Игоря Павлюка «Украина в дыму» стал лучшей поэтической книгой года по итогам читательского опроса «Моя книга-2009»[13].

За композициями стихотворений Игоря Павлюка созданы театральные постановки. Его пьесу «Вертеп» ставит Львовский драматический театр им. Леси Украинки.

Некоторые стихи поэта стали песнями[14].

Вышел компакт-диск «Лирика…»: Поэзия Игоря Павлюка в исполнении народного артиста Украины Святослава Максимчука (Компакт-диск «Лірика…»: Поезія Ігоря Павлюка у виконанні народного артиста України Святослава Максимчука, 2004)[15].

Отдельные произведения переведены на русский[16], английский[17], болгарский[18], польский[19], латышский[20], белорусский[21], французский[22], японский, китайский[23][24] и другие языки.

Переводит с русского[25], английского языков.

В 2011 году в американском издательстве CreateSpace (дочерняя компания Amazon.com) вышла книга лирики Игоря Павлюка и Юрия Лазирка «Catching Gossamers» («Ловя осенние паутинки») на трёх языках: украинском, английском и русском. Один из переводчиков на русский — Евгения Бильченко[26].

Представлен в книге «European writer Introduction»[27].

Стихи Игоря Павлюка напечатаны во многих англоязычных журналах, среди которых «Envoi»[28], «Acumen»[29], «The Apple Valley Review»[30], «Barnwood International Poetry Mag»[31], «Le zaporogue»[32], «Muddy River Poetry Review»[33], «Asymptote»[34], «Gold Dust»[35], «The Adirondack Review»[36], «The Recusant»[37], «Metamorphoses»[38], «The Guardian»[39], в русских периодических изданиях: Литературная газета[40], «Поэтограде»[41], Литературная Россия[42], Крещатик (журнал)[43][44],, журнале «Гостиный Дворъ»[45], альманахе «Связь времен»[46][47],, в литературно-публицистическом журнале «Эмигрантская лира»[48], в «Дружба народов (журнал)»[49], в польських: «Radostowa», «Metafora», «Okolica Poetów», «Horyzont», китайских журналах «Fleurs des lettres»[23], «Foreign literature and art (外國文學藝術)»[50] и других.

Игорь Павлюк — главный герой фильмов «Между Бугом и Богом» («Між Бугом і Богом»)[51], «Голос»[52].

