Обсуждение:Сируко (KQvr';yuny&Vnjrtk)
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Red bean soup (версия № 425589520) из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведено из английской Википедии. |
Проект «Кулинария» (уровень II, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кулинария», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с кулинарией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Япония», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Японией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Китай», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Китаем. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
9-12 мая 2011 года сведения из статьи «Сируко» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «В Корее считается, что фасолевый суп (на илл.) может отпугивать злых духов». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Корейская библиография
[править код]- Это книги на английском или на корейском? Elmor 14:52, 9 мая 2011 (UTC)
- Статья переводная, так что сами книги мне неизвестны. Kf8 16:27, 9 мая 2011 (UTC)
- ОК, а как тогда насчет ВП:ПРОВ? Если неясно даже, на каком языке книги, как проверять информацию? Elmor 17:53, 9 мая 2011 (UTC)
- Судя по тому, что изданы они все в Сеуле, они на корейском. В переводных статьях вообще всегда так, и, пока у нас нет корееведа, подтвердить или опровергнуть правдивость источников мы не можем. В английской Вики, вроде, претензий к источникам не высказывалось. Kf8 06:10, 10 мая 2011 (UTC)
- Dstary и меня Вы корееведами не считаете? Elmor 09:04, 11 мая 2011 (UTC)
- Я не очень понимаю, что случилось? Если вы понимаете корейский, какая разница, на английском книги или на корейском? Kf8 09:59, 11 мая 2011 (UTC)
- Абсолютно ничего не случилось. А как эту книгу искать по-корейски если указано название по-английски? Перебирать все возможные варианты перевода? Elmor 10:35, 11 мая 2011 (UTC)
- Один товарищ нашёлся. Пойду спрошу в англовики об остальных. Kf8 13:21, 11 мая 2011 (UTC)
- Спасибо! Если не возражаете, я потом немного причешу библиографию. Elmor 07:08, 12 мая 2011 (UTC)
- Англичане молчат… Ха! Конечно я только за причёсывание, мы тут энциклопедию создаём, или где? )) Kf8 07:20, 12 мая 2011 (UTC)
- Спасибо! Если не возражаете, я потом немного причешу библиографию. Elmor 07:08, 12 мая 2011 (UTC)
- Один товарищ нашёлся. Пойду спрошу в англовики об остальных. Kf8 13:21, 11 мая 2011 (UTC)
- Абсолютно ничего не случилось. А как эту книгу искать по-корейски если указано название по-английски? Перебирать все возможные варианты перевода? Elmor 10:35, 11 мая 2011 (UTC)
- Я не очень понимаю, что случилось? Если вы понимаете корейский, какая разница, на английском книги или на корейском? Kf8 09:59, 11 мая 2011 (UTC)
- Dstary и меня Вы корееведами не считаете? Elmor 09:04, 11 мая 2011 (UTC)
- Судя по тому, что изданы они все в Сеуле, они на корейском. В переводных статьях вообще всегда так, и, пока у нас нет корееведа, подтвердить или опровергнуть правдивость источников мы не можем. В английской Вики, вроде, претензий к источникам не высказывалось. Kf8 06:10, 10 мая 2011 (UTC)
- ОК, а как тогда насчет ВП:ПРОВ? Если неясно даже, на каком языке книги, как проверять информацию? Elmor 17:53, 9 мая 2011 (UTC)
- Статья переводная, так что сами книги мне неизвестны. Kf8 16:27, 9 мая 2011 (UTC)
Родина
[править код]А почему выбран японский вариант? Как я понял, он все восточно-азиатский суп, вплоть до того что его специально готовят в кантонских ресторанах чайнатауна. Mistery Spectre 21:10, 9 мая 2011 (UTC)
- Почему название японское? Я не вижу в Вики ссылок на хундоуша или пхатчук, а сируко есть. Поэтому. Kf8 21:49, 9 мая 2011 (UTC)
- Тогда ладно). Вы меня немного неправильно поняли - я имел ввиду почему за основу статьи было взято блюдо, а не просто она названа по японски. Значит по второму и третьему блюду спокойно можно создать в будущем отдельные статьи? Mistery Spectre 00:17, 10 мая 2011 (UTC)
- Естественно! Кто ж запретит? :)) Kf8 05:58, 10 мая 2011 (UTC)
- Тогда ладно). Вы меня немного неправильно поняли - я имел ввиду почему за основу статьи было взято блюдо, а не просто она названа по японски. Значит по второму и третьему блюду спокойно можно создать в будущем отдельные статьи? Mistery Spectre 00:17, 10 мая 2011 (UTC)