Обсуждение:American McGee’s Alice (KQvr';yuny&American McGee’s Alice)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Имя Черепахи

[править код]

В последнее время участились правки анонимов насчёт названия данного персонажа. Пожалуйста, не изменяйте его имя без пояснения с указанием места в игре, где Ваш вариант упоминается, либо указания в статье авторитетного источника, на котором есть доказательство. Пока что я нашёл лишь одно место в игре — в жилище Герцогини Алиса именно так называет Черепаху. Также, если есть несогласие, можете писать сюда. --SkоrP24 13:11, 12 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Имена близнецов

[править код]

Аналогично с предыдущим. В игре упоминается имя только одного из близнецов (Ди или Дум, не помню, но никак не Траляля и Труляля). Имя второго не упоминается. Но для заголовка раздела этого мало. Поэтому, пожалуйста, не меняйте заголовок раздела на их имена. Замена возможна только при указании авторитетного интернет-источника, где внутриигровые имена близнецов упоминаются, либо места в игре (о нём можете написать здесь). В случае возражений пишите сюда. Иначе неконсенсусные правки будут откатываться. --SkоrP24 12:53, 16 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Могучий Amazon Вам в помощь при поиске АИ: http://www.amazon.com/American-Mcgees-Alice-Score-Vrenna/dp/B00005OB0J/ref=pd_sim_vg_1
Конкретно трэк за номером 12, музыкальная тема близнецов, которая так и называется: Tweedle-Dee and Tweedle-Dum. И официальная (единственная официальная для территории России) локализация от Софт Клаб, в которой один близнец обращается к другому: "Гляди-ка, Труляля, это ж та самая девчонка!"
Что касается имени Черепаха, если Вас устроит, я могу найти и указать конкретные главы игры, в которых это имя называется. Опять же, исходя из официальной российской версии игры. --Romson 14:15, 10 мая 2010 (UTC)[ответить]
Трек с названием — доказательство авторитетное, если хотите, можете добавить имена в статью, поставив сноску. Что касается имени «Черепах» — найдите, пожалуйста. Лично я не обнаружил ни одного эпизода, где называется имя «Черепах», зато нашёл целых два эпизода, где упоминается имя «Черепаха». --SkоrP24 14:24, 10 мая 2010 (UTC)[ответить]
Русская версия от Soft Club, 2001 год.
Уровень Мокрое дело (Hollow Hideaway), диалог Алисы с Биллом МакГиллом:

Я пришла за панцирем Черепаха, без него я не уйду!

И далее, уровень Десерт по справедливости (Just Desserts), перед боем с Герцогиней:

Я забираю панцирь Черепаха, мерзкая людоедка!

И после победы над ней:

Черепах, я своё обещание выполнила!

Уж не знаю, можно ли найти более авторитетный источник, чем официальная русская версия. --Romson 15:58, 10 мая 2010 (UTC)[ответить]

Что ж, видно, у меня была не официальная локализация. Сейчас, к сожалению, я проверить это не могу. Точно помню, что в моей версии говорилось так:

Я своё обещание выполнила, Черепаха.

Ладно, поверю на слово. --SkоrP24 16:31, 10 мая 2010 (UTC)[ответить]

Зачем же на слово? У меня все ходы записаны:
http://www.ljplus.ru/img4/r/o/romson/2010-05-11_005910.jpg
http://www.ljplus.ru/img4/r/o/romson/2010-05-11_005230.jpg
http://www.ljplus.ru/img4/r/o/romson/2010-05-11_005335.jpg --Romson 18:08, 10 мая 2010 (UTC)[ответить]
Я имею ввиду, на слово, что это официальная локализация. За скриншоты спасибо, будет хоть какое-то доказательство. --SkоrP24 18:50, 10 мая 2010 (UTC)[ответить]
Ох, ну самая последняя инстанция - официальная страница с официального сайта официального локализатора:
http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=10067 --Romson 14:39, 11 мая 2010 (UTC)[ответить]

надо добавить

[править код]

Алиса как персонаж входит в The 50-Greatest Female Characters in the History of Video Games [1] на Томс хардвар --Ликка 09:07, 3 августа 2010 (UTC)[ответить]