Сборники стихов

[править | править код]
  • Острова юности (Острови юності, 1990)
  • Нездешний ветер (Нетутешній вітер, 1989)
  • Голос дневной Луны (Голос денного Місяця, 1994)
  • Стеклянный кабак (Скляна корчма, 1995).
  • Аллергия на вечность (Алергія на вічність, Allergy to eternity, англо-українська книга, 1999)
  • Стихия (Стихія, 2002)
  • Мужское гадание (Чоловіче ворожіння, 2002)
  • The angel (or) English language? (Стихотворения Игоря Павлюка на английском языке, 2004).
  • Бунт свячёной воды (Бунт свяченої води, 2005)
  • Магма (Магма, 2005)
  • Лирика (Лірика, 2005)
  • Бунт (Бунт, 2006)
  • Украина в дыму (Україна в диму, 2006)
  • Камертон (Камертон, 2007)
  • Стратосфера (Стратосфера, 2010)
  • Catching Gossamers (Ловя осенние паутинки: Книга лирики Игоря Павлюка и Юрия Лазирка на трёх языках; Ловлячи осінні павутинки: Книга лірики Ігоря Павлюка та Юрія Лазірка трьома мовами, Нью-Йорк, 2010).
  • Исповедь последнего волхва (Санкт-Петербург: Алетейя, 2012)[53].
  • Męskie wróżby (Мужское гадание, укр. Чоловіче ворожіння) (2013) (Книга переводов лирики Игоря Павлюка на польский язык. Переводчик Тадей Карабович. Люблин: Episteme)[54].
  • Погонщик (Погонич, 2014) (книга лирики современного русского поэта Евгения Чигрина в переводе на украинский язык Игоря Павлюка. Предисловия Евгения Рейна, Игоря Павлюка. Киев: ДІА).
  • A Flight over the Black Sea (Полёт над Чёрным морем (Лондон: Waterloo Press, 2014). Стихи Игоря Павлюка на английском языке. Перевод с украинского Стивена Комарницкого, предисловия написали: лауреат Нобелевской премии по литературе Мо Янь[55], Наоми Фойл, Стивен Комарницкий, Дмитрий Дроздовский.
  • Игра и битва (Гра і битва, 2014).
  • Magma polésien («Полесская магма»): poèmes / Traduction française par Dmytro Tchystiak et Athanase Vantchev de Thracy. Rouen, Christophe Chmomant éditeur, 2015. ISBN 978-2-84962-319-0[56].
  • Паломник: Роман-медитация в стихах (Паломник: Роман-медитація у віршах, 2018)[57].
  • Трещина (Переводы стихов Игоря Павлюка с украинского на русский язык. Среди переводчиков Евгения Бильченко, Виталий Науменко), (Киев: Друкарский двор Олега Фёдорова, 2019). ISBN 978-617-7583-63-8
  • Salt (English Edition): Selected Poems (Соль, укр. Сіль) (Нью-Йорк, 2019). Книга переводов лирики Игоря Павлюка на английский язык. ISBN 978-1-090-994-56-1
  • Перевозчик грез (Перевізник мрій, 2019). ISBN 978-966-372-743-1
  • Чёрный лён (Чорний льон, 2019)
  • Arthania: Selected Poems (Артания (USA, Dorrance Publishing Company, 2020). Стихи Игоря Павлюка на английском языке. Перевел с украинского Юрий Лазирко, редактора: Хиллари Ширз и Анна Косив. Предисловие написал лауреат Нобелевской премии по литературе Мо Янь[58][59], ISBN 978-1647023065
  • Спас: книга духовной лирики (Спас: книга духовної лірики, 2021). ISBN 978-966-441-639-6
  • Танец Мамая: Cтихи 2017—2022 лет (Танець Мамая: Вірші 2017—2022 років, 2023)[60]. ISBN 978-966-986-545-8

Сборники повестей

[править | править код]
  • Биография дерева племени поэтов (Біографія дерева племені поетів, 2003) (читает по национальному радио Народный артист Украины Григорий Шумейко)
  • Запрещённое цветение (Заборонений цвіт, 2007)
  • Вне зоны (Поза зоною, 2012)
  • Выращивание алмазов (Вирощування алмазів, 2016)
  • Мезозой (Мезозой, 2018)
  • Буг (Буг, 2020)
  • Вакуум (Вакуум, 2022)
  • Богоединение. Записки поэта Игоря Павлюка: Книга первая (Богоєднання. Записки поета Ігоря Павлюка: Книга перша, 2023)[61], ISBN 978-966-441-755-3
  • Книжка-пьеса для детей «Летающий казан» (Книжка-п’єса для дітей «Літаючий казан», 2003).
  • Свирель: стихи для школьников («Школьная библиотека») (Сопілка, 2017).

