Обсуждение участника:Matriosquin (KQvr';yuny rcgvmuntg&Matriosquin)

Перейти к навигации Перейти к поиску
перенесено с Википедия:Защита страниц

Вчера это была моя страница, сегодня открываю -- редирект на страницу Порнография. За время существования моей страницы (ок.20 часов) я успел получить дополнение такого содержания: "Порно -- это наше всё! А написавший статью -- идиот! Тупой мудак!" А позже -- ссылку на порновидео-ресурс вверху страницы. Сегодня, вообще, обнаружил страницу стёртой. Да, я борюсь за полный запрет порнографии и здесь я, возможно, погрешил против принципа нейтральности. Но всё то, что у меня написано я могу изложить и в совершенном согласии с этим принципом. Только, мою страницу не закрыли по этой причине, как я сначала подумал. Было бы сначала предупреждение о нарушении. Поэтому я прошу защиты от недоброжелателей, которых у моей страницы уже в силу её специфичности должно быть очень много. Одно то, что я противник порнографии не может противоречить принципу нейтральности, даже, если моя позиция будет чётко обозначена. Бездоказательность моих слов, отказ выслушивать иную точку зрения или затаптывание её, когда нечем крыть -- это было бы нарушением принципа нейтральности. А я могу их разбомбить и в совершенно без эмоций, одними аргументами. И с теми же аргументами вскрыть всю ложь, содержащуюся в их доводах за порнографию. И в любом случае, прошу длительной защиты, потому что эти ребята никогда не успокоятся. Вы тоже это понимаете. — Эта реплика добавлена участником Matriosquin (о · в) 16:43, 22 июня 2009 (UTC)

Добрый день. «Ваших» страниц тут нет, все общие. Создавать новую страницу Порно не следует согласно Википедия:Ответвление мнений, поскольку уже есть статья Порнография. Свою страницу обсуждения участника (вот эту страницу) тоже не следует использовать как черновик, лучше создайте подстраницу в поппространстве участника, подробнее см. ВП:ЛС. И пожалуйста не забывайте подписываться. — AlexSm 16:51, 22 июня 2009 (UTC)[ответить]


Меня заблокировали за «вандализм». О каком вандализме речь? Я тут один день, всё это время занимался собственной статьёй, и вдруг — вандализм! В отношении кого!? Использовал страничку пустого редиректа? А почему он не может быть статьёй? Причём не чьей-то, а общей, в том числе и моей, как Alex мне объясняет. И правило об ответвлениях пока ещё не действует, чтобы ссылаясь на него можно было запретить такую страницу. Matriosquin 17:40, 22 июня 2009 (UTC)[ответить]

Не подписывайтесь пожалуйста в тексте статей

[править код]

Ваш вклад в статью будет отражён во вкладке "История".
"И, конечно, не забудьте, что под статьями Википедии нельзя подписываться."
Besuglov.S вкл / обс 17:47, 4 июля 2009 (UTC)[ответить]

Достоверность словаря ударений

[править код]
Перенесено со страницы ВП:форум/Общий.
== Как Вы считаете, может ли считаться достоверной информация словаря ударений, если она противоречит всем другим словарям, показывающим иное для данного слова ударение? ==

Ведь, любой словарь обязан соблюдлать правило согласования с другими словарями. Это — железный закон. Словари в одноимённых словарных статьях могут дополнять друг друга, но не перечить друг другу. Просто, немыслимо, чтобы один словарь говорит "вот, так", а другой "нет, не верьте ему, я лучше знаю; нужно, вот, так". Кроме того, составители общих словарей при написании словарных статей, посвящённых лексике выходящей за пределы общей, обращаются к специальным словарям. Они, специальные словари, служат им авторитетным источником информации. Есть возражения?

--Matriosquin 13:40, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]

Если Вам нечего сказать, зачем Вы, извиняюсь, высовываетесь? Странное поведение!

