Обсуждение участника:HalanTul (KQvr';yuny rcgvmuntg&HalanTul)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Добро пожаловать

[править код]

Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую Вас в её разделе на русском языке. Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме проекта.
И ещё раз, добро пожаловать!  :-)


Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that's no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!Юлия Таллирдиева 07:02, 12 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Спасибо за разъяснения и пожелания. --Павлов Николай Н. 09:11, 21 декабря 2006 (UTC)

Здравствуйте, Николай. Спасибо за вашу статью Горный улус Республики Саха (Якутия).

Здесь сообщество долго спорило, но пришло к выводу, что в заголовках статей по субъектам РФ лучше использовать не официальное, а более распространённое название территорий. Эти названия и были зафиксированы в заглавных статьях по регионам: Якутия, Северная Осетия...

Вы также можете использовать Шаблон:Административная единица (см. напрмер Курский район Курской области). Юра Данилевский 10:39, 16 декабря 2006 (UTC)[ответить]

  • хотя и остаюсь при своем мнении, пока не буду лезьть со своим уставом... ))) --Павлов Николай Н. 09:11, 21 декабря 2006 (UTC)

Поскольку Вы по образованию врач, думаю, что этот проект может быть Вам интересен. Статьи на медицинские темы в Википедии требуют серьёзного улучшения, надеемся на Вашу помощь. -- maXXIcum | @ |  00:25, 24 января 2007 (UTC)[ответить]

спасибо за предложение --Павлов Николай Н. 00:58, 10 февраля 2007 (UTC)

Переименование учётной записи

[править код]

Я вижу, что Вы переименовали свою страницу участника (и вместе с ней - страницу обсуждения). Так делать нежелательно, потому что при этом Вы не будете получать уведомления о новых сообщениях Вам в браузере. Если Вы хотите переименовать свою учётную запись, это лучше сделать при помощи одного из бюрократов, например Maximaximax - напишите ему запрос в обсуждение. -- maXXIcum | @ |  00:28, 24 января 2007 (UTC)[ответить]

да, действительно неудобно. Воспользуюсь Вашим советом. --Павлов Николай Н. 00:55, 10 февраля 2007 (UTC)

Якутский язык

[править код]

Привет,

У нас в еврейской википедии возник вопрос — как называть якутский язык?

Я предлагаю называть его «сфат саха», то есть «язык саха». Мой аргумент — на еврейском языке я никакой существенной информации про этот язык не нашёл, так что можно смело придумать «новое» еврейское слово, и для этого воспользоваться самим языком оригинала, а не русской «призмой».

Другие участники предлагают назвать его «якутит», то есть прилагательное от корня «якут». У них аргумент простой — на большинстве языков этот язык называется именно так, через призму русского.

А что ещё я могу им об этом рассказать? Я помню что примерно в 1992-ом году читал в какой-то газете, что народ саха считает название «якуты» обидным, примерно так же как инуитам не нравится название «эскимосы». Это правда? Ты можешь ещё что-нибудь об этом рассказать? А ещё лучше — напиши об этом в статьях Якуты и Якутский язык. Заранее благодарю. —Амир Э. Аарони, но можно Лёша 23:34, 3 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Спасибо за интерес к нашему языку. Действительно исторически сложилось так, что этнос саха называют якутами. Этимология этого слова не ясна, но возможно в русский язык оно пришло из языка других коренных народов Сибири (не помню точно из какого), реконструктивная цепочка предлагалась такая - саха-йаха-яка-якут (последнее слово придумано уже русскими, аналогия с телеут, алеут). После распада СССР произошел всплеск роста самосознания этноса, были переосмыслены многие понятия. Действительно, многие стали себя называть не якутами, а саха, и даже обижаться если их называли иначе. Это нашло отражение и в названии субъекта РФ - Республика Саха и уже только в скобках Якутия. В Конституции написано что эти два названия используются в официальных документах наравне. Сейчас многие русские даже в повседневном общении уже пользуются словом саха. В IT мире тоже за основу принята основа saha (или sakha). Многие в республике, в том числе я, считают, что в общении с иностранцами лучше придерживаться именно слов Sakha, Sakha Republic, Sakha People, Sakha Language. Так что мой ответ очевиден: буду рад если Вы уважая самоназвание этноса напишете «сфат саха».--Павлов Николай Н. 00:52, 10 февраля 2007 (UTC)

привет, HalanTul

[править код]

You has left a message in Talk page of Horo (Suntaarin uluuha) in Finnish Wikipedia. Unfortunately the translation program has made a few mistakes, so I didn't understood everything. It is nice to meet some Sakha people in here. Im very interested in Sakha Republik. There is now article about Horo in Üöhee Bülüü uluuha in Finnish Wikipedia. --Kyzyl 20:49, 15 июля 2007 (UTC)[ответить]