Новая версия статьи

[править код]
  • Девочка просыпается в больнице. - разве это была больница? ADDvokat 17:54, 26 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Я писал, руководствуясь прохождением, там была больница. Верно, ничем, кроме санитаров и койки, это не подтверждено. Но как тогда назвать по-другому, не знаю даже. --SkоrP24 18:43, 26 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  • По поводу королевы, цитирую слова бледного короля в официальной локализации: «Донеси эту пешку туда, где она станет Белой Королевой». --SkоrP24 18:43, 26 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Странно, не припомню я такого. Алиса попросила, мол, дайте кого нибудь. А он, мол, кроме пешки ничего дать не могу. Она такая - ууу, только пешка, и взяла ее. Там же первоначально надо было спасти старую королеву. ADDvokat 05:18, 27 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Пересмотрел, действительно он просил и то и другое. И спасти старую, и поставить новую. ADDvokat 05:47, 27 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Я вернул инфу. --SkоrP24 07:43, 27 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  • American McGee’s Alice (рус. Али́са Аме́рикэна Макги́) - если есть вариант официальной локализации (Америкэн Макги: Алиса), может его и записать? ADDvokat 05:22, 27 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. --SkоrP24 07:43, 27 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  • Софт клаб еще говорит, что разработкой занималась также Ritual Software. Надо будет упомянуть. ADDvokat 05:26, 27 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Дойду до этого. --SkоrP24 07:43, 27 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  • Алиса слушает голос, доносящийся из пещеры. - надо упомянуть, кто это был. ADDvokat 10:41, 30 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    В игре это прямо не упоминается, нужен АИ. --SkоrP24 15:55, 30 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Разве?, если я ничего не путаю, там на одном из уровней можно было побежать напрямую и дальше по сюжету, а можно было свернуть в какой-то закоулок и там шел диалог, из которого Алиса узнала, что советовала ей Гусеница. (ну вот в каком уровне, хоть убей не помню). ADDvokat 17:35, 2 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Плато Гусеницы, там решётка к шахматам открывается только после диалога. --SkоrP24 20:03, 2 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Не знаю, выдели ли вы этот источник, но на всякий пожарный сообщаю [2]. И вот, хотя формально рецензий от игромании я не видел, отсюда [3] и отсюда [4] можно кое-что вытянуть. ADDvokat 10:51, 30 ноября 2011 (UTC)[ответить]
    Про экранизацию буду ещё писать. По двум другим ссылкам немного информации добавил, спасибо. --SkоrP24 15:55, 30 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  • Кстати, десятку СИ дала только на сайте, в журнале 9. Впрочем ознакомьтесь сами, там много чего интересного написано (интервью с разрабами....мммм)... И обзор по рецензии оттуда можно взять [5]. ADDvokat 18:00, 2 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Посмотрю. --SkоrP24 20:03, 2 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Полезная информация, спасибо. Буду пользоваться. --SkоrP24 09:46, 3 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Очень удобный ресурс, касательно дат всевозможных релизов [6], [7], [8],[9]. Из интересного там упоминается некая "American McGee's Alice in Nightmare". Измененное название для Японии? Надо бы добавить. ADDvokat 19:15, 21 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Спасибо за ссылки, правда информация о версии для PS3 и Xbox уже есть в тексте. Даты релиза в разных странах добавить можно, вот только название American McGee's Alice in Nightmare не гуглится, кроме двух-трёх ссылок на видео и читы. Жаль, хотелось бы хоть немного информации, например, о локализации. --SkоrP24 20:36, 21 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Да, это действительно название в Японии. Там еще комплектом шел коврик для мыши. В статье интересная информация об обложках игры [10]. ADDvokat 06:42, 22 марта 2012 (UTC)[ответить]
    По поводу обложек — в общем, машинный перевод не дал мне достаточно ясного понимания информации в том абзаце, где написано об обложках. В русско-английском интернете АИ с подробной информацией про обложки не нашёл, разве что убедился об их большом разнообразии. --SkоrP24 15:07, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Не знаю, по моему все более менее понятно. Автор говорит о том, что есть 5 типов обложек. Классическая версия обложки, с Чеширским котом и Алисой с ножом в руке, у которой одежда забрызгана кровью была выпущена в Японии и США. Однако после релиза в Америке, как сообщала EA, из-за протеста некоторых организаций, было принято решение изменить обложку. В последующих тиражах, кровь с фартука исчезла, а нож был заменён на зонтик (Ледяной жезл, да?). В Германии фон был полностью пределан, а Чеширского Кота вовсе убрали с обложки. В Европе в руках у Алисы колода карт. Впрочем все это можно перепроверить о дополнить материалами c Moby Games. ADDvokat 19:02, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Если гугловским переводчиком переводить, трудновато отождествить его текст и ваш :) Может, посоветуете переводчик получше? (хотелось бы весь текст прочитать) --SkоrP24 20:27, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Я им и переводил (+ [11] этим). Порой нужно вдумываться, о чем речь. Там еще много информации, но эта наиболее интересная и более понимаема. ADDvokat 05:50, 24 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Ну что ж, переведено правильно, проверили и дополнили. В правильности машинных переводов с японского я уверился :) Спасибо, добавлю в статью. Да, и ещё: на MobyGames много информации, но, насколько я знаю, он свободно редактируемый и поэтому не АИ для текстов… --SkоrP24 16:08, 24 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Надо же) MobyGames вполне себе АИ. Дело то ведь не в тексте, дело в обложках, сколлекционированных разными пользователями. Это ведь не отсебятина. ADDvokat 14:44, 25 марта 2012 (UTC)[ответить]
    С обложек я вытянул только информацию о названии польского дистрибьютора. Ещё настораживает то, что на месте русской обложки размещена пиратка (развеселило описание игры на задней обложке: «…Бармаглоты и даже сам Снарк!»). --SkоrP24 22:10, 25 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Оказалось, что и про польского дистрибьютора на обложке игры с MobyGames написана неверная информация. --SkоrP24 21:19, 27 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Наверное это коллекция пиратских обложек. ADDvokat 14:59, 28 марта 2012 (UTC)[ответить]
    А точнее и тех и других. --SkоrP24 15:19, 28 марта 2012 (UTC)[ответить]
  • Хм.. нужен хороший переводчик [12]. ADDvokat 06:29, 22 марта 2012 (UTC)[ответить]
    На проекте объявление разместить? Вообще говоря, для русскоязычных читателей источник труднодоступный, да и скажут ли там много нового для статьи? --SkоrP24 15:07, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Наверняка что то должно быть. ADDvokat 19:02, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
    На днях закончу в статье всё, что запланировал, и исправлю ошибки в тексте. Потом на проекте КИ повешу просьбу о переводе. А вдруг?.. --SkоrP24 20:29, 24 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Как минимум в статье нужно будет упомянуть о существовании этого ролика. Плюс надо бы еще дописать про саундтрек с англовики, я в прошлый раз так и не доделал.... В принципе, постараюсь уже дописать этот кусок во время номинации. Статья пойдет в КИС, надеюсь? ADDvokat 14:44, 25 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Чтобы упомянуть о существовании ролика, нужно узнать о его источнике и времени создания — надеюсь, это есть в ролике, иначе придётся ещё в сети порыться. Статья сначала пойдёт на рецензирование, но, скорее всего, как кандидат на ИС. --SkоrP24 22:10, 25 марта 2012 (UTC)[ответить]
  • В "Описании геймплея" говорится об автоприцеливани, контрольных точках (автосохранениях в определенных местах уровня), быстрой загрузке и быстром сохранении. - это же чисто консольные функции. В ПК-версии автоприцел отсутствует, а сохраняться можно когда угодно и сколько угодно. 92.100.125.22 22:11, 26 июля 2012 (UTC)RainDH[ответить]
    В оригинальной версии игры (выпуска 2000 года) есть и автоприцеливание, и перечисленные в статье виды сохранений. Возможно, что-то поменялось в выпуске 2011 года, но, если это так, странно, почему авторитетные источники об этом умалчивают. --SkоrP24 03:45, 27 июля 2012 (UTC)[ответить]