Я о мате. Этой травке у нас в России не повезло. Она сразу, как-то, завоевала горячих поклонников в лице нашего подполья. Необразованные и бесталанные тоже, ведь, хотят кушать. А тут такая возможность коммерции на экзотике. И безопасная, поскольку серьёзные пацаны на такую никогда не позарятся; мелковато для них. Вот, эти подпольщики с их жуткой безграмотностью и пытаются устанавливать нам свои нормы. Пишут статьи, которые читать можно, только, для смеху; там каждое предложение дезинфомация изложенная языком неграмотной знахарки. Авторы статеек приходят позже сюда и навязывают всю эту чушь Википедии, которую используют как дорвей на свои коммерческие сайты. Это последнее многое и объясняет в их поведении.

Можно ли относиться с доверием к работникам торговли? Спрашиваю тётушку на рынке: «Какой сорт?» «Это Виктория сорта Ада», — говорит. Звучит, как «Мерседес» марки «Тойота». Виктория сама сорт земляники, а не какая-то отличная от неё ягода! Или, вот, работники торговли додумываются однажды до «Сметаны обезжиренной»! Когда, даже, и двадцатипроцентная, строго говоря, не сметана. Потому что по определению в поваренной книге «сметана — кисломолочный продукт с не менее, чем 42-процентной жирностью». Книга, правда, дореволюционная, но разве революция и кулинарные понятия пересмотрела? Нет. Это сделали производители и торговцы. Немного подправили кое-что с учётом «пожеланий трудящихся». А, главное, с учётом своих коммерческих интересов. Ясно же, что из двух одинаковых продуктов тот, что будет называться сметаной, будет продаваться лучше. Сейчас «матеиновая мафия» пытается экзотикой заманить народ в свои подвальчики. Там у них проводятся «церемонии» матепития! Но питьё мате также обыденно как питьё воды! Про эти «церемонии» можно рассказывать аргентинцу для веселья. А само название услуги «мате по вызову», которую предлагают центры культуры мате стал бы первым в десятке лучших анекдотов в Аргентине или Уругвае. Представляете себе услугу «манная каша во вызову»?

Я понимаю, «калабас» и «бомбилья» звучит привлекательней для слуха малообразованного человека, как раз, того, кто и является потенциальным заказчиком всех этих церемоний. Настоящее название сосуда, мате, которое совпадает с названием напитка убавляет экзотики на одну единицу, а её и так с гулькин нос. Жалко! Понимаю и сочувствую. «Соска» же — а именно, это слышат испаноговорящие в слове «bombilla», уменьшительном от слова «bomba», обозначающего помпу, устройство для отсасывания — для них ужасно прозаично. Но, вот, любители марихуаны предпочитают экзотическому названию травы любовное «травка». И это звучит гораздо более культово. Соска в русском языке имеет много значений: соска на бутылочку, соска-пустышка, блатные определённых женщин сосками называют, наконец, соска усложнённой конструкции для питья мате. Слишком просто? Но любовь к экзотике выдаёт более низкий уровень культуры. И чётко обозначает человека внешнего в отношении того явления, которым он увлечён. Такими, именно, чужими в отношении к мате и являются его «любители» в России, в большинстве. Из их же текстов и явстует то, что они совершенно не умеют его, даже, заваривать! О какой уж тут любви может быть речь. Человек по-настоящему увлечённый мате не может совершенно не интересоваться испанским языком. Наши торговцы травой мате не могут, даже, прочесть название марки на упаковке; читают, например, "Хойа" (Hoja) вместо "Оха". Но тоже идут Википедию править. И все поражены патологической ленью. «Я склоняюсь к мысли, что так будет правельнее». Он «склоняется»! Слыхали? Будто бы речь идёт о том, есть ли жизнь на Марсе! Дотянись до словаря, и не надо будет никуда склоняться!

Предлагаю вычистить все ссылки на коммерческие сайты в статьях, посвящённых мате. Они несут в себе псевдоинформацию, а это не может быть терпимо энциклопедией, главная задача которой — просвещение. Если я даю ссылки на свои дневник или сайт, так там у меня от души написанная большая, информативная статья, а не информационный мусор.