HalanTul, дорообо! Мин fi:User:Kyzyl диэммин, финскэй Википедияттан сылдьабын. Финскэй Википедия5а Sakha Republic in Finnis Wikipedia статьяны уонна да атын Саха Республикатын туhунан статьялары суруйбуттаахпын. Мин сахалары олус интэриэhиргиибин, Саха сириттэн сылдьар киhини Википедия5а корсоммун астынным. Финскэй Википедия5а нууччалыы Википедияттан атын Хорону ыйбыппар бырастыы гын. Сыыhабын коннороммун the Horo nasleg in Üöhee Bülüü uluuha туhунан финскэй Википдиа5а сана статья суруйдум. Эн английскайдыы суруйбуккун барытын ойдооботум, тылбаастыыр программан онон-мана сыыспыт быhыылаах. Суруйбуккун иhин махтал, мантан ыла хайдах эмит ойдоhон кэпсэтэр инибит. Мин Саха сирин туhунан элбэх ыйытардаахпын. (User Saaska helped me with the translation.) --Kyzyl 18:36, 22 сентября 2007 (UTC)[ответить]

There is the same text in English. I asked User Saaska to translate the text to Sakha, because I dont understand Sakha and you dont undestand Finnish.
Hi, HalanTul. I'm fi:User:Kyzyl from Finnish Wikipedia. I have written the article about Sakha Republic in Finnis Wikipedia and also many other articles about Sakha Republic in Finnish Wikipedia. Im very interested in Sakha and it is nice to meet some people from Sakha in Wikipedia. Im sorry that I have linked the wrong Horo from Russian Wikipedia to Finnis Wikipedia. I have now corrected the mistake and there is a new article about the Horo nasleg in Üöhee Bülüü uluuha. I didn't understood all of your message in English, because the translating program has made a few mistakes, I think. Thanks for your message and hopefully we can find a way to communicate in future. I would like to ask many things about Sakha.
There is some ansvers to questions you made. I'm from Finland (in Finnis Suomi and in Russian Финляндия). I live now in city of Oulu in Northern Finland. But I have earlier lived in Southern Finland near Turku.
I dont now why I'm interested in Sakha. Few ears ago I started to made articles about republics of Russian Federation in Finnish Wikipedia. And some how Sakha Republic was so interesting. And I would like to know more and more about the Sakha Republic.
It is grate that there is coming a Wikipedia also in Sakha language.
I think that histories of Finland and Sakha are many ways same kind of. Finland was autonomous part (Великое княжество Финляндское) of Russian until 1917, when Finland became independent.--Kyzyl 08:47, 23 сентября 2007 (UTC)[ответить]
Thanks. I answered in your talk page.--Павлов Николай Н. 21:05, 23 сентября 2007 (UTC)[ответить]
I answered your message on my own talk page, because I think it is wiser to keep this conversation in one place. =) --Kyzyl 09:45, 30 сентября 2007 (UTC)[ответить]

Привет

[править код]

Напиши, пожалуйста, мне на личную страничку, куда нужно нажать в якутском разделе Википедии, чтобы вышел весь список статей, как, например, в Русской Википедии Индекс А-Я. Я хочу помочь в плане оформления

Тургут

[править код]

Я тут в вашей Википедии с помощью словаря попытался накарядать статью «Чуваш тыла». Тургут (проверь) плиз, все ли правильно я там написал :). Николай Плотников (Обсуждение) 11:29, 20 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Список статей Саха Википедии

[править код]

Это не я просил список статей, моё изменение касалось другого. Но всё равно спасибо :) Denhud 10:31, 4 июня 2008 (UTC)[ответить]

приношу извинения. --Павлов Николай Н. 22:50, 4 июня 2008 (UTC)[ответить]

Улусы в якутской википедии

[править код]

У меня пара вопросов скорее организационных, чем по содержанию. Я поправил шаблон Саха Сирин улуустара и у меня возник вопрос, имеет ли смысл после каджого названия ставить улууһа (оруойона) или можно обойтись без него без потери смысла. Ещё вопрос по поводу янских улусов: Верхоянскай или Үөһээ Дьааҥы и Усуйаана или Уус Дьааҥы. Denhud 12:51, 4 июня 2008 (UTC)[ответить]

Для некоторых улусов действительно потери смысла не будет, для некоторых может быть некоторое размытие понятия, так как бывает что название улуса совпадает с названием посёлка. Пусть пока так будет, Ваш вопрос я понял, надо будет еще посмотреть повнимательнее, подумать. Верхоянскай/Үөһээ Дьааҥы, - в принципе название улуса в якутском варианте вполне официально, там только поселок пишется в русской кальке - Верхоянскай. Что касается Усуйаана - это исторически сложившееся название, возможно происходит от русского Устьянье. Вторым этнонимом Уус Дьааҥы мне кажется не пользуются. --Павлов Николай Н. 22:57, 4 июня 2008 (UTC)[ответить]
Насчёт второго понятно (на Яndex Уус Дьааҥы встречается только на 1 сайте), а вот первое даже на сайте Кыыма встречается и так, и так, но всё-таки чаще Үөһээ Дьааҥы относительно названия улуса. Denhud 23:08, 4 июня 2008 (UTC)[ответить]
Мне кажется правильно Үөһээ Дьааҥы. И вот почему: 1) аналогия с другими "верхними" улусами, 2) не противоречит филологическим канонам языка. --Павлов Николай Н. 23:14, 4 июня 2008 (UTC)[ответить]
Согласен. Denhud 23:16, 4 июня 2008 (UTC)[ответить]

