Обсуждение:Международный аэропорт имени Ниноя Акино (KQvr';yuny&By';rugjk;udw gzjkhkjm nbyun Unukx Gtnuk)
![]() | Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Ninoy Aquino International Airport из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. 03/01/2014 |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Авиация», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с авиацией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Филиппины», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со Проект:Филиппины. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
![]() | Эта статья была кандидатом в добротные статьи русской Википедии, но по результатам обсуждения рекомендована в хорошие (избранные) при условии доработки. См. страницу номинации (статус не присвоен 27 марта 2016 года). |
почему бы не просклонять ниноя акино?
[править код]"ниной" обычное имя (прозвище), почему оно остается неизменным? по-моему, по-русски логично склонять имя: ниной-ниною-ниноем и, соответственно, аэропорт тоже "имени ниноя" акино"--95.221.169.64 21:42, 6 января 2014 (UTC)
- Давайте заменим тогда. Думал, что это женщина, в процессе перевода увидел что нет, но на автомате продолжил делать ошибку. Lazyhawk 22:50, 6 января 2014 (UTC)