Монографии

[править | править код]
  • Художник — Власть — Пресса: историко-типологический анализ (Митець — Влада — Преса: історико-типологічний аналіз, 1997)
  • Украинская легальная пресса Волыни, Полесья, Холмщини и Подляшья 19171939, 19411944 годов (Українська легальна преса Волині, Полісся, Холмщини та Підляшшя 19171939, 19411944 років, 2001)
  • Диагностика и прогностика лжи: экскурсы в теорию коммуникации (Діагностика і прогностика брехні: екскурси в теорію квазікомунікації, 2003).
  • Украинская пресса Волынской области 19391941, 19442000 годов (Українська преса Волинської області 19391941, 19442000) років.
  • Хрестоматия украинской легальной прессы Волыни, Полесья, Холмщины и Подляшья, 1917—1939, 1941—1944 годов" (в соавторстве с Николаем Мартынюком) (Хрестоматія української легальної преси Волині, Полісся, Холмщини та Підляшшя 1917—1939, 1941—1944 років, 2005).
  • Писатели в прессе: украинскоязычное культурно-информационное пространство Полесья, Холмщины, Подляшья 19171944 и Волыни 19172000 годов" (2010) (Письменники в пресі: українськомовний культурно-інформаційний простір Полісся, Холмщини, Підляшшя (19171944) та Волині 19172000 років, 2010).
  • Интимное дыхание эпохи. Статьи, рецензии, интервью (1994—2010 гг.). — Том 1. — Тернополь: «Астон», 2016. — 736 с. (Библиотека журнала «Золотая Пектораль»)" (2017)
  • Интимное дыхание эпохи. Статьи, рецензии, интервью (2010—2015 гг.). — Том 2. — Тернополь: «Астон», 2016. — 704 с. (Библиотека журнала «Золотая Пектораль»)" (2017)
  • Интимное дыхание эпохи. Статьи, рецензии, интервью (1997—2017 гг.). — Том 3. — Тернополь: «Астон», 2016. — 720 с. (Библиотека журнала «Золотая Пектораль»)" (2017)
  • Украинская писательская публицистика 19202000-х годов: Монография (Українська письменницька публіцистика 1920—2000-х років: Монографія. — Саарбрюккен: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2019. — 220 с.)[62] ISBN 978-620-0-23600-5
  • Истории эмоций: О текстах и життетекстах современных литераторов (Історії емоцій: Про тексти та життєтексти сучасних літераторів. — Львів, Світ, 2021. — 352 с.) (2021) ISBN 978-966-914-163-7
  • Интимное дыхание эпохи. Статьи, интервью (2018—2022 гг.). — Том 4. — Тернополь: «Золотая пектораль», 2022. — 628 с. (Библиотека журнала «Золотая Пектораль»)" (2022)