Благодарен за высокую оценку. К сожалению, я совсем не владею языком. Но чем могу (в части шаблонов и каких-либо уточнений) постараюсь помочь. В общем, я уже приложил руку к некоторым шаблонам (например, Улуус кииннэрэ, у меня, кстати, есть вопрос, насколько я понимаю это переводится как центр/столица улууса. Почему он используется как шаблон для статей для улусов и вообще нужен ли такой шаблон, возможно, его нужно переименовать, например, в Нэһилиэнньэлээх пуун). Denhud 10:51, 12 июня 2008 (UTC)[ответить]

Спасибо за отклик. Улуус кииннэрэ - да, это действительно переводится как Центры улуса. Возможно стоит переименовать. Только меня смущает термин "нэһилиэнньэлээх пуун", как калька. Правда в официальной литературе он встречается довольно часто. Надо бы подумать, и возможно поспрашивать у знатоков языка. --Павлов Николай Н. 02:17, 13 июня 2008 (UTC)[ответить]

Панель навигации

[править код]

Я ответил на форуме - посмотри, стало ли понятнее. --Kaganer 18:01, 29 июля 2008 (UTC)[ответить]

«Многоязычие в киберпространстве» в Чебоксарах

[править код]

Информирую, может захочешь приехать к нам :)

С 15 по 20 июня 2009 г. в Чебоксарах будет проходить 13-ая ежегодная конференция "АДИТ" (www.adit.ru) "Культурное наследие и информационные технологии". Одна из секций "Многоязычие в киберпространстве". http://forum.chuvash.org/cgi-bin/ikonboard.cgi?act=ST;f=2;t=2555;st=0 Николай Плотников (Обсуждение) 15:35, 21 мая 2009 (UTC)[ответить]

Приглашение к участию

[править код]

Приветствую! Вот здесь я выдвинул свою кандидатуру в админы. Прошу высказать своё мнение. Заранее спасибо. Сура 18:16, 23 мая 2009 (UTC)[ответить]

Багзилла?

[править код]

Добрый день! 7 августа в Обсуждении Проекта Малые разделы Википедии на языках России Вы посоветовали обратиться к админам Багзиллы. А что это такое? И как там админов найти? Подскажите пожалуйста!--Yildiz 14:07, 13 августа 2009 (UTC)[ответить]

Это ресурс разруливающий всякие проблемы движка МедиаВики. Находится тут: https://bugzilla.wikimedia.org/ Регистрируетесь и ознакамливаетесь с примерами запросов и пишете сами свой запрос (на аглицком). Я как-то обращался по поводу интерфейса ТранслэйтВики прямо к одному из админов, минуя форму запроса. Просьбу удовлетворили сразу, но посоветовали впредь делать запросы по форме;-) --Павлов Николай Н. 23:47, 13 августа 2009 (UTC)[ответить]
Спасибо, все понятно. --Yildiz 17:53, 14 августа 2009 (UTC)[ответить]

Национальный сегмент

[править код]

Есть вопросы по развитию национального сегмента инета в Чувашии? Пишите вопрос на мыло [email protected] (только тему письма оформите нормально, чтобы я его за спам не принял :) ), отвечу. Николай Плотников (Обсуждение) 12:49, 5 сентября 2009 (UTC)[ответить]

ОК. --Павлов Николай Н. 00:00, 6 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Перевод

[править код]

Добрый день! Хотел попросить у Вас перевести статью про Габдуллу Тукая на якутский язык. Это величайший татарский поэт. Заранее спасибо!--Рашат Якупов 17:28, 8 ноября 2009 (UTC)[ответить]

С удовольствием помогу коллеге. Как школьник советской поры я слышал о Тукае. Знаю, что якутские поэты переводили его стихи на язык саха. Как админ понимаю, что отсутствие статьи о нём в Саха вики — совершенно недопустимо. Со своей стороны прошу перевести статью о Платоне Ойунском, незаурядном человеке, одном из зачинателей современной якутской литературы, учёном, политике и общественном деятеле. --Павлов Николай Н. 21:45, 8 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Спасибо! Обязательно переведу=))--Рашат Якупов 09:24, 9 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Уже сделано)) Платон Ойунский. Еще хотел спросить, если Вам попадутся переведенные на якутский стихи Тукая, пожалуйста, вышлите мне их тексты. Я собираю переведенные стихи поэта. --Рашат Якупов 09:51, 9 ноября 2009 (UTC)[ответить]