--Matriosquin 13:58, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]

ru.wikipedia.org пишется на русском языке. Нормы русского языка регулируются словарями русского языка. Если слово вошло в словари русского языка, то не имеет значения, как оно выглядит и читается в оригинале, процесс заимствования уже прошёл. Невозможно переименовать "Париж" в "Пари", "суши" в "суси", "футбо́л" в "фу́тбол". Такова реальность, и Википедия лишь отражает её. AndyVolykhov 14:32, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]
(раздумчиво): "Манная каша по вызову" и "маннокашная церемония" в России - это конечно смешно. Но то же самое в Аргентине - вполне может быть и не очень. Ежели аргентинцы будут находить некий кайф в церемониальном поедании манки, то почему бы и нет? Поговорку про чужой монастырь и свой устав не вчера, знаете ли, придумали. --Luch4 16:43, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

Вы невнимательно прочли заданный вопрос. Я там говорю, что все же словари должны отражать эту реальность. Нет? Естественно, да! Но как быть, когда все, почти, говорят одно, а один им противоречит. Понятно, что кто-то ошибается. Но кто это может быть вероятнее всего в данном случае? Ясно, что идущий один против всех. Причём общий словарь против специальных, в котором и в написании словарных статей должна учитываться, прежде всего, информация из специальных словарей. Он может с ними спорить? На каком основании? На том основании, что у нас устоялось иное произношение? Но эта словарная статья о мате была добавлена в 80 годы, при том, что у нас после 2000-ного только-только ещё начали узнавать, что это такое. Я повторяю свой вопрос, где устоялось, в какой среде, в каких кругах, чтобы на них можно было ссылаться уже как на привычную нам норму. Те, кто его знали уже тогда, были так или инача связаны с Латинской Америкой, знали язык и, стало быть, правильное произношение. Т.е., мы имеем дело с самой обычной ошибкой составителя словарной статьи "мате" в словаре ударений для работников радио и телевидения. Но у нас есть ещё и более авторитетные испанско-русские словари, где кроме испанского даётся и русское слово с тем ударением, какое должно быть у этого слова в русском. Вот, о чём речь!

--Matriosquin 14:51, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]

Ссылки на конкретные словари, пожалуйста. Я при беглом просмотре обсуждений таких не увидел. Два доступных мне словаря, один из которых издан Российской академией наук - за ударение на второй слог: [1]. AndyVolykhov 15:35, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]

Вот, «Испанско-русский словарь» Н.В.Загорской, Н.Н.Курчаткиной и Б.П.Нарумова, вышедший в издательстве «Русский язык» в 1987 году.

А, вот, статья о мате из этого словаря:

mate II m 1) Ам. горшóк, сосýд (из высушенной тыквы, кокосового ореха и т.п.); 2) Содержúмое горшкá (сосýда); 3) Ю.Ам. мáте, парагвáйский чай; ~ amargo (cimarrón) мáте без сáхара; cebar el ~ завáривать чай; 4) Ю.Ам. сосýд для питья мáте; 5)Ам. настóй из трав; 6)Р. Пл., Ч. головá, башкá; 7)Ю.Ам. разг. ум, рáзум; здрáвый смысл. Далее приводятся фразеологизмы.

А, вот, пояснения к этому злополучному ударению, которое всех сбило с толку, включая составителей словаря ударений, из английской части Википедии: «Both the spellings "maté" and "mate" are used in English. The acute accent on the final letter indicates that the word and its pronunciation are distinct from the common English word "mate" /meɪt/, meaning a partner (US) or friend (UK, Aus, NZ). However, the Yerba Mate Association of the Americas states that it is always improper to accent the second syllable, since doing so confuses the word with an unrelated Spanish word for killing ("Maté" literally means "killed" in Spanish).»

--Matriosquin 17:36, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]

Ну вот и всё стало понятно - 1986 против 2001-2007. К тому же видно, что в то время слово не являлось устоявшимся, раз его пришлось дополнительно пояснять. А словоупотребление в английском не играет роли для русского языка. AndyVolykhov 18:24, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]

Вы про что!? Какие дополнительные пояснения!? Это обычна словарная статья, показывающая все значения испанского слова "mate"!

--Matriosquin 18:46, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]

Слово "мате" пояснено словами "парагвайский чай". AndyVolykhov 19:56, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]
Сейчас оно тоже не устоявшееся (в отличие от, например, устоявшегося слова «молоко»). Его, пожалуй, знают люди, которым интересна латиноамериканская культура и которые могут заказать особенный чай из Парагвая. Но много ли этих людей...--Безымянный Ответ 18:35, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]


Те, которые с этим носятся, как раз, и не знают толком ничего. По крайней мере те, кто пишет статьи и здесь пытаются народ просвещать, понятия об испанском не имеет. Для тех, кому интересна культура Америки и проблемы такой нет; они знают как правильно. --Matriosquin 18:48, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]

Забыл. Приведённый мною словарь ежегодно дорабатывается и переиздаётся. Есть и прошлогоднее издание. Так, что, увы, сочувствую.