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 English PEN’s world bookshelf. Дата обращения: 29 июня 2014. Архивировано из оригинала 13 мая 2018 года.
  2. 1 2 Литературная премия Швейцарии. Дата обращения: 18 июля 2021. Архивировано 18 июля 2021 года.
  3. Названо перших лауреатів літературної нагороди «Народний поет України»
  4. Сообщение ВАК о присуждении научных степеней. 16.12.2009. Архивировано 4 марта 2016 года. (укр.)
  5. Ігор Павлюк: «Шкода, що моя вітчизна − не вітчизна моїх дітей». Дата обращения: 7 февраля 2023. Архивировано 3 февраля 2023 года.
  6. Ігор Павлюк: «Був я таким собі другом Мауглі − Івасиком Телесиком…» Дата обращения: 7 февраля 2023. Архивировано 3 февраля 2023 года.
  7. Елена ОСМИНКИНА. Отзвенел «Волошинский сентябрь». Дата обращения: 6 января 2013. Архивировано из оригинала 7 апреля 2013 года.
  8. The best of the World Bookshelf. Дата обращения: 17 декабря 2015. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года.
  9. Сборник украинского поэта победил на World Bookshelf Архивировано 22 декабря 2015 года.
  10. ТОП-10 украинских арт-событий 2015-го. Дата обращения: 10 апреля 2016. Архивировано 6 октября 2016 года.
  11. The Greatest Great Books List Ever. Дата обращения: 3 июня 2019. Архивировано 11 декабря 2019 года.
  12. Pantheon. Writer Ihor Pavlyuk. Дата обращения: 23 июня 2020. Архивировано 24 июня 2020 года.
  13. ФАКТЫ и комментарии. Борис Олийнык: «В личности поэта и его творчестве привлекает, прежде всего, откровенность». Дата обращения: 6 января 2013. Архивировано 22 февраля 2014 года.
  14. Игорь Павлюк. Песни. Сайт «Українські пісні» Архивная копия от 31 декабря 2009 на Wayback Machine (укр.)
  15. ЛІРИКА… — Компакт-диск: Вірші Ігоря Павлюка у виконанні народного артиста України Святослава Максимчука Архивная копия от 5 мая 2019 на Wayback Machine (укр.)
  16. Игорь Павлюк / Стихи.ру — национальный сервер современной поэзии. Дата обращения: 27 января 2013. Архивировано 6 ноября 2012 года.
  17. Poems of Ihor PAVLYUK. Дата обращения: 27 января 2013. Архивировано 2 марта 2018 года.
  18. Игор Павлюк. Превод от украински: Димитър Христов. Дата обращения: 27 января 2013. Архивировано 7 апреля 2015 года.
  19. Ihor Pawluk. Poezja. «Męskie wróżby». Przekład na język polski Tadeusz Karabowicz. Дата обращения: 27 января 2013. Архивировано 15 марта 2016 года.
  20. Переклад віршів Ігоря Павлюка латиською мовою. Дата обращения: 27 января 2013. Архивировано 7 апреля 2015 года.
  21. Вершы Ігара Паўлюка, переклад — Ліліі Чарненка-Бандарэвыч. Дата обращения: 27 января 2013. Архивировано 7 апреля 2015 года.
  22. Poèmes d’Ihor Pavliouk, traduits en français par Dmytro Tchystiak. Дата обращения: 16 апреля 2013. Архивировано 28 апреля 2014 года.
  23. 1 2 伊戈尔•巴甫留科 (Ihor Pavlyuk). 无题. Дата обращения: 17 июня 2020. Архивировано 27 сентября 2020 года.
  24. 长篇小说《中生界》,作者:伊戈尔•巴甫留科 第一章 冈瓦那村 1. 与魔鬼神秘相遇
  25. Владимир Высоцкий. Мой Гамлет. Перевод на украинский Игоря Павлюка. Сайт www.wysotsky.com Архивная копия от 2 июля 2018 на Wayback Machine (укр.)
  26. AMAZON.COM. Catching Gossamers: Catching Gossamers~A Double Hat Trick in Poetry. Дата обращения: 30 сентября 2017. Архивировано 2 января 2012 года.
  27. European Writer Introduction: Gjergj Fishta, Nar-Dos, Marko Cepenkov, Johannes Mario Simmel, Ihor Pavlyuk, Mit’hat Frash ri, Vartan Pasha. Дата обращения: 24 декабря 2015. Архивировано 24 декабря 2015 года.
  28. An Autumnal Elergy (недоступная ссылка)
  29. Meteorite Архивировано 27 сентября 2013 года.
  30. HORSES IN MASKS. Дата обращения: 6 января 2013. Архивировано 13 января 2013 года.
  31. Two poets from The Ukraine: Pavlo Tychyna, Ihor Pavlyuk (недоступная ссылка)
  32. Two poems. А Shark’s Liver, Makhno (p 140—145) Архивировано 12 декабря 2013 года.
  33. Two Poems by Ihor Pavlyuk, translated from the Ukrainian by Steve Komarnyckyj. Дата обращения: 16 мая 2013. Архивировано 27 сентября 2013 года.
  34. Mussel. Дата обращения: 1 декабря 2014. Архивировано 25 июля 2013 года.
  35. A Flight Over the Black Sea. Istanbul. The Return. Дата обращения: 1 декабря 2014. Архивировано 2 апреля 2015 года.