хабрахабр

[править код]

здравствуйте.
Николай Павлов на сайте "хабрахабр ": http://chuekke.habrahabr.ru/ .
пригласите меня, пожалуйста, в сайт хабрахабр. я участник татарской википедии. если нужен почтовый адрес - qdb kukmara ru . иногда хочется там писать комментарии. --Qdinar 11:44, 28 июня 2010 (UTC) ну если не жалко баллы терять, я не знаю, как там.[ответить]

К сожалению, не имею возможности. Там для предоставления инвайта кому-либо надо набрать определенное количество баллов. --Павлов Николай Н. 22:48, 17 июля 2010 (UTC)[ответить]

Проект:Малые разделы Википедии на языках России/Статистика

[править код]

Ссылка на языковые разделы и на инкубатор в таблице которую я сделал не работают.Посмотрите пожалуйста.--Kaiyr 08:04, 17 июля 2010 (UTC)[ответить]

Ответил на страничке обсуждения проекта. --Павлов Николай Н. 22:48, 17 июля 2010 (UTC)[ответить]

О никмейме

[править код]

У меня такой личный вопрос. Что означает Halan Tul?--Kaiyr 22:46, 29 июля 2010 (UTC)[ответить]

Отвечу на почту --Павлов Николай Н. 06:03, 30 июля 2010 (UTC)[ответить]

Якутская Викитека

[править код]

Я вот понять не могу: что мешает выделить Викитеку на якутском в отдельный раздел? Активность есть, статей предостаточно, необходимые сообщения ПОЧТИ все переведены... Надо ее как-то вытаскивать=)--Andrijko Z. 10:39, 3 января 2011 (UTC)[ответить]

Нет админа. Всё ищем. Вот сегодня тоже одна участница написала, что пользуется и благодарит, и по мере сил будет сама добавлять тексты. Я ей (как и многим) тоже предложил себя попробовать в качестве администратора. Не знаю, примет ли. А за внимание спасибо. Теперь с удвоенной энергией буду искать. Возможно, Ваша помощь (прежде всего моральная) поможет сдвинуть дело с мертвой точки. --Павлов Николай Н. 10:38, 4 января 2011 (UTC)[ответить]
А почему вы не можете стать администратором?--Andrijko Z. 08:21, 5 января 2011 (UTC)[ответить]
Не хочется, чтобы все проекты были завязаны на одного человека. --Павлов Николай Н. 22:57, 6 января 2011 (UTC)[ответить]

Мегрельская Википедия и Эрзянский Викисловарь

[править код]

Николай, не могли бы Вы в рассылке написать о двух этих виках? (см. страницу обсуждения проекта языков России). Был бы очень признателен Вам--Andrijko Z. 20:09, 14 января 2011 (UTC)[ответить]

Ответил на Вашей страничке. --Павлов Николай Н. 07:13, 15 января 2011 (UTC)[ответить]
Какой адрес у рассылки? (уж простите за тупой вопрос...)--Andrijko Z. 17:07, 16 января 2011 (UTC)[ответить]
Вопрос вполне нормальный, вот адрес: [email protected] Помимо архива рассылки Вы можете найти его в конце каждого выпуска-письма --Павлов Николай Н. 05:13, 17 января 2011 (UTC)[ответить]
Что-то статистика тупит... Сделайте еще 9 правок в менгрельском разделе, пожалуйста--Andrijko Z. 18:24, 29 января 2011 (UTC)[ответить]
Да вроде все в порядке, скорее всего временной лаг. --Павлов Николай Н. 00:11, 30 января 2011 (UTC)[ответить]

Допереводите

[править код]

Нужно допереводить 2 сообщения--Andrijko Z. 16:17, 8 февраля 2011 (UTC)[ответить]

== Викиновости ==--Рашат Якупов 12:41, 25 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Добрый день! Во-первых, поздравляю с открытием Викитеки на якутском и желаю удачи в ее развитии) Во-вторых, при прочтении новости возник вопрос. Вы пишите, что Якутский язык стал первым после русского из российских языков, который имеет в своем распоряжении второй проект в рамках ресурсов Викимедиа: википедию и викитеку. А как же викисловарь и викиучебник на татарском языке? И неужели больше ни у одного языка РФ больше нет подобных проектов?))--Рашат Якупов 05:06, 15 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Да, только что понял свою ошибку. В ЖЖ один анонимный товарищ написал про уже существующий или существовавший чувашский викибук. Сейчас попробую исправить оплошность. Спасибо за поздравление. Не закинете новость татарские СМИ? --Павлов Николай Н. 06:28, 15 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Извиняюсь за поздний ответ. Спасибо за исправление) Думаю, отдельная новость татарские СМИ не заинтересует, но, при возможности, постараюсь упомянуть.--Рашат Якупов 12:42, 25 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Здравствуйте.

