Обсуждение:Speculative fiction (термин) (KQvr';yuny&Speculative fiction (myjbnu))

Перейти к навигации Перейти к поиску

Без темы

[править код]

fiction это художественная литература, science fiction в дословном переводе - научная худ. лит., отсюда и путаница --Olga@ 12:18, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Наконец то довёл статью до ума, теперь стало понятно, о чём она собственно повествует. Критериям ВП:КДС уже, в принципе, соответствует, но поскольку статья ещё на ВП:КПМ, хотелось бы собрать возможные замечания заранее. --be-nt-all 02:44, 10 июня 2015 (UTC)[ответить]

  • Под такой умозрительной (или спекулятивной) фантастикой понимают, прежде всего, литературу, в основе которой лежат умозрительные построения (философские спекуляции) связанные с введением в реальность того или иного фантастического допущения - я вот так и не понял, чем же спекулятивная фантастика отличается от обычной (твердой, мягкой). Может примеры стоит разобрать. Конкретные произведения написанные в этом жанре?
  • Когда даётся определение предмета статьи желательно дать ясные ссылки на источник. В данной статье идёт почему-то ссылка на другой раздел статьи. Где проверять - непонятно. - Saidaziz 03:57, 12 июня 2015 (UTC)[ответить]
    • В соответствии с ВП:Преамбула преамбула просто пересказывает другие части статьи (за исключением части о переводе термина). И там, в других статьях, уже сноски на источники. Какое положение преамбулы, как вы считаете, в основной статье не раскрыто? Примеры? Ну из первой части статьи уже ясно, где искать примеры. Весь Хайнлайн, и, вслед за ним, практически все писатели Новой волны. На самом деле и все братья Стругацкие (они пропагандировали ровно те же идеи, что и Хайнлайн) но на это я вам АИ дать не могу. Чем отличается? А ничем не отличается, кроме того, что не просто приключенческая. Одним из первых (хотя в статье есть и более ранние примеры, но там неконкретно) в Россию термин принёс Андрей Чертков в предисловии к Убику в переводе Лазарчука (но это опять же, личные воспоминания, вторички дать не могу, только само предисловие попробовать найти). Хотя от первоначальной идеи Хайнлайна это уже далековато. И да, статья не совсем о жанре, а всё больше о термине. Потому как множество произведений, которые можно так назвать, сильно менялось со временем. Когда новая волна откатилась, так стали называть всю фантастику. На английском это чуть ли не первый термин, который можно использовать в таком качестве. Поэтому прижился. Хотя в приложении к конкретному произведению он часто означает «третью фантастику», которая и не SF, и не Fantasy. Как тот же Дик, к примеру… С учётом всей этой динамики и многозначимости писать о примерах произведений, скажем, затруднительно. Но я попробую что-то с этим сделать, время у меня ещё есть. --be-nt-all 05:57, 12 июня 2015 (UTC)[ответить]
    • Доработал, отправляю на ВП:КДС --be-nt-all 22:08, 3 июля 2015 (UTC)[ответить]

Представители

[править код]

Список был в статье, в таком виде ему в ОП делать нечего, но тут - пусть будет --be-nt-all 23:23, 3 июля 2015 (UTC)[ответить]

Беллетристика

[править код]

@Yasnodark: Термин беллетристика покрывает сферу только литературы, в то время как концепт этой статьи относится к сфере художественных произведений в целом. Термин fiction (дословно "художественное произведение") может относится к любым сферам медиа - к фильмам, тв, радио жанрами, и пр. То есть фактически это жанр или вид нарратива, а не конкретно литературы. "Спекулятивная фантастика" была более подходящей и одновременно компактной для заголовка, по моему, хоть и не совсем точной. Solidest (обс.) 16:27, 28 ноября 2021 (UTC)[ответить]

термин "fiction" именно в отношении литературы именно как аналог "беллетирстика", кино и медиа тогда просто не было, более удачного аналога нет, "Спекулятивная фантастика" ни в какой степени не более подходящий вариант, потому что "fiction" не есть фантастика в принципе, кроме того термин уже десятки лет используется как англоязычный аналог термина "фантастика", ваш же крайне неудачный вариант подразумевает, что незначительная часть фантастики, а не сокупность всех фантастических жанров. Дальше в другом месте.— Yasnodark (обс.) 14:49, 29 ноября 2021 (UTC)[ответить]
Ответил здесь. Там и продолжим дальше. Solidest (обс.) 18:06, 29 ноября 2021 (UTC)[ответить]

С. Соболев Харлан Эллисон об «Опасных видениях» — АИ?

[править код]

При редактировании преамбулы (после возвращения старого англоязычного названия статьи) мне пришлось убрать ссылку на этот источник:

Не понимаю, что с ним делать:

  1. Это АИ или ВП:САМИЗДАТ? (Внизу страницы написано: «Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.»)
  2. Если всё-таки АИ, что можно взять из этого полемического текста в нашу статью?

Поэтому пока оставляю здесь.

Tchenand (обс.) 18:55, 24 июня 2023 (UTC)[ответить]

  1. McDermott 1989, 12; Powell 1990, 35; Sommerstein 2002, 16; Griffiths, 2006 81; Ewans 2007, 55.