Обсуждение:Ну, погоди! (выпуск 1) (KQvr';yuny&Ur, hkik;n@ (fdhrvt 1))

Перейти к навигации Перейти к поиску

Цитаты не из первого выпуска.--195.158.27.66 12:44, 10 июля 2006 (UTC)[ответить]

Сюжет изобилует мелкими деталями, в мультфильме незаметными, а в некоторых местах явно неверными. Так, лодка, возвращаясь с суши в воду, не разворачивалась. Это, и выражение лица волка, дают понять, что для "водителя" такое поведение транспорта оказалось неожиданностью. 93.175.15.9 00:27, 27 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Автор описания: Имхо, в данном мультфильме как раз в мелких деталях-то и состоит вся суть, весь прикол. Если деталька при беглом просмотре "незаметна", а вот при пристальном вглядывании жжот - значит, она в мультфильме ЕСТЬ, и значит, она имхо важна (а то б не жгла, правильно?). Я, разумеется, не Господь Бог, мог ошибиться; так что где детали неверны или неоднозначны - там просто поправляйте меня, а я поправлю текст. Про лодку уже поправил.--188.18.195.57 09:25, 20 января 2010 (UTC)[ответить]

Вы неправы. Не надо засорять описание сюжета всякими незначительными мелочами 89.19.200.216 19:27, 31 марта 2018 (UTC)[ответить]

Антропоморфизм

[править код]

Не уверен, что гусь и ежи — разумные (отстутствие одежды, мзначительно меньшие размеры). Ср. Ежа в 3-м выпуске и Гуся в 6-м. «Осмысленные» жесты — слабый аргумент, чтобы писать их с большой буквы. Klangtao 00:36, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Создатели фильма

[править код]

Нельзя создателей фильма в статье убирать, поэтому и отменил правку участника Yakiv Gluck --Valdaec 07:15, 13 ноября 2011 (UTC)[ответить]

"Неизвестная мелодия" из 1 выпуска.

[править код]

По поводу мелодии в моментах, где Волк пинает урну и срывает верёвку. Там звучит пьеса Игоря Королёва "Солнечный день". Композитор мне не известен, но название и автора помню на все сто.

А запись этой мелодии можно найти? Не западная ли это музыка? Wikibilig (обс.) 11:15, 2 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Музыкальные композиции, созвучные с мелодией из выпуска 1