Не могли бы вы написать пару статей про Обнинск и про ИАТЭ. У нас сейчас учится много студентов из Якутии, но то ли с Википедией не дружат, то ли с Интернетом, то ли якутским не владеют в достаточной степени. Alejo ruso 1976 20:19, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Здравствуйте. Мне действительно не трудно накидать стаб. Но было бы полезнее для нашей вики, и для википедии в целом, а также было бы гораздо лучше для статьи с точки зрения информативности, если бы эти статьи написали студенты-якутяне. В связи с этим просьба, раз уж Вы знаете об их существовании и наверняка встречаетесь с ними - пообщайтесь с ними, попробуйте найти среди них человека, желающего делиться с миром своими знаниями. Если найдете такого - вся Саха википедия (причем и нынешняя и будущая) будет Вам обязана - для малых разделов каждый человек на вес золота! Вернемся к этому разговору через некоторое время. Хорошо? Махтал/Спасибо. --Павлов Николай Н. 22:26, 19 февраля 2011 (UTC)[ответить]

О ненецком разделе

[править код]

Здравствуйте! Я попытался помочь Ненецкому разделу в инкубаторе, но поскольку языком не владею статьи состоят в основном из иллюстраций и ссылок. Посмотрите, пожалуйста, корректно ли у меня получилось.--217.66.146.116 18:45, 5 марта 2011 (UTC)[ответить]

Попробую посмотреть. Вам бы зарегистрироваться, чтобы проще было отслеживать правки. Если для Вас важна анонимность, можете назваться любым свободным именем, не называя настоящего. Так будет даже безопаснее - не будет виден айпи. --Павлов Николай Н. 09:25, 9 марта 2011 (UTC)[ответить]

Спасибо. Я уже :) --Jugydmort 16:19, 9 марта 2011 (UTC)

Лезгинская википедия

[править код]

Добрый день не могли вы подсказать как можно или кому обратится для перевода интерфейса в лезгинском викепедии. — Эта реплика добавлена участником Namik555 (ов) 20:45, 15 марта 2011 (UTC)[ответить]

Добрый. Для этого существует отдельный сайт. http://translatewiki.net/wiki/Main_Page Зарегистрируйтесь там, найдите свой портал - http://translatewiki.net/wiki/Portal:Lez и попросите дать полномочия переводчика. Если будут вопросы - обращайтесь. --Павлов Николай Н. 08:14, 17 марта 2011 (UTC)[ответить]

Перенос шаблонов в другие разделы

[править код]

Например: Template:Народ с Русского раздела в инкубатор лезгинского раздела.Namik555 16:41, 31 мая 2011 (UTC)[ответить]

Для начала рекомендую переносить менее громоздкие шаблоны. Например языковые. К примеру вот этот: Шаблон:Lang-en Поймете процедуру - легче будет переносить крупные, ссылающиеся на другие шаблоны. Заходите, нажимаете править (или просмотр разметки, если шаблон закрыт для редакции), копируете. Открываете в другом окне свою википедию, вводите название шаблона (типа Template:Lang-en - только заменяете слово Template на лезгинский аналог). Вставляете скопированный текст. Меняете русский текст на лезгинский (в этом случае слова английский язык и категорию). Сохраняете. Пробуете поставить в какую-нибудь статью {{lang-en|aaaaa}}. Если заработало - делаете так же другие шаблоны. --Павлов Николай Н. 21:46, 31 мая 2011 (UTC)[ответить]

Спасибо большое за помощ Namik555 13:35, 6 июня 2011 (UTC)[ответить]

Добрый день! Пишу статью о Кэт Марсден и никак не могу разобраться с географией её поездок по Вилюйскому улусу. Карты региона достал (современные), но пока что не могу найти места, о которых она пишет. В Сети информации мало и она противоречивая. Можно будет к вам обращаться за консультациями? Ну или посоветуйте кого-то, кто хорошо знает географию региона, буду весьма признателен. --Zooh 12:59, 30 октября 2011 (UTC)[ответить]

Добрый! Прочитал Вашу статью. Спасибо! Постараюсь помочь, чем смогу - у меня в Вилюйске живут родственники. Ваши вопросы можете задать здесь или по электронной почте (используя сервис "Письмо участнику"). --Павлов Николай Н. 00:07, 31 октября 2011 (UTC)[ответить]

Социальная география Якутии

[править код]

Привет! Сейчас проходит работа недели по этому списку: Проект:Россия/Статьи по социальной географии России без русских интервик. В нём довольно много красных ссылок на населённые пункты Якутии. Просто для информации :) --Dmitry Rozhkov 10:35, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]

Приношу извинения. Оказывается не заметил этот пост. В дальнейшем, чтоб я точно не пропустил, ко мне лучше обращаться сюда: Кыттааччы:HalanTul. Список я просмотрел, ответил в посте ниже. --Павлов Николай Н. 13:38, 7 января 2013 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Прошу Вас помочь в работе недели над статьями по социальной географии России без русских интервик. Надеемся на Вашу помощь в якутском сегменте списка, а также на дополнение списка населенными пунктами Якутии без русской, но с якутской интервикой, а также на перевод подобных статей на русский язык. С уважением, Egor Shustoff 10:16, 7 января 2013 (UTC).[ответить]