--Matriosquin 18:51, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]

Ну так орфографический словарь тоже переиздаётся постоянно. AndyVolykhov 19:56, 6 июля 2009 (UTC)[ответить]
"любители марихуаны предпочитают экзотическому названию травы любовное «травка»." - насмешили ;-)) Вы это из прессы почерпнули, ага? --lite 07:24, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]
  • Следует предпочитать академические издания. В 1989 филологи грамотнее были чем попсоторговцы в 2007. Кстати, в академическом издании 2005 года, а не в магазинной реклямке, употребляется человеческое слово сиитакэ, а не похожее на американское дермо шиитаке.--аимаина хикари 07:58, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

Я, как раз за русский язык и заступаюсь! Если американцы не могут произнести суси, почему мы-то должны им вторить "суши". Почитайте историю, как сами японцы боролись с этой английской транслитерацией "sushi". И почему "гейша", опять же, когда наш язык прекрасно выговаривает "геся"? --Matriosquin 13:49, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

Это именно я сейчас и пытаюсь сделать. Боюсь, правда, что кто-то сразу вспомнит про честь мундира или ещё какую ерунду. --Matriosquin 13:52, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

Словарь ударений под ред Д.Э.Розенталя (1984 с изменениями, издание 1985) требует ударения на последний слог: мате' [тэ], нескл. Bogomolov.PL 11:42, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]


Энди пишет про «нормы»": «Невозможно переименовать "суши" в "суси"...» Но эти нормы не так незыблемы, как церковные догматы, иначе никаких бы изменений в языке, вообще, не происходило. Но они происходят! И словарям приходится менять свою «точку зрения». В предисловии к словарю ударений говорится о «живых процессах», происходящих в языке, которые словарю приходится учитывать и вносить соответствующий изменения. Мы сейчас наблюдаем процесс противодействия ошибке, допущеной составителями в словаря, которые не могли в 80-е годы сослаться на привычное произношение этого слова у русских. Тогда это слово знали единицы, и они приносили это слово из поездок в Латинскую Америку, где не могли усвоить никакого другого произношения, кроме "мáте". Значит, единственным источником для составителей мог служить английский (вероятнее) или французский языки. Но там и там знак ударения используется не для ударения, а для различения со словом «mate» (приятель, друг) в английском и для предотвращения чтения «мат» во французском. В английской части Википедии специально говорится о том, что не нужно обращаться внимания на это знак и читать слово с ударением на первом слоге. Кроме того там же говориться о специальном предупреждении Американской Ассоциации Мате, в котором говорится о том, что слово должно быть, просто, табуировано по той причине, что Вас плохо поймут, окажись Вы в Латинской Америке. Представте себе, Вы с женой в Аргентине, говорите ей: «Где тут у них матé продаётся? Хочу попробовать этот матé». Окружающие невольно ёжатся. Всю-то Вашу речь они не понимают, зато ясно слышат Ваши «признания» жене «...я убил...я убил». Именно, это и означает «maté» по-испански. --Matriosquin 14:25, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

Эта ветка — намеренный флуд, которому её автор пытается придать экспрессивную окраску. Прошу бюрократов (или кто сейчас смотрит за оформлением форумов) вмешаться, а участников — прекратить раздувать её до бесконечности. Участника Matriosquin адресовать к норме ВП о том, что её содержание может вызывать у него протест. Dura lex, sed WP lex --Ghirla -трёп- 14:25, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

Где Вы нашли «флуд»? Может быть, Вы не знаете значения этого слова?--Matriosquin 14:30, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

  • Флуд не флуд, но стать ваших высказываний явно экспрессивный, и на грани ВП:ЭП остается не хорошее впечатление от ваших реплик, думаю я в этом не одинок. goga312 17:29, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

А Вы научите меня говорить так, чтобы слушатели мои живьём засыхали! Буду Вам премного благодарен. Я бы уж посушил тут кое-кого! А если серьёзно, покажите мне конкретное место в моих сообщениях, где я «грешу выразительностью». Это ж надо! Выразительная речь — грех!