Переводы названий внутриигровых предметов

[править код]

Будут отредактированы в соответствии с официальным русским дополнением к руководству пользователя (папка «Tutorial» в папке с установленной игрой). --SkоrP24 22:56, 31 марта 2012 (UTC)[ответить]

Рецензирование статьи American McGee’s Alice

[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о компьютерной игре. Планирую довести до статуса избранной. Хотелось бы послушать мнения, что в статье требуется доработать/изменить/переработать/удалить для достижения такого статуса. --SkоrP24 16:23, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Комментарии от ADDvokat

[править код]
  • Наконец то есть возможность вычитать статью. Итак:
  • В игре рассказывается, как за несколько лет до начала её сюжета в доме маленькой девочки Алисы происходит пожар, - все, что происходит за несколько лет, по сути являет собой сюжет. Так что нужно заменить на "до начала основной сюжетной линии". ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано --SkоrP24 20:08, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Как справедливо отмечал Ned, в избранных статьях не может быть никаких "общих" разделов. То есть такие разделы как «Общие сведения», лучше переименовать в "Основы игрового процесса", а при необходимости некоторые сведения перекомпилить в отдельные параграфы. Над этим надо подумать, и возможно выделить боевую систему. Хотя здесь возможны варианты. ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Изменил на «Основную информацию об игровом процессе». Не вижу вариантов, как удобно разломать на части раздел (чтоб не на слишком мелкие). Про боевую систему там всего два предложения. В чём-то она связана с оружием, в чём-то — с системой жизни-маны, жизнь-мана в чём-то связаны с кристаллами для их пополнения, в чём-то — с препятствиями и спецпредметами и т.д… Все эти связи примерно одинаковы по важности. --SkоrP24 19:45, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Прыгающий чайник (оригинальное название — Grasshopper Tea) - почему не воспользоваться обычным тегом? ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Прыгающий чайник ≠ Grasshopper Tea. Русское название придумано локализаторами. --SkоrP24 19:45, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    может есть смысл в теге давать перевод локализатора и через запятую дословный? ADDvokat 05:51, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    И как тогда неанглоязычному читателю отличить дословный перевод от перевода локализатора? --SkоrP24 03:58, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Можно обозначить комментарием. ADDvokat 09:37, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    В таком случае наиболее удобным подходом вижу такой: Grasshopper Tea (рус. Чай Кузнечика, в локализации — Прыгающий Чайник). Если даже скрыть фразу «в локализации» в сноску, слово «рус.» или «англ.» будет обманывать читателя: не переходя по сноске, он будет думать, что оба варианта — обычные переводы с другого языка, без всяких условностей. --SkоrP24 15:57, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Мне нравится. ADDvokat 18:32, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Интересно, как вы перевели бы «Grasshopper's Tea». 82.142.140.54 13:12, 12 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • а также позволяет показать эмоции главной героини, что иначе было бы потеряно - кривой перевод. ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    «The third person view allows us to show emotion in Alice’s animation that would otherwise be lost.» / Новый вариант — «а также позволяет показать эмоции главной героини, что не проявлялось бы в случае использования режима от первого лица». --SkоrP24 20:08, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Помнится мы с вами уже обсуждали некоторые иллюстрации. Как минимум скрин геймплея must be. Кроме того есть и свободный материал - фотографии Вренны, МакГи. Предлагаю еще сделать фотогаллерею под названием "Несостоявшиеся актрисы на роль Алисы". Свободный материал там вроде тоже есть. ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Все эти актрисы известны на уровне слухов и мистификаций, так что думаю, что это лишнее. Скрин геймплея надо будет сделать, свободные фото людей — если найдутся (так как я не специалист по поиску свободных изображений в интернете). --SkоrP24 20:17, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Тем не менее изображения разбавили бы бесконечный текст. Но смотрите сами. ADDvokat 05:58, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Добавил скрин геймплея. --SkоrP24 18:21, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Как насчет всего остального? ADDvokat 08:21, 17 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Вот они [13], [14], [15], [16], [17]. ADDvokat 14:35, 17 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Надо уточнить, скрин с обычной он версии игры, или с переиздания. ADDvokat 16:53, 20 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Макги добавлю, а насчёт значимости фото Вренны и обложек для статьи сомневаюсь: в "саундтреке" изображение уже есть, обложка оригинала никак не связана с игрой (разве что словом "Alice"). Скрин из оригинальной версии, а в переиздании разве нельзя сделать такой же скрин? Об изменении геймплейных элементов в новой версии нигде не упоминается. --SkоrP24 21:23, 20 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    А что мешает включить фотографию Вренны в любой другой раздел? Обложка важна как первоисточник, но я не настаиваю. О геймплее я ничего не говорю - там только графика разная, вот я и просил уточнения. ADDvokat 08:30, 21 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Представляю себе Файл:Chris Vrenna.jpg среди не имеющего к нему отношения текста. Смотреться будет очень странно и неуместно, на мой взгляд. Само фото неудачно для изображения персоны, и в статье Вренна, Крис оно используется, как я понял, лишь из-за отсутствия другого свободного. В другие статьи его лучше не совать. По поводу скриншота — требования к размеру несвободных изображений меня ограничили так, что качество графики той или иной версии тут не имеет значения — хорошо уже, если читатели содержимое скрина смогут рассмотреть. --SkоrP24 10:50, 21 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Оружие Алисы представляет собой игрушки[26], изменённые её повреждённой фантазией, и находится героиней по ходу игры. - рассаглосованное предложение с неверными окончаниями. ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    «Оружие Алисы представляет собой игрушки, которые изменились под воздействием повреждённой фантазии главной героини. Данные предметы находятся Алисой в ходе игры». --SkоrP24 20:08, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Можно и так. ADDvokat 08:06, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Роберт Джон Берг в карточке - раньше он "даже не гуглился", а теперь стал известным? ADDvokat 08:06, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Часто упоминается на страницах с archive.org, которые гугл не берёт. Но уберу (когда-то зимой собирался, потом больше не обращал на это внимание). --SkоrP24 11:52, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Смотрите сами. Может есть смысл включать в карточку не только известных лиц, но и имеющих особую важность для проекта? ADDvokat 14:15, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Известность лиц обосновывается степенью упоминаний в АИ. Важность лиц для проекта также должна обосновываться источниками, иначе это ОРИСС. Сам Макги говорил, что они там все друг для друга одинаково важны, а других мнений не было, так что не стоит. --SkоrP24 03:58, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Также Макги упомянул, что стиль игровой Алисы заимствован с его собственного стиля в молодости - предложение совсем кривое. Непонятно, что имелось ввиду. ADDvokat 14:32, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Убрал это, в создании персонажей эта инфа есть в процитированном виде. --SkоrP24 03:58, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • и 30-процентный адвенчур. - В лучшем случае Adventure, а вообще квест. ADDvokat 14:32, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано --SkоrP24 03:58, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • что Electronic Arts не исключает добавление в игру многопользовательского режима - что Electronic Arts не исключает возможности добавления в игру многопользовательского режима. ADDvokat 14:32, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано --SkоrP24 16:10, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • В одном из интервью Америкэн Макги отметил, что данный движок выбран из-за его преимуществ перед другими технологиями, доступными разработчикам для их целей, а также из-за знакомства создателей игры с механизмом этого движка и его удобства, что должно сократить время разработки продукта - лучше разбить на 2 предложения и сделать текст более человечным. ADDvokat 14:32, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано --SkоrP24 16:10, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • В карточке и преамбуле нужны упоминания, что разработкой также занимались Ritual Entertainment. ADDvokat 14:32, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Ritual лишь несколько помогла разработке. Если в преамбуле можно это указать, то в карточке никак нельзя, так как официальный разработчик - Rogue, что подтверждается авторитетнейшими игровыми ресурсами, где в качестве разработчика Ritual не упоминается. --SkоrP24 13:48, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Хм, крепость дверей - работа Ritual? Раньше точно помню упоминалось тут [18], однако запись таинственным образом исчезла... Ned всегда просил всех причастных к разработке лиц указывать, но смотрите сами. ADDvokat 14:22, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Так они указаны в тексте. Факт переработки движка действительно значим, в связи с чем я упомянул об этом в преамбуле. --SkоrP24 15:57, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Согласно информации CNN, опубликованной 24 января 2002 года, наряду с создаваемой киноадаптацией игры планировался выпуск серии комиксов и линии игрушек, посвящённых игре[124]. - кроме ножа, было ли что нибудь выпущено? ADDvokat 14:55, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    В новостях освещались только эти - но они для Madness Returns. Для первой игры в магазинах этого добра навалом, вот только подробную информацию о его создании найти пока не получилось. Поищу ещё. --SkоrP24 22:12, 5 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    По моему в фильме говорилось, о том что они выпускали игрушки. А ebay сам по себе АИ не является? ADDvokat 06:18, 11 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Ссылки на интернет-магазины нежелательны по ВП:ВС. Я нашёл более-менее нейтральные источники, хотя про платье действительно наиболее подробным источником оказалось описание на интернет-магазине, альтернатив никаких не вижу. --SkоrP24 20:39, 11 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Как я и говорил, в правила, видимо, нужны корректировки. ADDvokat 09:06, 13 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Я уже использовал в качестве источников amazon. ADDvokat 09:10, 13 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано. Насчёт комиксов, правда, первые n ссылок гугла умалчивают. --SkоrP24 11:04, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • состоялся релиз American McGee’s Alice на игровых приставках Playstation 3 и Xbox 360 - ни слова о том, что была улучшена графика игры. ADDvokat 14:58, 2 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Я напутал там немного — The Complete Collection