Ошанин, Илья Михайлович (Kogunu, Nl,x Bn]gwlkfnc)
Илья Михайлович Ошанин | |
---|---|
Дата рождения | 22 апреля (5 мая) 1900 |
Место рождения | |
Дата смерти | 5 сентября 1982 (82 года) |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | синолог, филолог, лексикограф, редактор, редактор |
Научная сфера | китаист |
Место работы | |
Альма-матер | |
Учёная степень | доктор филологических наук |
Учёное звание | профессор |
Научный руководитель | В. М. Алексеев |
Известен как | главный редактор четырёхтомного «Большого китайско-русского словаря» |
Награды и премии |
Илья́ Миха́йлович Оша́нин (22 апреля (5 мая) 1900, Ярославль — 5 сентября 1982, Москва) — советский китаист, доктор филологических наук (1947), профессор (1948), член КПСС с 1950 года[1][2]. Наиболее известен как лингвист, автор китайско-русских словарей, с 1956 года глава многолетнего проекта Большого китайско-русского словаря (БКРС), завершённого уже после его кончины (издан в четырёх томах в 1983—1984 годах).
Биография
[править | править код]Происхождение — дворянское. В 1918 году закончил гимназию и начал трудиться в Управлении связи Красной Армии при Реввоенсовете Республики [1]. В 1924 году закончил Московский институт востоковедения и до 1926 года трудился в Китае в качестве переводчика[3].
С 1931 года по 1942 год читал лекции в Московском институте востоковедения, а с 1942 года по 1957 год — на кафедре китайского языка Военного института иностранных языков[4]. С 1939 года по 1944 год также трудился в качестве старшего преподавателя в Высшей дипломатической школе МИД СССР, затем возглавил кафедру языков Дальнего Востока этой школы. В 1944 году защитил диссертацию на степень кандидата филологических наук, под названием «Происхождение, развитие и структура современного китайского иероглифического письма»[1][4].
С 1945 года трудился в Институте востоковедения АН СССР[3]. При докторантуре Института написал диссертацию на степень доктора филологических наук, под названием «Слово и часть речи в китайском языке (опыт периодизации истории китайского языка)», и в июне 1947 года защитил её. В следующем году ему присвоено звание профессора[1].
С 1956 года — старший научный сотрудник, заведующий сектором словарей Института востоковедения АН СССР и главный редактор четырёхтомного «Большого китайско-русского словаря»[1]. Автор более 50 научных работ. Опубликовал новаторские учебники китайского языка при Московском институте востоковедения (1931 г., 2-е изд. в 1935 г.), при Высшей дипломатической школе (1940 г.) и в Воениздате (1946 г.). Был редактором первого в стране полного китайско-русского словаря, издававшегося три раза в СССР (1952, 1955, 1962) и по меньшей мере один раз в КНР и получившего премию Президиума Академии наук СССР[1] в 1954 году[5].
Награждён орденом Дружбы народов (12.05.1980)[6]. Лауреат Государственной премии СССР (1986)[3], которой было отмечено создание четырёхтомного «Большого китайско-русского словаря»[7].
Примечательные факты
[править | править код]Интересное свидетельство о юности Ошанина принадлежит Егору Гайдару:
Дед моей жены по матери (Илья Ошанин, он потом стал известным советским ученым-китаистом) в юности был ни больше ни меньше, как пажом вдовствующей императрицы. Закончил Пажеский корпус, жил при дворе. И насмотревшись тамошних нравов (Распутин и все такое), настолько это всё возненавидел, что после революции добровольцем записался в Красную армию[8].
Дочь Ильи Михайловича и Екатерины Евгеньевны (в девичестве Фортунатова) Ошаниных — Елена Ильинична, родилась в 1926 году в Шанхае (Китай). Первым браком была замужем за Дмитрием Воскресенским, учеником отца. Вторым браком была замужем за известным писателем-фантастом Аркадием Натановичем Стругацким.
Одно время в семье Ильи Михайловича и Екатерины Евгеньевны отношения разладились, Ошанин развёлся и создал новую семью с Еленой Николаевной Тулиновой. Впрочем, новая семья просуществовала недолго, не было детей — через несколько лет Илья Михайлович вернулся к старой семье[9].
Труды
[править | править код]- Культура и письменность Востока. «Новая эра китайской письменности» 1931, № 9
- Учебник китайского разговорного языка «Байхуа». Москва-Ленинград: «Искра революции», 1935.
- Учебник китайского языка для первого года обучения. Часть 1. Москва: «Воениздат», 1944. 168 с.