ВП:ЭП«Неэтичное поведение можно кратко охарактеризовать как переход на личности, который создаёт конфликтную атмосферу и напряжённость». Переписывался я не так давно с одним из администраторов Википедии (душевный человек, все бы такие тут были!), и вот, что он в своём письме пишет: «На моей страничке участника в своё время была очень замечательная цитата:

«Это Википедия. Это страшное место. Здесь кто угодно может выставить на удаление даже плод напряженной работы десятков человек. Здесь любой дилетант может испортить статью, написанную высококлассным специалистом, и этому специалисту придется вежливо и спокойно доказывать, почему он прав, а дилетант — нет. Причем доказывать, скорее всего, другим дилетантам. Здесь есть страшные «люди в кепках», имеющие право удалять статьи и блокировать участников. Здесь есть жуткий арбитражный комитет, который еще ни разу не вынес решения, полностью устраивавшее обе конфликтующие стороны. Это не хорошо и не плохо, это не прихоть какого-то из участников. Вам нужно быть готовым к этому, иначе участие в проекте Вам принесет только разочарование. Просто так устроен этот мир, и так устроена Википедия. Возможно, есть устройство более справедливое — но другой Википедии у нас пока нет. Да и другого мира, признаться, тоже».»

Всё правильно. И я спокойно отношусь к «вездеходам». Ну, это такие человечки с высокой проходимостью. И к таким способностям, как прийти в чужой дом и насрать посреди него, я тоже отношусь с уважением. Я, честно, уважаю способности, которыми сам не обладаю. Иногда меня вдруг разбирает злость, но я говорю себе в такую минуту: «Спокойно! Чего злишься-то! Из зависти? Сам так не смог бы!» И сразу успокаиваюсь. На самом деле, зависть — плохое качество.

--Matriosquin 18:17, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

  • В википедии побеждает не компетентность, а упрямство и статус. При должном подходе, можно протолкнуть любую правку, так что не сдавайтесь. Клин клином. %) Floe 19:24, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

Я предложил страницу

  • Да уж, всполошили Вы, Matriosquin, статью об ударении в мате. Хоть слово стало культурным достоянием испаноговорящего мира, всё же оно и в испанском является словом заимствованным из кечуа, где имеет то же значение, но другую акцентуацию. Постарайтесь направить усилия на качественное расширение и дополнение статьи, а не на войну за ударение. Если же Вы видите рекламные ссылки в тексте статьи, то их можно и нужно будет удалить, для этого не понадобится писать так много. Хотя подтверждаю, в последнем издании испанско-русского словаря за 2004 год стоит ударение на первом слоге - ма'те (Испанско-русский словарь Латинская Америка. - М., "Русский язык Медиа", - 2004, стр. 425), и именно под редакцией известного филолога Н.М. Фирсовой. И по большому счету любое иностранное слово (а именно новое), как иноязычное слово из испанского ареала, должно корректироваться по специализированным словарям, имеющим больший вес в точности. Похоже, расставители ударений в русских словарях ударений собирали ударения с русского произношения, где оно действительно осталось на втором слоге, скорей всего подвергнувшись фонетическим законам русского языка. Предлагаю, всё же дать пользователям всю доступную информацию о возможных ударениях (с надежно подтверждающими источниками), а жизнь уж покажет, какое выживет, какое нет. Иначе мы отнимаем у пользователя Википедии право выбора. А это не демократично. A.Skromnitsky 21:04, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

Мате: предупреждение

[править код]

Добрый день. При следующей попытке безосновательно выставить к удалению статью Мате Ваш доступ к редактированию страниц Википедии будет ограничен. Впрочем, как и дальнейшие любые войны правок против других участников, по любым поводам. Статьи не выставляют к удалению «из-за невозможности внести изменения», для обсуждения изменений есть страница обсуждения статьи. — AlexSm 18:45, 7 июля 2009 (UTC)[ответить]

Война -- это что? Вы считаете, что в ней виноваты равно, как напавшая сторона, так и защищающаяся?