выпускалась для PC, а для консолей игра скачивалась по купону. И маленькая деталь — в первом случае источники пишут о том, что графика была улучшена (я сегодня написал об этом в статью), во втором — нет. Причём во втором случае пишут, что игроки получат оригинальную AMA по купону. --SkоrP24 12:09, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    У меня создается подозрение, что под "оригинальной" они могли иметь в виду все, что угодно. Вряд ли, что ее портировали без улучшений графики. ADDvokat 09:51, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Насколько я знаю, у всех PS3 одинаковые технические параметры (для графики, в частности). X360 аналогично. Очевидно, что AMA, как и любая игра под данную платформу, должна была выйти с подходящими точь-в-точь системными требованиями, иначе было бы глупо. Поэтому я считаю, что про улучшение графики в данном случае можно умолчать, как умалчивают АИ. --SkоrP24 10:28, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Ок, нам ведь не нужен ОРИСС. ADDvokat 10:48, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • дизайн игрового мира вместе с его объектами и реализацию этих объектов - много объектов на одно предложение. ADDvokat 09:21, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Мне кажется, что если «этих» заменить на «самих», ошибка исчезнет. Как думаете? --SkоrP24 16:10, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Критик от немецкоязычного сайта GamesWeb.com положительно описал дизайн и реализацию объектов игрового мира - вот так наверно. ADDvokat 18:37, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Ладно --SkоrP24 21:00, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • и захватывающий экшн-адвенчур - по поводу адвенчуры писалось выше. ADDvokat 09:22, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Это цитата. --SkоrP24 16:10, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Не передергиваете. В таком виде его можно было бы процитировать из российского источника, в переводе у вас получился транслит. Или Action-adventure, или приключенческий боевик. ADDvokat 18:32, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Извиняюсь. По памяти был ошибочно уверен, что цитата взята из русскоязычного источника, поэтому не глянул в этот абзац лишний раз. ✔ Сделано. --SkоrP24 18:49, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • В обзоре сайта Old-Games.RU было высказано высокое художественное качество дизайна игры, - создается ощущение, что вы это предложение переводили) ADDvokat 09:25, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    В обзоре сайта Old-Games.RU было отмечен красивый и высококачественный дизайн игры, в том числе экрана меню и начального видеоролика. --SkоrP24 12:31, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • 185 ссылка умерла. ADDvokat 09:30, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Важная деталь, кстати, заключается в следующем: характерная особенность данной статьи — 3/4 всех ссылок в статье ныне не существуют, а размещены в архивированном виде на Архиве Интернета, ссылки на архивированную версию, соответственно, присутствуют в сносках мелким шрифтом. Помнится, шаблон {{Cite web}} обсуждался на предмет ввода параметра, который при мёртвой основной ссылке ставит на привилегированное положение ссылку на архив, но это обсуждение заглохло. --SkоrP24 13:48, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    А, точно. Хм. Но у меня и архивная версия не отображается. А у вас? Это кстати очень странно, чего это они все повально умерли... ADDvokat 14:22, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    У меня нормально отображается [19]. Что умерли, не удивляюсь: всё-таки 12 лет прошло. --SkоrP24 16:12, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    У меня не открывается. Ну да ладно. ADDvokat 18:32, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Я когда заходил с IE, у меня тоже не открывалось. Попробуйте с другого браузера. --SkоrP24 18:49, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    А у вас через какой браузер работает? Я уже через многие попробовал - глухо. ADDvokat 11:12, 9 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Opera 11.62. Вот снимок страницы тогда. --SkоrP24 03:28, 10 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Дело не в снимке (опять 25 - К сожалению, Google Chrome не может открыть страницу www.peeep.us.), мне нужно самому кое что на этом сайте нарыть. ADDvokat 12:17, 10 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Попробуйте сюда зайти и выбрать версию. Либо в корень зайдите и скопируйте туда адрес архивированной страницы. --SkоrP24 14:22, 10 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    (−) Бесполезно(((((((((((((( ADDvokat 08:48, 11 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Если на archive.org не можете зайти, это не нормально. Интересно бы узнать причину. --SkоrP24 20:43, 11 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Обзоров очень много. Однако я не заметил ни одного обзора на обновленное переиздание для Playstation 3 и Xbox 360, как и дат релизов в карточке. В тексте также как правило говорят и о рейтингах агрегаторов. ADDvokat 09:35, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    «Обзоров очень много» — это тоже как недостаток статьи? --SkоrP24 16:10, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Нет, это просто как констатация факта. К тому, что вы слишком распылились на обзоры оригинальной игры, не затрагивая современные. ADDvokat 18:32, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    на обзоры оригинальной игры — немного не понял. Могу пояснить, что рассматривал самые первые рецензии, ссылки на которые публиковал Blue’s News с момента выхода игры, потому что, очевидно, их авторы меньше всего смотрели на своих коллег из-за отсутствия оных, поэтому эти рецензии самые ОРИССные :-). --SkоrP24 