[править код]
  • 1961 г. – композитор Henry Mancini (Генри Манчини) написал песню «Baby Elephant Walk» («Прогулка слонёнка», или «Слонёнок на прогулке»).
  • 1962 г. – вышел фильм под названием «Hatari», где впервые прозвучала песня композитора Henry Mancini – «Baby Elephant Walk».
  • 1965 г. – танцевальный оркестр венгерского радио и телевидения Magyar Rádió És Televízió Tánczenekara исполнил музыкальную композицию «Vasárnap Reggel» «Воскресное утро», длительность 2 мин 37 сек, бэк-вокал - Анне Адам. Автор неизвестен.
  • 1967 г. – аудиозапись на киностудии «СоюзМультФильм», длительность 2 мин 36 сек., на тему взрослых и детей, в данной версии присутствует имитация детских голосов, шумовые эффекты, и женский бэк-вркал. Венгерский композитор Tamas Deak, и венгерские музыкальные ансамбли Harmonia Vokal, Magyar Radio Tanczenekara, Stúdió 11, Deka, Keramdi, и советские композиторы, сообщили что не являются авторами и исполнителями данной музыки. Оцифровка этой композиции с данной магнитной ленты была сделана в 2018 г. Какие другие музыкальные композиции записаны на этой ленте – неизвестно.
  • 1967 г. – композитор Игорь Королёв написал созвучную музыкальную пьесу под названием «Солнечный день», которую в том же году исполнял Сводный инструментальный ансамбль Белорусского радио под управлением Владимира Ткаченко. Королёв Игорь Семёнович (1943–1998) — советский композитор, писал преимущественно для цирка.
  • 1968 г. – в январе, в самых первых выпусках телепрограммы «Время», прежде чем появилась музыка «Ливерпуль-Манчестер», эта композиция звучала фоном, когда передавали прогноз погоды. Данные отображались в виде текста который медленно перемещался по экрану снизу вверх, под мелодичную музыку.
  • 1968 г. – мультипликационный фильм «Ну, погоди!», где в самой первой сцене, когда Волк идёт по улице и пинает стоящую урну, 55 секунд звучит фрагмент из этой композиции 0:04-0:59. Премьера состоялась 14 июля 1969 г.
  • 1970 – 2000-е годы – вариации этой композиции исполняют различные эстрадные оркестры, иногда перед экраном на котором идут фрагменты мультфильма «Ну, погоди!». Похожие мелодии также встречаются в некоторых зарубежных и советских фильмах, в том числе при озвучке титров, и в аудиопостановках.
  • 1971 г. – киножурнал «Фитиль» № 113, сюжет 3 «Приехали-уехали».
  • 1975 г. – радиотрансляция по каналу «Маяк» в рубрике «Концертные программы артистов эстрады социалистических стран».
  • 1978 – в ГДР выпускались грампластинки с музыкальными сборниками, содержащими данную композицию, а также другую музыку звучавшую в сериале «Ну, погоди!».
  • 1979 г. – литовский певец Edmundas Kučinskas (Эдмундас Кучинскас) в составе ВИА «Nerija» («Нерия»), на эту музыку спел песню под названием «Laimes žiburys» («Огонёк счастья»), слова – Algimantas Elenskis (Альгимантас Эленскис), автор музыки – неизвестен. Позднее, в 2008 г. Литовское агентство авторских прав обращалось в Российское авторское общество с просьбой предоставить сведения о композиции, но в РАО ответили, что не располагают таковыми.
  • 1985 г. – киножурнал «Фитиль» № 180, сюжет 3 «Люди и манекены».
  • 1989 – 1992 г. – эту композицию часто использовали для озвучки финальных титров в телепрограммах «Утро».
  • 1990-е г. – появляются публикации этой композиции в сети.
  • 1990-е г. – некоторые люди сообщают, и утверждают что первоначально эту композицию исполняла, в различных вариантах, музыкальная группа из Венгерской Народной Республики.
  • 1998 г. – американский комедийный боевик «Шестиструнный самурай», где звучит музыка группы советских эмигрантов Red Elvises. В одной из композиций фильма, Hungarian Dance #5, танец Брамса в середине сменялся развернутой цитатой из «Урны» (1:32). Но «Элвисы» ничего о происхождении мелодии не знали.
  • 2012 г. – Георгий Сергеев из orfium.com, Эдуард Ханк, и The Kashkari Group заявляют что они правообладатели данной мелодии.

Пародии в других работах

[править код]

Считаю особо важным для энциклопедии, опубликовать и сопоставить рядом кадры с закидыванием лассо на телеантенну, из мультфильма 1975 г. «Волшебный мешочек» в котором Медведь смотрит по телевизору 1-й выпуск "Ну, погоди!" (изображение развёрнуто зеркально), а в это время зайчонок и медвежонок мешают ему, повторяя сцену из мультфильма с наброшенным на телеантенну арканом. И анимации 2014 г «Совы нежные» к русскоязычному исполнению песни Owl Me Tender (Tendres Hibous) французской группы Les Pires 1994 г., авторами которой являются 20 режиссёров включая Рима Шарафутдинова, номинированной в 2015 г., в одном из эпизодов мультфильма использован парафраз первого выпуска "Ну, погоди!" – на антенну накидывается аркан, но вместо котов на крыше сидят совы.

В 2003 г. Курляндский сказал, (публикация киновидеобъединения «Крупный план» 2004 г.):

[править код]

«Хотя, потом я узнал, я это не знал в то время, что Волка должен был озвучивать Высоцкий. Котёночкин даже написал, по-моему, об этом в своей книжке. И вроде бы было достигнуто его согласие, но Высоцкий в очередной раз провинился. Тогда он был полузапрещённым, или совсем запрещённым в отдельные периоды. То есть, вот первым кандидатом на роль Волка был Высоцкий. Вот. Это уже как бы из области мемуаров.»

Дата премьеры выпуска 1

[править код]
  • Релиз – 1 января 1969 г.
  • Кинопремьера – 14 июня 1969 г., в Москве, в кинотеатре «Мир».
  • Телепремьера – 1 июля 1969 г.
  • Дата выдачи прокатного удостоверения – 30 января 1970 г. — Эта реплика добавлена с IP 5.141.195.142 (о) 00:39, 31 мая 2021 (UTC)[ответить]

— Эта реплика добавлена с IP 5.141.100.220 (о) 10:00, 28 мая 2021 (UTC)[ответить]

Уже был нормально расписан сюжет ради интересов зрителей, зачем его сокращать, да ещё и неправильно писать многие предложения. Русского языка никто не знает, что ли? — Эта реплика добавлена участником Владимир Бурым (ов) 07:58, 4 апреля 2021 (UTC)[ответить]