Обсуждение:Майами (KQvr';yuny&Bgwgbn)
Статья «Майами» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Проект «США» (уровень II, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «США», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Соединёнными Штатами Америки. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Некоторые вопросы по оформлению
[править код]Здравствуйте! Я первый раз редактирую статью в Википедии, и у меня возникло несколько вопросов. Почему две фотографии из английской части Википедии не показывается в статье? en:File:Miami_neighborhoodsmap.png и en:File:FIU_OE.JPG). С остальными вроде бы проблем нет. Пытался скачать их на компьютер и загрузить в Викисклад - написали что нет прав загружать фотографии.
Как мне быть с терминами, которые указаны как ссылки (т.е. XXX) в англоязычной версии статьи по Майами? Я оставляю их и у нас, но система распознает их как ссылки на несуществующие страницы. Нужно для каждой ссылки искать вручную аналогичную статью в русской части википедии? Это очень долго, к тому же не факт, что переводчики тех статей назвали ее прям так, как могу перевести ее название я. Что мне с этими ссылками делать - убирать, оставляя простой текст?
И еще - как переводить названия? Т.е. в каких случаях переводить, а в каких - нет? Например: Miami-Dade County Public Schools, Midtown, Downtown, Coconut Grove ?
Спасибо :)Nikita-petrov
- Потому что они загружены в англовику, а не на Викисклад. Загружать их Вы, наверное, пытались к нам, а не на Викисклад, там ограничений нет, а у нас возможность загрузить появится только через 2 недели после регистрации.
- Ссылки на статьи у нас действительно придется искать вручную или оставить невикифицированными. Или сделать ссылки на статьи в англовике [[:en:X|русский]].
- Из приведенных примеров переводить или транслитерировать имена собственные нужно все: муниципальные школы округа Майами-Дейд, окраина центра, центр города, Коконат Грув. Victoria 06:15, 3 октября 2011 (UTC)
- Виктория, большое спасибо!
Действительно, я почему-то был уверен, что моему аккаунту больше 2х недель - оказалось что нет :) Так уплотнилось время в последние дни.. Через несколько дней тогда загружу эти фотографии "к нам", чтобы вставить их в статью. Про ссылки на англовики я почитал что это очень нежелательно, - только если страница термина вообще не нужно переводить на русский. Так что буду пока без ссылок вообще писать, надеюсь кто-нибудь поищет соответсвующие термины и добавит ссылки. Про переводы названий - теперь все понятно. Спасибо! Никита Петров 06:25, 3 октября 2011 (UTC)
- Не за что, всегда приятно видеть нового человека. Есть еще один способ: посмотреть в английских статьях нет ли у них русских интервик, так Вы точно найдете название. Victoria 06:52, 3 октября 2011 (UTC)
Похоже не бьют цифры
[править код]Согласно статье, в самом городе Майами живет 430 тыс. человек, в округе 2,5 млн. человек, в пригороде Майами 5,4 млн. человек - как так может быть? — Эта реплика добавлена с IP 91.211.105.70 (о) 20:38, 23 января 2015 (UTC)
Ссылка на источник для климатической таблицы
[править код]Температура воды взята вот с этой ссылки, администраторам: добавить её в таблицу, так как статья защищена от добавления ссылок. Mr. Vladimirovic (обс) 13:37, 30 августа 2015 (UTC)
300 человек
[править код]Перенёс с СОО.
Майами официально получил....., когда население ... было 300 человек. Наверное 300 тысяч?
Автор сообщения: Маркова 2A02:810D:640:84C:51B3:7C2B:A61A:4B85 12:06, 2 июля 2018 (UTC)
+
Майами официально получил статус города 28 июля 1896 года, в то время в нём проживало чуть более трёхсот ?????человек.
Автор сообщения: Маркова 2A02:810D:640:84C:51B3:7C2B:A61A:4B85 12:09, 2 июля 2018 (UTC)
- "Miami was officially incorporated as a city on July 28, 1896 with a population of just over 300.[1]"
- Хотя, надо сказать, это не совсем верно, речь в источнике идёт об избирателях: "When 368 voters incorporated the city on July 28, 1896, however, the name remained Miami."
- Не 300, а уже 368, и не просто жителей, а избирателей. Лес (Less) 12:18, 2 июля 2018 (UTC)
- Но общая тенденция такова, всё-таки. От нескольких сотен — к тысячам («население хлынуло как наводнение», англ. Then it seemed that the flood gates were opened and people came from everywhere). 300 тысяч-то лишь к 2000 году набралось. В статье 300 поменял на "несколько сотен", хотя как относится число избирателей к числу жителей, чёрт его знает. ОРИСС получается. Кто знает, как написать, чтобы и информация не потерялась, и ОРИССа не было - ВП:ПС. Лес (Less) 12:42, 2 июля 2018 (UTC)
Примечания
[править код]- ↑ South Florida: A Brief History . Historical Museum of South Florida. Дата обращения: 24 августа 2009. Архивировано из оригинала 29 апреля 2010 года.