18:49, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Тем не менее нужны рецензии на обновленную версию игры. Хоть 1-2. ADDvokat 19:08, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Про агрегаторы не всегда говорят, как я смотрю. Например, в статье Crysis такого нет. И я считаю, что это лишнее: от агрегатора зависит лишь то, какие сайты он агрегирует (он может вывести рейтинг даже на основании одной рецензии, как получилось с Alice для PS), а общей картине отзывов прессы и игроков посвящён раздел «Популярность и успех игры» а также абзац в преамбуле. --SkоrP24 21:58, 10 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Агрегатор дает суммирование представление всех критиков об игре. Не упоминать о нем, значит не видеть ситуацию в целом. ADDvokat 06:23, 11 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Насколько я наблюдаю, агрегатор даёт такое суммирование лишь в виде общей оценки — циферки. А она уже есть в шаблоне. --SkоrP24 20:43, 11 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Остальные недочёты, указанные в этом пункте, исправлены. --SkоrP24 16:47, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Смотрите сами, настаивать не буду. ADDvokat 10:52, 14 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Нужен источник в список композиций. На разных сайтах я видел другой порядок композиций с не совпадающей здесь продолжительностью. ADDvokat 19:16, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Добавил. Вы будете доделывать раздел «саундтрек»? --SkоrP24 20:10, 14 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Да. Займусь в ближайшие несколько дней (у меня просто предзащита через 2 недели, маюсь с дипломом). ADDvokat 06:23, 15 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Можете особо не торопиться. Всё равно до середины мая номинировать не буду, т.к. могу внезапно уйти в вики-отпуск и не смогу оперативно исправлять замечания во время обсуждения номинации. --SkоrP24 09:29, 15 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Добавил буквально пару предложений. Проблема в том, что в англовике в качестве источников использовались какие-то форумы, а часть материала вообще не была ни чем подтверждена. ADDvokat 15:49, 19 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Alice: Madness Returns - содержание этого раздела я бы порезал раза в два (под нож 2 абзац, кроме первого предложения, 3 и 4). В остальном все ок. Можно номинировать. ADDvokat 11:11, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Разве плохо, что читатель сможет в конце статьи кратко почитать про продолжение? В большей части текста 3 и 4 абзацев подразумевается сравнение оригинала и сиквела (что в играх одинаково и что различно в корне), это важно для предмета статьи. --SkоrP24 12:41, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Смотрим название статьи. American McGee’s Alice. О второй Алисе мы можем прочитать в соответствующей статье. Завязка сюжета, игровой процесс, движки и реакции критики - под Вострый нож. ADDvokat 15:24, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    ОК, по поводу 3 и 4 абзаца — Бог с ними. О сюжете предлагаю всё же оставить пару предложений, наподобие того, как это сделано в Portal#Продолжение. --SkоrP24 16:21, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Ок. ADDvokat 09:47, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Может есть смысл дать Награды через знак "*" ? ADDvokat 16:00, 14 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Будет маркированный список. А в разделе более-менее разнородные данные, оформление списком не годится. --SkоrP24 16:38, 14 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Тем не менее у вас все равно получается почти каждое предложение с нового абзаца. Стилистически выглядело бы лучше. ADDvokat 06:22, 15 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Маркеры используются для создания списка, а не только для того, чтобы улучшить внешний вид текста. --SkоrP24 09:29, 15 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Хе-хе. Где написано? ADDvokat 18:35, 15 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    В статье Маркер списка. --SkоrP24 18:52, 15 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Это не правило. Не хотите, как хотите. ADDvokat 09:50, 16 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    Могу на АИ по правилам русской типографики поискать, если хотите. --SkоrP24 17:54, 16 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Тоже новости. Сегодня по ТВЦ показывали "научную" передачку [20], что примечательно одной из музыкальных тем была Battle With The Red Queen. Ох, везде воруют. ADDvokat 18:35, 26 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    В подобных передачах часто присутствуют подобные "саундтреки". Кто знает, может согласие Вренны есть :-) --SkоrP24 16:20, 3 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Очень в этом сомневаюсь) ADDvokat 06:21, 4 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • Вот еще одна российская ревьюшка [21]. ADDvokat 17:32, 12 мая 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано --SkоrP24 21:47, 1 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Перед смертью не надышишься, давайте на КИС уже. --Dmitry Rozhkov 20:58, 14 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Дело в том, что я пока из-за занятности не смогу следить за номинацией и находить время для оперативного исправления самых, так сказать, агрессивных замечаний, которые обычно возникают при окончательном обсуждении номинаций. В начале июня номинация будет по-любому, ну а сейчас ещё я хотел бы подержать эту страницу в качестве контейнера для новых замечаний. Но, если она так уж мешает где-либо, можете закрыть. Не возражаю. --SkоrP24 21:28, 14 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Да нет, не мешает, пусть будет. --Dmitry Rozhkov 17:33, 15 мая 2012 (UTC)[ответить]