Посмотрел по диагонали список. Многие названия незнакомы, многие - ликвидированные рабочие поселки золотарей и прочих добытчиков. Рекомендую обратиться к участнику TumatUola. Он профессионально занимается географией Республики Саха. --Павлов Николай Н. 13:35, 7 января 2013 (UTC)[ответить]

Кое-что о вашем прекрасном языке

[править код]

Добрый день,

Вот вспомнил вчера, что у меня много книг из Якутска, которые я начал с интересом читать и почему-то забыл, и вернулся к ним. Добавил только что немного информации в статью Якутский язык. Глянь там, пожалуйста, проверь не наделал ли я глупостей :)

Спасибо! --Amir E. Aharoni 08:04, 28 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Амир, это меня очень радует! Конечно, посмотрю. Хотя и уверен, что как человек, понимающий законы многих языков, вы не допустили ошибок. --Павлов Николай Н. 10:03, 28 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Спасибо! :)
Большинство слов в столбце «Примеры» в таблице гармонии гласных я не просто переписал из учебников, а постарался найти сам в книге «Дьырыбына Дьырылыатта кыыс бухатыыр». Слова подходящие, не устаревшие, грамматически соответсвующие? --Amir E. Aharoni 12:20, 28 апреля 2013 (UTC)[ответить]
А вот почему я не понял пару слов ;) Но примеры вполне подходящие, грамматика безупречна! --Павлов Николай Н. 20:54, 28 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Добрый день! Я недавно создал статью про политика и дипломата из Якутии, а потом обратил внимание, что в саха-вики про него ничего нет. Имеет ли смысл создать статью про него (хотя бы коротенькую)? Не могли бы вы (или кто-нибудь из ваштх коллег) помочь? Спасибо, — Adavyd 16:40, 2 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Доброго времени! Замечательно. Я попробую обратиться к сообществу. --Павлов Николай Н. 02:15, 3 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Ещё раз добрый день! Как я понимаю, никто пока не собрался написать, ну да ладно, может как-нибудь потом... Я по другому поводу — хочу вам дать ссылку на подозрительную статью в саха-вики, аналогичную которой в ру-вики я только что удалил как мистификацию. Посмотрите историю — сначала она была про актёра, затем про «математика», Блантер откатывал, но потом опять внесли. Про «математика» точно надо удалить (про актёра я не изучал, но ранее в ру-вики тоже удаляли). — Adavyd 02:34, 9 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Спасибо за информацию. Проверю. А статью про Мигалкина я начал. Вернее перевел часть Вашего материала. Надеюсь, кто-то продолжит, а может и сам возвращусь к ней. --Павлов Николай Н. 12:31, 9 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Большое спасибо! — Adavyd 13:30, 9 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Награда

[править код]
Орден «Организатор Вики-конференции»
За помощь в проведении Вики-конференции. Dmitry Rozhkov (обс) 23:54, 21 сентября 2014 (UTC)[ответить]

Поздравляю! Dmitry Rozhkov (обс) 23:54, 21 сентября 2014 (UTC)[ответить]

Спасибо! --Павлов Николай Н. (обс) 07:13, 22 сентября 2014 (UTC)[ответить]

На каких кроме русского и якутского языков есть программы? Нужно для Список_российских_телеканалов#Телевидение на региональных языках России--Kaiyr 13:55, 15 октября 2014 (UTC)[ответить]

Я могу ошибаться, но ГТРК вещает, кажется, только на этих языках. Вторая республиканская компания под названием Национальная вещательная компания «Саха» имеет радио и телепрограммы на языках малочисленных народов Севера (эвенском, эвенкийском, юкагирском точно, может быть есть на чукотском). Онлайн вещание через этот сайт, также есть второй сайт. --Павлов Николай Н. 22:06, 15 октября 2014 (UTC)[ответить]
Спросил у старейшины юкагирского народа, ученого Вячеслава Шадрина. Его ответ: "Да, телестудия Геван выходит два раза в неделю по полчаса каждый, но есть но... - один выпуск новый, а второй - повтор. В студии действительно всего два диктора - на эвенском Наталья Сметанина и на эвенкийском Нина Кудрина. Поэтому на других языках не выходит. По радио: в радиостудии Геван выходят 5 передач по 25 мин в будние дни рано утром в 6.30, есть только одна ставка корреспондента на языках кмнс - сейчас ее делят два диктора по 0.5 ставки. Это Николай Курилов на юкагирском и Наталья Сметанина на эвенском. На муниципальном уровне, к сожалению, ничего нет. Помнится мы пытались запустить подобное в с. Нелемное, но нам дали по рукам, т.к. требуется лицензия, разрешение на вещание, разрешение на какие-то вольны и т.д. Все это через Роскомнадзор, РЦТР и т.д. В общем отказались, слишком сложно, дорого и бюрократично." Вот так. Напоминаю, это в НВК Саха. В других вещательных компаниях программ на языках малочисленных народов нет. --Павлов Николай Н. 03:49, 16 октября 2014 (UTC)[ответить]
Спасибо!--Kaiyr 04:54, 16 октября 2014 (UTC)[ответить]