[править код]

Вы обвинили меня в войне правок как агрессора? У Вас тут написано:«Смело правте статьи, дополняйте, улучшайте!» Я -- парень доверчивый, принял этот призыв всерьёз. И что вышло? Написал одну статью, мне её стёрли без всяких обсуждений, нарушая Вами воспеваемые правила. Сделал кучу дополнений к статье мате, плюс написал ещё одну тесно с нею связанную, поставив из мате на неё ссылку, ссылку удалили без обсуждений. На все мои попытки обсудить увиливают от разговора. Добавил ссылку на статью о мате в ЖЖ (единственная ссылка не на коммерческий ресурс) -- удалили молча. Добавил красивую картинку удалили. Уточнил рецепты заварки, а я большой знаток и любитель мате (книга о мате на 150 страниц у меня готовится к печати), мои уточнения стёрли оставили то, что было. А было и сейчас есть, благодаря тем, кто ведёт со мной войну правок, что-то дикое. Так, кому нужно сделать строгое замечание?

--Matriosquin 10:23, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]


Отвечаю. Поскольку Вы уже совершили несколько явных ошибок (как например попытку создания «альтернативной» статьи о пронографии), то при отмене Ваших правок другими участниками следует остановиться и выяснить в чём может быть проблема. Особенно когда Ваши правки уже отменили два участника, как в статье Мате. Рекомендую всё-таки прочитать страницу ВП:Война правок. Также просьба не дублировать одно и то же обсуждение сразу в нескольких местах (так называемый кросспостинг) — AlexSm 14:31, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]

Война — это что? Вы считаете, что в ней виноваты равно, как напавшая сторона, так и защищающаяся? (2)

[править код]
Перенесено со страницы Википедия:Форум/Общий.

Вы обвинили меня в войне правок как агрессора? У Вас тут написано:«Смело правте статьи, дополняйте, улучшайте!» Я -- парень доверчивый, принял этот призыв всерьёз. И что вышло? Написал одну статью, мне её стёрли без всяких обсуждений, нарушая Вами воспеваемые правила. Сделал кучу дополнений к статье мате, плюс написал ещё одну тесно с нею связанную, поставив из мате на неё ссылку, ссылку удалили без обсуждений. На все мои попытки обсудить увиливают от разговора. Добавил ссылку на статью о мате в ЖЖ (единственная ссылка не на коммерческий ресурс) — удалили молча. Добавил красивую картинку удалили. Уточнил рецепты заварки, а я большой знаток и любитель мате (книга о мате на 150 страниц у меня готовится к печати), мои уточнения стёрли оставили то, что было. А было и сейчас есть, благодаря тем, кто ведёт со мной войну правок, что-то дикое. Так, кому нужно сделать строгое замечание?

Этот вопрос я задал одному из администраторов. Молчит уже три часа. Как и другие двое активистов, которые не будучи причастны к созданию статьи почему-то считали своим долгом препятствовать, именно, моим дополнениям и улучшениям статьи. Чем-то, именно, я могу такую ценную статью, этот шедевр испортить. И то, что они просто выкидывают без разговоров, не только мои правки но и ценные дополнения, один из них назвал войной правок, затеянной мною. За что я, если не угомонюсь буду ограничен в Википедии. Это как? При помощи смирительной рубашки?

Говорится, что в Википедии права у всех равные! Но мы-то знаем, что у бессовестных прав всегда, как бы, больше. Как мне защищаться от этих: ОлеФёрсте, АлексСмотров? Как?

--Matriosquin 11:26, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]

Для начала - пишите правильно ники оппонентов. У всех на странице написано, как они правильно транслитерируются. Лично я высказывался только о вопросе ударения (со ссылками на источники), остальное даже не смотрел. А, ну ещё откатил постановку шаблона удаления на статью, которая так и не была вынесена на обсуждение на ВП:КУ. AndyVolykhov 11:29, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]
Никак. Будете настаивать, ваше мнение назовут наездом и спустят в ваше обсуждение. %) Floe 11:33, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]

То есть, как при комуняках. Они — «слуги народа», но для народа недосягаемы. И всегда правы! А народу «больше всех надо»; он и сам умудрится выжить и «слуг» своих исхитрится хлебом с икрой и маслом накормить. На дураках система-то держится. Побывал сегодня в конкурирующей энциклопедии, она всё ещё, только, в английской версии. А в арбитражный комитет обратиться, всё же придётся.