Статья уходит на КИС. --SkоrP24 21:47, 1 июня 2012 (UTC)[ответить]

" Клёвая игруля"

[править код]
Значммость статьи НИКАКАЯ. Чем данная статья может помочь в информационном плане обществу? За что эта "фантазия" компании Rogue Entertainment стала «Избранной статьёй» в авторитетном интернет-проекте Википедия? Я так понимаю средний возраст патрулирующих — школьник. Куда только смотрят родителиSandrerro 13:48, 28 июля 2012 (UTC) ;[ответить]
Читайте ВП:ПРОТЕСТ — и Вам откроется познание истины. --SkоrP24 14:46, 28 июля 2012 (UTC)[ответить]
Уважаемый, вы меня оскорбляете! Не стану говорить про других участников, но всё равно со мной они наверное согласятся. Когда я получил статус патрулирующего, я вообще-то сам был ещё школьником. Вы хотите сказать, что школьник объективно хуже патрулирует и тем более статьи, которые он патрулирует - плохие? Не, у меня были серьёзные недочёты про это дело, и я сам даже получал за это предупреждения, но тем не менее такое заявление - серьёзная предьява. И у меня тоже есть избранная статья по тематике компьютерных игр и она (кто бы мог подумать!) по тематике "покемонов", как бы кто на это не реагировал. И что теперь, по-вашему, ей не быть избранной и вообще её и подобные статьи с проекта надо гнать? Что вообще за дискриминация за игры, и что вы вообще подразумеваете под "родителями" - родителей или администрацию Википедии? Это тоже можно по-разному истолковать. То есть те, кто пишут про компьютерные игры, должны что ли подвергаться обязательному довлению со стороны администрации, вы это имеете в виду? Объясните-ка мне, дураку! Селиверстов Лев 16:34, 28 июля 2012 (UTC)[ответить]
Не принимайте близко к сердцу. У участника викистаж ещё небольшой, поймёт, глядишь, со временем правила избрания статей, когда свою избранную напишет по очень серьёзной и важной для общества теме (а именно, что эти правила одинаковы для всех статей). А я согласен с тем, что подобные статьи на заглавной выглядят непривычно, так как статей, имеющих близкое отношение к вымышленным мирам, избирается сравнительно мало. --SkоrP24 18:30, 28 июля 2012 (UTC)[ответить]
Не кормите троллей. --WombatNoir 11:45, 29 июля 2012 (UTC)[ответить]
Для Селиверстов Лев: ((оскорбление скрыто) (прочитать)) — Вы любите играть в игры - играйте! Уважаемый, никто не в праве здесь говорить кто умнее а кто «собаку съел» на "покемонах")). На сегодняшний день принятый в гос. Думе РФ закон об информации размещённой в итернете решается и по сей день. Статья вообще непонятно почему стала избранной... — ВП:КЗ, ВП:НЕНОВОСТИ, ВП:НЕРЕКЛАМАSandrerro 12:32, 29 июля 2012 (UTC) ;[ответить]
Оскорбление скрыто, участнику Sandrerro предупреждение. --Dmitry Rozhkov 12:39, 29 июля 2012 (UTC)[ответить]

