Обсуждение:Морская дева (KQvr';yuny&Bkjvtgx ;yfg)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Убрал…

[править код]

Убрал «Зигфрида». Воглинда, Вельгунда и Флосхильда появляются у Вагнера только в «Золоте Рейна» и «Гибели богов». — Чинк (обс.) 02:09, 21 января 2017 (UTC)[ответить]

Переименование

[править код]

В соотвествии с ВП:КММ хочу задать вопрос по поводу переименования. При обсуждении этого вопроса, на мой взгляд, не учитывались реалии современного языка, а также ВП:УЗН и ВП:ЧИТАТЕЛЬ:

названием статьи выбирается слово или выражение, наиболее часто используемое для называния предмета статьи в современном письменном русском языке

Когда вы сомневаетесь, должно или не должно быть что-либо в статье, спросите себя, что ожидал бы увидеть читатель под таким заголовком в энциклопедии

Обсуждение в итоге свелось к выяснению истории термина, однако даже в АИ, на который ссылается подводящий итогов указывается, что:

В 19 в. под влия­ни­ем ро­ман­тиз­ма об­раз Р. слил­ся с зап.-ев­роп. об­ра­зом мор­ских дев...

Таким образом, данный источник подтверждает, что в современном русском языке русалкой называют, в том числе, существ, которых в прошлом именовали морскими девами (тех, кто имеет хвост). Кроме этого есть множество других подтверждений:

  • 1) В самой статье приводится небольшой перечень упоминаний в искусстве, при этом в указанных примерах используется именно слово русалка. В огромном количестве прочих произведений, в которых используется образ с хвостом, также используется слово русалка, а не морская дева, например: Пираты Карибского моря, Гарри Поттер и Кубок огня, Сериал Зачарованные, что только создает путаницу. Собственно, термин морская дева в современном искусстве (кроме самой славянской мифологии) не используется.
  • 2) Во множестве статей самой Википедии используется слово русалка как универсальное слово (см. указанные выше ссылки). Решение оставить название без изменения привело к правкам некоторых статей со стороны участников, которые были против изменения. Например, результатом этой правки [[1]]) стало то, что в описании сюжета фильма были изменены слова русалки на морские девы, что также создает путаницу и является, по сути, ВП:ОРИСС, а также нарушает ВП:Не словарь. Таким образом, данное решение приводит к конфликтным ситуациям во всех статьях о фильмах/книгах/пр., в том числе будущих (каждый раз в описании сюжета придется менять термины).
  • 3) Слово Mermaid словари переводят в первую очередь как русалка. В их числе Wiktionary, который при этом дает ссылку на статью Русалка. В переводах книг/фильмов/пр. используется именно термин русалка, даже в случае наличия хвоста.
  • 4) ВП:ГУГЛ-ТЕСТ показывает, что запрос Русалка выдает на порядок больше результатов, чем Морская дева] (6 440 000 против 874 000. Также, Гугл-поиск картинок и Яндекс-поиск картинок выдаёт изображения с хвостом (за исключением ссылок на статью Википедии), что наглядно показывает как выглядят русалки в представлении людей.

Можно предположить, что одним из основных факторов, который привел к слиянию образов и трансформации значения слова русалка стал сюжет о замене хвоста ногами у Русалочки (также данный сюжет обыгрывается во многих других произведениях), хотя АИ на данную тему мне не известны.

Резюмируя, в современном русском языке в литературной и языковой практике для данного персонажа (за редкими исключениями, связанными с описанием древнеславянской мифологии) используется слово Русалка (как результат слияния образов), поэтому название статьи следует изменить, чтобы не вызывать путаницу у читателей и хаос в самой Википедии.188.123.231.97 12:41, 29 июля 2022 (UTC)[ответить]