--Matriosquin 11:48, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]

Вопрос с ударениями я уже решил. Тут главное подойти качественно к составлению статьи, и тогда Ваши правки никто и не подумает отменять. Иногда Вы просто некорректно проставляете шаблоны или не указываете источник информации. A.Skromnitsky 14:26, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]

Предупреждение

[править код]

Дальнейшее неэтичное поведение (подробнее см. Википедия:Этичное поведение), подобное этой правке, а также попытки начать неконструктивные обсуждения ни о чём на форумах, приведут к блокировке Вашей учётной записи. Требовать ответа «в течение 3х часов» следует в каком-нибудь другом месте. — AlexSm 14:24, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]

Предложение

[править код]

Снимите свой иск, пока не поздно. Вы от этого иска только проиграете, а арбитрам работа излишняя...--Ole Førsten (Обс.) 17:11, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]

Тут как тут! Ну, проиграю. Вам-то за меня что переживать? Наоборот лишняя победа — лишняя радость.

А если не загадками говорить, а прямым текстом? Для меня загадка, как это моё обращение с просьбой о защите от Вас и ещё одно активиста в Арбитражный комитет можно назвать «крайне неэтичным поведением»!?

--Matriosquin 17:28, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]

Товарищи, будьте толерантны друг к другу и отстаивайте свои убеждения, опираясь на авторитетные источники, тогда и вопросов будет меньше, и не зачем создавать треволнения. A.Skromnitsky 19:21, 8 июля 2009 (UTC)[ответить]


Просьба

[править код]

Уважаемый пользователь Matriosquin, Вы внесли довольно необычную информацию в статью "Кечуа (язык)" - о том, что в Боливии при нынешнем президенте Эво Моралесе кечуа стал единственным официальным языком. Я нигде не могу найти этому подтверждения. У Вас есть ссылка на источник? Приведите, пожалуйста, если только Вы чего-то не перепутали, что, по-моему, скорее всего и произошло с этой правкой.--Aleksandr N. Natarov 13:33, 9 июля 2009 (UTC)[ответить]


С тех пор, как я в последний раз посещал страничку Bolivia произошли изменения; уже не, только, кечуа, но и остальные два из основных индейских языков Южной Америки, значатся в качестве официальных языков страны — аймарá и гуаранú. Испанский — ни в каком качестве. Хотя, большинство боливийцев говорят, только, по-испански. Самое смешное, что почти никто из простых граждан и не знает об этом нововведении Эво Моралеса. Я когда жене эту новость сообщил (она у меня из Буэнос Айреса, но корнями — боливийка, кечуа), она круглые глаза сделала. Потом допрашивала всех знакомых, кто недавно совсем из Боливии прибыл. Никто этого не знает! Чудно!

В соседнем Парагвае ситуация обратная. Единственным официальным языком страны является испанский. Но вся страна говорит на авання'э (языке индейцев гуарани), который не имеет никакого официального статуса. Половина, правда владеет ещё испанским, но другая половина, даже, не понимает по-испански.

Matriosquin 15:16, 9 июля 2009 (UTC) А не можете Вы мне подсказать, где можно прочитать работу татарского лингвиста, который обнаружил, что все индейские языки, оказывается, родом с Алтая и родственны тюркским?[ответить]

Была раньше такая страничка в инете у Липинского Сергея - nnvashkevich.narod.ru/lipinsk.html, но она уже не рабочая. Можно поискать её кеш, сохраненный поисковиками. Но по сути, там всё шито белыми нитками, настоящего анализа нет, только совпадение созвучий. A.Skromnitsky 06:48, 10 июля 2009 (UTC)[ответить]

Matriosquin 16:40, 9 июля 2009 (UTC)[ответить]

К сожалению, о такой работе и обнаружении родства между всеми индейскими и тюркскими языками мне не известно. В прошлом году один американский лингвист доказал происхождение индейских языков семьи на-дене и енисейских языков Сибири от одного общего праязыка, и теперь признана новая семья: дене-енисейские языки. Что же до родства ВСЕХ индейских языков с тюркскими, то до сих пор не постулировалось даже родство всех индейских языков между собой. Самая смелая гипотеза объединяет большинство семей в америндскую макросемью, но оставляет за её пределами семью на-дене (теперь дене-енисейскую). Было бы интересно познакомиться с работой, о которой Вы говорите, - поделитесь, если найдёте. С уважением, --Aleksandr N. Natarov 06:04, 10 июля 2009 (UTC)[ответить]