  36. Two Poems. Дата обращения: 1 декабря 2014. Архивировано из оригинала 23 октября 2015 года.
  37. The Old Water Flows. Дата обращения: 1 декабря 2014. Архивировано 25 октября 2014 года.
  38. The Bread of Childhood. Дата обращения: 29 марта 2015. Архивировано 27 марта 2015 года.
  39. Poem of the week: The Bread of Childhood by Ihor Pavlyuk. Дата обращения: 12 ноября 2020. Архивировано 9 ноября 2020 года.
  40. Ласковый сын природы Архивировано 13 января 2013 года.
  41. Игорь Павлюк. Мой хлеб. Дата обращения: 8 декабря 2013. Архивировано 21 апреля 2015 года.
  42. Игорь Павлюк. Душа — волчонок на цепи. Дата обращения: 28 декабря 2013. Архивировано из оригинала 30 декабря 2013 года.
  43. Игорь Павлюк. Массовка (повесть). Дата обращения: 20 сентября 2016. Архивировано 14 ноября 2016 года.
  44. Игорь Павлюк. «Мезозой»: Отрывок из романа.. Пер с укр. Владимира Пимонова. Дата обращения: 31 октября 2021. Архивировано 31 октября 2021 года.
  45. Игорь Павлюк. «Грохочет время порохом…» Дата обращения: 6 декабря 2018. Архивировано 7 декабря 2018 года.
  46. [https://web.archive.org/web/20190328074251/http://www.thetimejoint.com/pdf.js-gh-pages/web/viewer.html?file=sv9.pdf Архивная копия от 28 марта 2019 на Wayback Machine Игорь Павлюк. Стихи, статья «Упала, но не погасла, звезда эпохального советского поэта Евгения Евтушенко»]
  47. Игорь ПАВЛЮК в переводе Виталия Науменко Архивная копия от 8 июля 2019 на Wayback Machine
  48. Стихи Игоря Павлюка в переводах с украинского Раисы Резник. Дата обращения: 28 марта 2021. Архивировано 19 июля 2021 года.
  49. Игорь Павлюк. Из честных букв лепить стихи. Дата обращения: 12 ноября 2020. Архивировано 12 ноября 2020 года.
  50. 第一章 冈瓦那村 1. 与魔鬼神秘相遇
  51. Фильм «Между Бугом и Богом». Дата обращения: 2 февраля 2015. Архивировано 28 марта 2016 года.
  52. Голос. Фільм про Ігоря Павлюка (відео). Дата обращения: 1 ноября 2015. Архивировано из оригинала 9 октября 2015 года.
  53. На белой машине по знатной росе (недоступная ссылка)
  54. Стихи украинского поэта перевели на польский язык. Дата обращения: 2 января 2014. Архивировано 2 января 2014 года.
  55. Нобелевский лауреат Мо Янь: Украина будет иметь Нобелевскую премию по литературе. Дата обращения: 29 марта 2014. Архивировано 16 апреля 2014 года.
  56. Ihor Pavliouk, Magma polésien, choix de poèmes. Дата обращения: 2 января 2016. Архивировано 4 марта 2016 года.
  57. Ihor Pavlyuk. The Pilgrim (Ukrainian Edition)
  58. Ihor Pavlyuk. Arthania: Selected Poems. Дата обращения: 31 мая 2020. Архивировано 16 ноября 2020 года.
  59. Ihor Pavlyuk. Arthania: Selected Poems. Дата обращения: 31 мая 2020. Архивировано 13 марта 2022 года.
  60. Ігор Павлюк. Танець Мамая. Дата обращения: 13 мая 2023. Архивировано 6 мая 2023 года.
  61. Богоєднання. Записки поета Ігоря Павлюка: Книга перша. Дата обращения: 8 июля 2023. Архивировано 8 июля 2023 года.
  62. Ігор Павлюк. Українська письменницька публіцистика 1920—2000-х років
  63. Народна Шевченківська премія (Залізний Мамай)
  64. Названо лауреатів міжнародної літературної премії ім. Гоголя «Тріумф». Дата обращения: 6 января 2013. Архивировано 28 октября 2014 года.
  65. Названо лауреатов Международной литературной премии им. [[Сковорода, Григорий Саввич|Г. Сковороды]] «Сад божественных песен». Дата обращения: 6 января 2013. Архивировано 28 октября 2014 года.
  66. Вечір пам’яті Катерини Квітницької у «Каштановому домі». Дата обращения: 26 апреля 2015. Архивировано 5 марта 2016 года.
  67. В Украине учредили международную медаль «Александр Довженко». Дата обращения: 26 ноября 2016. Архивировано из оригинала 27 ноября 2016 года.
  68. Визначені лавреати Літературної премії імені Ірини Вільде 2023. Дата обращения: 7 апреля 2023. Архивировано 7 апреля 2023 года.
  69. Кличко вручил выдающимся художникам столицы престижную Художественную премию «Киев». Фото. Дата обращения: 23 июля 2023. Архивировано 23 июля 2023 года.
  70. Поэт из Волыни получил международную премию имени Леонардо да Винчи)

Литература

[править | править код]