- О понятийных категориях китайского глагола // Труды ВИИЯ. № 1. Москва, 1945. С. 41-47.
- О частях речи в китайском языке // Труды ВИИЯ. № 3. Москва, 1946. С. 77-92.
- Учебник китайского языка / Военное издательство Министерства Вооруженных Сил СССР. Москва: Военный институт иностранных языков. 1946.
- Китайско-русский словарь. Около 65 000 слов и выражений / АН СССР. Институт востоковедения. Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей. 1952.
- Китайско-русский словарь. Более 70 000 слов и выражений. Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1955.
- Большой китайско-русский словарь по русской графической системе в 4 томах. Около 250 000 слов и выражений / АН СССР. Институт востоковедения. Москва: ГРВЛ, 1983—1984.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 5 6 Коротков, 1983.
- ↑ Черникова, 2018, с. 67.
- ↑ 1 2 3 Алпатов, 2014.
- ↑ 1 2 История кафедры дальневосточных языков . Дата обращения: 19 августа 2020. Архивировано 11 февраля 2020 года.
- ↑ Черникова, 2018, с. 69.
- ↑ Указ Президиума Верховного Совета СССР от 12 мая 1980 года № 2081—Х «О награждении тов. Ошанина И. М. орденом Дружбы народов» // «Ведомости Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик». — № 21 (2043) от 21 мая 1980 года. — Ст.401.
- ↑ Дрейер О. К. Тридцать лет Главной редакции восточной литературы Издательства «Наука»№ 5. — С. 144—147. — ISSN 0130-6995. // Народы Азии и Африки. — 1987. —
- ↑ Егор ГАЙДАР: «У меня корни, которыми можно гордиться» https://archive.today/20120803201705/www.izvestia.ru/person/article43296/
- ↑ Архивированная копия . Дата обращения: 1 сентября 2012. Архивировано 6 октября 2014 года.
Литература
[править | править код]- Воскресенский Д. Н. Ошанин Илья Михайлович - выдающийся ученый и педагог // Проблемы Дальнего Востока. — 2000. — № 3. — С. 161—168.
- Коротков Н. Н. Памяти Ильи Михайловича ОшанинаНароды Азии и Африки. — 1983. — № 2. — С. 217—218. — ISSN 0130-6995. //
- Нехамкин С. Егор Гайдар: «У меня корни, которыми можно гордиться» . Известия (21 января 2004). Дата обращения: 14 ноября 2023.
- Ошанин : [арх. 20 июня 2022] / Алпатов В. М. // Океанариум — Оясио [Электронный ресурс]. — 2014. — С. 754. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 24). — ISBN 978-5-85270-361-3.
- Хохлов А. Н. Китаист И. М. Ошанин и его служба на дипломатическом поприще в Китае // Китайское языкознание. Изолирующие языки. ХI Международная конференция. Материалы. Москва, 25—26 июня 2002 г.. — М. : Институт языкознания РАН, 2002. — С. 288—301. — 400 с.
- Черникова Л. П. Создание Большого русско-китайского словаря под руководством И. М. Ошанина. Участие востоковедов-практиков в коллективном труде, сотрудничество сквозь годы и расстоянияИВ РАН, 2018. — Вып. 19. — С. 55—80. — ISBN 978-5-89282-849-9. — ISSN 2587-9502. // Труды Института востоковедения РАН / отв. ред. З. М. Шаляпина; ред.-сост. А. С. Панина. — М.:
Ссылки
[править | править код]- Колено XVIII (Середина — вторая половина XIX века). Илья Михайлович . Род Ошаниных. В. и Н. Ошанины. Дата обращения: 14 ноября 2023.
- Полпредство СССР в Китае в 1933—1937 годах: сильные люди и сложные задачи, которые они решали . Посольство России в Китае (20 июля 2020). Дата обращения: 14 ноября 2023.
- Родившиеся 5 мая
- Родившиеся в 1900 году
- Родившиеся в Ярославле
- Умершие 5 сентября
- Умершие в 1982 году
- Умершие в Москве
- Сотрудники Института востоковедения РАН
- Выпускники Московского института востоковедения
- Доктора филологических наук
- Персоналии по алфавиту
- Редакторы по алфавиту
- Редакторы СССР
- Лауреаты Государственной премии СССР
- Кавалеры ордена Дружбы народов
- Учёные по алфавиту
- Лингвисты СССР
- Синологи СССР
- Авторы энциклопедий и словарей
- Авторы учебников
- Лексикографы СССР
- Персоналии:ВИИЯ
- Члены КПСС