Обсуждение:Могаукский язык (KQvr';yuny&Bkigrtvtnw x[dt)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Индейцы», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с индейцами. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Название
[править код]По поводу переименования. Если название народа «могауки» м.б. и преобладает, то о языке я бы так не сказал. К сожалению русскоязычных печатных работ по ирокезским языкам очень мало, в основном приходится апеллировать к более общим справочникам:
- могавк (мохаук) — Бурлак С. А., Старостин С. А. Сравнительно-историческое языкознание. М.: 2005.
- мохавк, или мохок — Иосад П. В. Ирокезские языки // Большая российская энциклопедия, том 11, Москва: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2008
- могавк — Алексеев М. Е. Ирокезские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
- мохаук — Истомин, Кибрик А. А. Языки США и Канады. (неопубликованный обзор).
Т.е. явно надо выбирать из чего-то другого. --Koryakov Yuri 09:18, 10 сентября 2009 (UTC)
- Поскольку, как Вы справедливо отмечаете, на русском языке очень мало работ по ирокезским языкам, не стоит ориентироваться на те немногие упоминания, встречающиеся, главным образом, у авторов, не являющихся узкими специалистами по индейской теме (исключение составляет только неопубликованный Истомин, где автором вполне может являться Кибрик). В отношении индейских народов и языков не принято различное наименование того и другого. Раз уже имеется закрепившееся наименование племени, логично это же название присваивать и языку (во избежание путаницы). С уважением, --Aleksandr N. Natarov 12:54, 10 сентября 2009 (UTC)
- Кибрик как раз вполне является специалистом по индейским языкам. Конечно, нехорошо иметь различные названия для народов и языков, но поскольку довольно часто терминология развивается независимо в этнографии и этнологии, то такое встречается. И к сожалению не так уж редко. Скажем, те же атапаски/атабаски. Так что никакой обязательности нет, и часто лингвистам очень не нравится, когда этнографы за них решают как называться языкам. --Koryakov Yuri 13:02, 10 сентября 2009 (UTC)
- Применительно к индейцам, мне кажется, пока нет распространённой практики различного именования народа и языка. Атапаски-атабаски - это разные сосуществующие варианты наименования группы народов, говорящих на атапаскских (атабаскских) языках. Народа же атапасков не существует. Возвращаясь же к могаукам и продолжая отдавать предпочтение названию "могаукский язык" или "язык могаук", хочу предостеречь от выбора в пользу написания "мохавк" - по следующей причине: в США есть другой народ, чьё название отличается от названия "мохавк" всего одной последней буквой. Это племя мохаве. Во избежание путаницы вариант "мохавк" лучше не выбирать. С точки зрения унификации написания хорошим вариантом может считаться "мохок". Унификация здесь будет наличествовать потому, что у русских географов принято написание в этой форме названия реки Мохок, протекающей по древной родине племени могаук. С уважением, --Aleksandr N. Natarov 14:03, 10 сентября 2009 (UTC)