Я повторюсь...

[править код]
Чем данная статья может помочь в информационном плане обществу? За что эта "фантазия" компании Rogue Entertainment стала «Избранной статьёй» в авторитетном интернет-проекте Википедия? — Sandrerro 16:04, 4 августа 2012 (UTC) ;[ответить]
1) Глядишь, чем-нибудь и поможет. 2) За то, что она соответствует требованиям к избранным статьям. --SkоrP24 16:16, 4 августа 2012 (UTC)[ответить]
И это всё объяснение? А как насчёт значимости статьи? Кто читать её будет через десять лет? — Sandrerro 16:36, 4 августа 2012 (UTC) ;[ответить]
А Вы уже знаете, что будет через десять лет? --SkоrP24 17:27, 4 августа 2012 (UTC)[ответить]
Статью Wolfenstein 3D и Super Mario Bros. читают и правят, хотя уже прошло больше 20 лет с моментов выпусков игры, а есть статьи и более древних играх — Pong, ничего помнят и любят. AntiKrisT 12:52, 5 августа 2012 (UTC)[ответить]
Sandrerro, вы чего от нас добиваетесь? Формального разрешения вынести статью на удаление? Тогда вам придётся удалить все статьи об играх. Начинайте тогда уж с моих статей. Селиверстов Лев 04:04, 27 августа 2012 (UTC)[ответить]
Хотя бы исследователям массовой культуры. Компьютерные игры нынче так же значимы в масс-медиа, как и кино, музыка и литература. --Betakiller (обсуждение, вклад) 18:37, 27 августа 2012 (UTC)[ответить]

Противники

[править код]

В статье написано много названий противников последние 4 многим не понятны. Как там было написано? Бармотродья, я так догадалась, это некие "драконы", которые появлялись на последних уровнях и в лабиринтах. А кто остальные? Пожалуйста, кто знает, поясните! --Некто

  • Мы в статье углубляться в описание и игровое расположение противников не можем, но некоторая более подробная информация есть в источнике — [22]. Правда, он на английском языке. --SkоrP24 14:37, 28 мая 2013 (UTC)[ответить]