Обсуждение:Маджонг (KQvr';yuny&Bg;'kui)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Фишки, кости или камни

[править код]

Собираюсь переименовать в кости по аналогии с Домино. Kolas 12:56, 10 марта 2008 (UTC)[ответить]

Поддерживаю! Tarabarsky

Чарльстон

[править код]

Чарльстон в американском маджонге - это не фишка (как можно понять из статьи), а процесс обмена костями между игроками перед началом игры. Tarabarsky 11:49, 20 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Правописание названия игры

[править код]

Возможно, стоит писать с маленькой буквы? Ведь все другие названия настольных игр пишутся именно так. Corovan 23:27, 18 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Это как понимать

[править код]

> и нет оснований полагать, что игра является древней или была придумана конкретным человеком или группой людей.

Неужто вы хотите сказать, что её придумали ИНОПЛАНЕТЯНЕ или сам ЛЕТАЮЩИЙ МАКАРОННЫЙ МОНСТР?

Смысл в том, что это народная игра: маджонг постепенно эволюционировал из других игр, менялись правила, название, а специально его никто не разрабатывал.
Пожалуйста, подписывайтесь в обсуждениях.
Конечно, в каком-то узнаваемом виде маджонг кто-то придумал (кто-то первый придумал объединить принцип колоды карт, разделённой по мастям, набор выигрышной руки как способ победы, и фишки вместо карт). Дальше уже пошла эволюция. Вполне возможно, что это был один конкретный человек или небольшая компания. Просто нет никаких оснований называть изобретателем игры кого-то определённого (конкретного человека, например, многострадального Конфуция, или группу, например, монахов какого-нибудь конкретного монастыря). --dm обсужд. 10:48, 5 января 2010 (UTC)[ответить]

Почему маджонг?

[править код]

Это название - корявый двойной перевод. Правильно либо как принято по нынешним нормативам перевода на русский мачжан, либо, если хотите приблизиться к правильному звучанию, - мадьян. 94.77.182.151 16:05, 28 июня 2011 (UTC)(Сергей)[ответить]

А почему шахматы, а не "шахмат", "чесс", "шах" или что-нибудь в этом роде? Почему гейша, а не "гэй-ся"? Потому что в русском языке устоялось именно такое название. --dm обсужд. 18:07, 28 июня 2011 (UTC)[ответить]

Насчет устоялости - вопрос очень спорный. Лет пятнадцать назад ещё многие слыхом не слыхивали. Это конечно удобно - устоялостью оправдывать собственную ограниченность и малограмотность. 94.77.182.151 05:06, 29 июня 2011 (UTC) (Сергей)[ответить]

Ссылки на информационные ресурсы

[править код]

Прошу сохранить ссылки на русскоязычные ресурсы по риичи-маджонгу, содержащие описания правил, статьи, переводы, справочные и обучающие материалы. Да, это сайты клубов, но текущая ситуация такова, что Станислав Петров (Stvyp) - автор и владелец сайта riichi.ru забросил свой проект, а материалы его сайта содержат множественные неточности в описании тонкостей правил и используемых комбинаций. Проект japangames.ru на который Станислав ссылается в последней новости также заброшен (сайт не работает уже долгое время).

Еще прошу удалить ссылку в тексте на источник размера тайлов tenhou.ru с фразы "Типичные размеры костей для маджонга", потому что по ссылке открывается просто главная страница сайта, а на самом сайте не существует страницы по данной теме. Кроме того, указанные размеры тайлов (костей) приняты только в Японии, в Китае нет подобных стандартов и можно встретить тайлы любого формфактора, от совершенно плоских, обязательно требующих специальных подставок, до настоящих "кирпичей".

Anonslou 04:53, 15 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Рити или всё таки Риичи?

[править код]

Предлагаю использовать в статье форму "Риичи" вместо "Рити" поскольку это устоявшееся в Российском сообществе игроков и используемое федерацией название игры. Транскрипция с Английского тоже ближе к "Риичи".

Присоединяюсь, никто в России не использует, не использовал и не будет использовать "рити" как название японской разновидности маджонга. 5.228.255.130 12:00, 24 мая 2018 (UTC)[ответить]

Устоялось в каких книгах? --Rambalac (обс.) 00:02, 25 мая 2018 (UTC)[ответить]