Он пишет, что индейскими языками не занимался специально, но однажды попал ему в руки какой-то материал по одному из индейских языков, и он к своему изумлению обнаружил огромное количество созвучных корней с тюркскими языками. Начал копать, т.е., искать работы по другим индейским языкам. Вывод, который он делает (не прямая речь, стараюсь воспроизвести его слова по памяти): «Если бы это были, просто, созвучные слова, значение которых можно сблизить толкованиями, но здесь мы имеем дело с числительными, большая часть которых совпадает, со другими словами, относящимися к древнейшему пласту, и в любом языке наиболее устойчивых. Это уже нельзя объяснить простым совпадением». От себя добавлю, есть сторонники «теории», которые говорят, что совпадение слов не обязательно говорит о родстве языков. Мол, многие слова древнейшего пласта рождались из одних и тех же импульсов, звукоподрожаний... Тогда почему так несходно звучат самые наши первые слова? Говорят, «мама» — такое слово, что у любого ребёнка оно произносится первым, как наиболее естественное. Не скажите! До увлечения наших дворян французским самым естественным для русского ребёнка было «няня». Оно и означало «маму», как «тятя» — «папу». А тюркским детям, оказывается легче всего произнести «эдже» или «эдзе». И у всех народов, незнакомых с французским, по своему. Мне статья показалась убедительной. Надо позадовать поисковику умные вопросы. Целыми предложениями.

Matriosquin 13:13, 10 июля 2009 (UTC)[ответить]


Посмотрите, что я только что нашёл: http://www.garshin.ru/linguistics/historical/_htm/my-compare/turkamer.htm

--Aleksandr N. Natarov 13:51, 16 июля 2009 (UTC)[ответить]

То, что вы убрали на фотографии фон, еще не сделало эту фотографию вашей. Она по-прежнему защищена авторским правом. Прочитайте на эту тему Commons:Производные работы. Настоятельно рекомендую вам ознакомится с правилами лицензирования (Википедия:Лицензирование изображений) и загрузки изображений, чтобы больше не заружать копивио по подложным лицензиям. Trycatch 14:10, 12 июля 2009 (UTC)[ответить]

Вот, этой детали, действительно, не знал: «В отличие от простой копии, которая не создаёт нового копирайта, производная работа создаёт новый копирайт. При этом исходный копирайт также сохраняется. Лицо, обладающее авторскими правами на персонажа или скульптуру, имеет эксклюзивные права на создание производных работ.

Создавая работу, основанную на производной, вы создаёте новую, защищённую авторскими правами работу. В то же время права на оригинальный объект также остаются и никуда не пропадают. Публиковать производные работы можно с разрешения автора оригинальной работы».

Matriosquin 14:41, 13 июля 2009 (UTC)[ответить]

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний ранее загруженных вами файлов обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии — это необходимо для того, чтобы данным файлом было возможно пользоваться. Подробнее о правильном описании и лицензировании файлов вы можете прочитать на страницах «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений». Пожалуйста, исправьте описания нижеследующих файлов (сделать это можно, нажав ссылку «править» вверху страницы изображения). Если вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных файлов не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому, пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом. Спасибо.

--BotCat 09:11, 18 августа 2009 (UTC)[ответить]

О подписях

[править код]

Дорогой коллега, подписи в самом тексте статьи совершенно излишни. Они нужны только для обсуждений. --Bilderling 10:17, 25 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Хотелось бы добавить, что Вы, уважаемый Matriosquin, не придерживаетесь в некоторых местах (разумеется в статьях, а не в обсуждении) научного стиля изложения. Мне показалось, что такие обороты, как «маленькая деталька» и «корытце со струнами» не являются частью научного стиля изложения, поэтому я и решил напомнить Вам о Правилах и руководствах русской Википедии. Distorted 19:19, 25 февраля 2010 (UTC)[ответить]