Ойся, ты ойся (Kwvx, md kwvx)

Перейти к навигации Перейти к поиску

«О́йся, ты о́йся» — плясовая казачья песня на мелодию кавказской лезгинки[1]. Написана (предположительно) во время Кавказской войны XIX века[источник не указан 1485 дней]. Мелодия песни является инвариантом «Танца Шамиля». Впервые песня с припевом «Ой-ся» записана в 1998 году членами фольклорной группы «Братина» в станице Старопавловской Кировского района Ставропольского края от казаков, воевавших на Кавказе[2].

В одной версии героем первого куплета песни «на горе стоял» является Шамиль, в другой — безымянный казак. Герой молится «за свободу, за народ». Припевом является призыв к вайнахам[3] в этот раз не бояться казаков, так как у казаков хорошее настроение:

Ойся, ты ойся,
Ты меня не бойся,
Я тебя не трону,
Ты не беспокойся.

Словом «ойся» казаки называли вайнахов: чеченцев и ингушей. Когда те плясали лезгинку, то издавали гортанные крики «хорса!», отсюда и получили это прозвище[3][4].

В серьёзном варианте песни продолжаются темы казачьей молитвы[2].

А ещё просил казак
Правды для народа.
Будет правда на земле —
Будет и свобода.

Песня стала своеобразным хоровым казачьим гимном[2].

Примечания

[править | править код]
  1. Тёрская плясовая — на горе стоял козак — Казачья лезгинка. Дата обращения: 6 июня 2015. Архивировано 12 октября 2016 года.
  2. 1 2 3 Соколова А. Н. Жанровая трансформация в музыкальном фольклоре (на примере "Молитвы Шамиля") // Вестник Санкт-Петербургского университета. Искусствоведение, 2019
  3. 1 2 Значение слова «Ойся». Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано из оригинала 20 февраля 2016 года.
  4. Фурсенко Т. Ф. Методические основы организации проектной деятельности будущего педагога-музыканта в ходе профессиональной подготовки // «Гуманитарные науки», №2 (50), 2020 — Ялта: Гуманитарно-педагогическая академия, 2020 — ISSN: 2409-5591 — С. 90