Кычкиннар

[править код]

Здравствуйте, самого заинтересовало. Во-первых, что такое в точности, а во-вторых, хватило ли бы вики-значимости (при источниках) на статью в руВики. Я так понял, такая семья (род, клан?) существует и некоторые хорошо играют в шашки(?).

--NeoLexx 21:05, 19 октября 2014 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Мне всегда очень приятно, когда википедия становится поводом для интереса ко всему, что касается республики :) Честно говоря, я почти ничего не знаю об этой семье. Оказывается, в ру-вики есть статья про одного из них Кычкин, Николай Николаевич (младший). Если дадите мне свои контактные данные (можно через систему «Письмо участнику»), могу попробовать Вас познакомить с более сведущими людьми. --Павлов Николай Н. 00:01, 20 октября 2014 (UTC)[ответить]
Отправил письмо по вики-почте. Чисто лексическое уточнение: я правильно понимаю, что Кычкин — русский вариант фамилии, Кычкинн — якутский, а Кычкиннар — группирующий суффикс (как Иванов — Ивановы, Петров — династия Петровых)? --NeoLexx 09:23, 20 октября 2014 (UTC)[ответить]
Нет, на языке саха Кычкин в основном так и будет, Кычкин. При фонетическом изменении фамилии получается вариант Кыычыкын (например, такой вариант встречается в расхожей поговорке). Аффикс -нар (вариант основного -лар) обозначает в общем случае множественное число, и, в данном случае, как Вы правильно заметили признак группирования. --Павлов Николай Н. 01:15, 21 октября 2014 (UTC)[ответить]

Улэгир-Чараас (Чарас-Улэгир)

[править код]

Доробо :-),
Если есть минутка, не взглянете на аргументы в Обсуждение:Чарас#Чарас-Улэгир? В частности, как так получается, что слова то в таком порядке, то в сяком — и есть ли вариант, что это всё-таки две разных реки/ручья? --Neolexx 09:32, 26 августа 2015 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Попробую поискать информацию. --Павлов Николай Н. 21:53, 27 августа 2015 (UTC)[ответить]

Добрый день! =) В этой дискуссии мне некоторое время назад сообщили, что у вас может быть иллюстративный материал для статьи Старобабичево и соответствующих статей других разделов. Возможно, вы сможете загрузить на Викисклад фото этой деревни? --ssr 09:26, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]

Добрый! Да, действительно, мы с Рустамом и Амиром встречались со школьниками одного из сел Башкортостана. Все руки не доходят до разбора фотографий с той поездки и последующей заливки на викисклад. Если удобно, прошу напомнить на следующей неделе ко вторнику. Спасибо! --Павлов Николай Н. 20:33, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
Добрый вечер! =) Ну вот и пришло время напомнить, хотя я и чуть задержался. А также сообщить об основной теме, которая меня сейчас волнует: выверка викиновости «n:В Костроме прошла IX Международная Вики-конференция 2015». Там и фотки на викискладе от участников пригодятся, и вообще, многое нужно корректировать, для чего мне необходима помощь сообщества =). Можно особо при этом не торопиться, есть несколько дней! =) --ssr 15:56, 9 октября 2015 (UTC)[ответить]
Доброго времени! Вот создал категорию Поездка в Старобабичево в рамках категории Ufa Wiki-Conference 2015. Может что-то и глянется. --Павлов Николай Н. 22:03, 14 октября 2015 (UTC)[ответить]
Сделал! =) Выбрал фотку, проставил во всех языковых разделах. --ssr 22:31, 20 декабря 2015 (UTC)[ответить]

Медаль за участие в проекте «Вики-весна — 2016»

[править код]
Медаль за участие в марафоне «Вики-весна — 2016»

Здравствуйте, жюри конкурса Вики-весна — 2016 благодарит вас за участие в марафоне и вручает награду — памятную медаль.

С уважением JukoFF (обс) 19:00, 8 июня 2016 (UTC)[ответить]

Только сегодня заметил ;) Спасибо! --Павлов Николай Н. (обс) 03:11, 6 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Можете создать эту статью по примеру?: Адыгейский облисполком, из источника: http://www.knowbysight.info/1_RSFSR/10039.asp --Kaiyr (обс.) 19:11, 16 июля 2017 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Есть статья о системе озёр в Якутии, совсем без источников. Не хотите ли дополнить? Может, есть кое-какие источники на якутском. Сейчас даже не ясно, насколько верны топонимы приведённые в статье.

Попробую поискать заинтересованных. Спасибо! --Павлов Николай Н. (обс.) 00:16, 19 мая 2018 (UTC)[ответить]

Can you translate this?

Якутский язык Английский язык
Ол туоһутунан өссө буолуон сөп Семен Андреевич Новгородов архивыттан булуллубут «Марсельеза» уонна «Интернационал» тус-туспа илиистэргэ, атын-атын буочардарынан суруллубут сахалыы тылбаастара. «Интернационал» (Ойуунускай буочарыгар майгынныыр эрээри, онуоха графологическай дакаастабыл наада) суруллубут илиитин кэннигэр атын буочарынан «элбэх уһулун.» уонна ол аннынан «(Учр.собр.)» диэн харандааһынан суруллубут. Арааһа ыраахтааҕы былааһа сууллубутун туһунан мунньахха – бу ырыаны дьон ыллыырыгар ананан суруллубут кумааҕылартан биирдэстэрэ. Новгородов бэйэтэ билинэринэн: «К сожалению и стыду своему должен признаться, что не имею и не знаю точного текста «Интернационала», посему не может быть и речи о переводе его на якутский язык». Онон, «устуу» (список) быһыытынан сылдьан ылламмыт, Былатыан Ойуунускай тылбааһа диэн сабаҕалыахха сөп. Ойуунускай тэтэрээтигэр «1921 с. ахсынньы 7 күнэ» диэн бэлиэтэммит тылбаас 1921 с. ахсынньы 15 күнүгэр «Ленский коммунар» хаһыакка бэчээттэммитэ. Автор 1925 сыллаахха тылбааһын сорох сирдэрин уларытан, тупсаран, букатыннаахтык редакциялаан биэрбитэ. Саха поэттарын 20—с сыллардааҕы бастакы хомуорунньуктара («Ырыа-хоһоон», 1922c., «Кыһыл хоһоон»,1925 с. уонна 1926 с.), Ойуунускай бэйэтин кинигэлэрэ («Ырыа-хоһоон», 1923 с. уонна 1925 с.,1937 с. бэлэмнээбит хомуорунньуга) «Интернационалынан» саҕаланар. This text suggests that the author of the Yakut translation of the "Internationale" is Platon Oyunsky (https://en.wikipedia.org/wiki/Platon_Oyunsky). --Павлов Николай Н. (обс.) 09:18, 22 декабря 2018 (UTC)[ответить]
Саргылардаах сахаларбыт We are successful Sakha (with us luck, success... God with us)
Ыччат сахаларга Appeal to youth Sakha (For youth Sakha)
Саргы ырыата success song, song of good luck

--Jeromi Mikhael (обс.) 04:03, 20 декабря 2018 (UTC)[ответить]

--that is quite a lot of random text to translate, what do you need it for? Otchut (обс.) 16:32, 20 декабря 2018 (UTC)[ответить]

--@Otchut: For this. Taken from here.--Jeromi Mikhael (обс.) 01:48, 21 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Добрый день! Есть в Сахавики такая статья? если есть то можете интервики поставить?--Kaiyr (обс.) 08:17, 11 июня 2019 (UTC)[ответить]

Якутский конкурс

[править код]

Здравствуйте! Решил сюда продублировать. Если Вам будет не сложно, просмотрите статьи текущего конкурса, среди них есть такие, которые "удалисты" Рувики отметили своим присутствием. Мне кажется, даже уверен, что эти статьи вполне достойны Якутской википедии и надо бы их написать на якутском языке. Например: Дохтуров_Анатолий_Лаврентьевич - удивительно, что удаляют русские коллеги, он достоин присутствовать в якутской вике, я полагаю. Спасибо, — Gennady (обс.) 14:16, 16 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Оказывается пропустил Ваше сообщение. Посмотрю, спасибо! — Павлов Николай Н. (обс.) 22:29, 12 ноября 2021 (UTC)[ответить]

Статья для Якутской Википедии

[править код]

Добрый вечер, HalanTul! Я создал статью в русской википедии "Национально-освободительная борьба якутского народа", где собрал материал начиная с XVII века и заканчивая современностью (в статье было много источников). К сожалению, статью удалили. Возможно для Якутской Википедии, и в первую очередь именно для якутского народа, это будет более актуально? Alex091981 (обс.) 20:27, 11 ноября 2023 (UTC)[ответить]

Викисăмахсар /Викисловарь

[править код]

Добрый день, HalanTul! Как у вас дела в Википедии? Как зима проходит в Якутии? Я узнал от Фархата, что вы открыли ещё проекты на якутском языке. Я хотел бы узнать, как запустить новый проект в инкубаторе? У меня давно зреет мысль о Викисловаре на чувашском языке. Насколько сложна эта задача? Буду признателен за Ваш ответ. Viktor (обс.) 08:02, 8 января 2024 (UTC)[ответить]