Обсуждение:Кристи, Агата (KQvr';yuny&Tjnvmn, Gigmg)
Статья «Кристи, Агата» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Проект «Литература» (уровень I, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Это не форум для обсуждения Агаты Кристи и связанных сущностей. |
Эта статья была кандидатом в добротные статьи русской Википедии, но по результатам обсуждения рекомендована в хорошие (избранные) при условии доработки. См. страницу номинации (статус не присвоен 3 июля 2019 года). |
Untitled
[править код]Почему статья называется, как будто она о псевдониме, тогда как из содержания следует обратное? MaxSem 19:52, 25 апреля 2006 (UTC)
- Потому что если псевдоним более известен, чем реальное имя, то, согласно правилам именования статьей, статья должна называться по псевдониму. Аналогично Ле Карре, Джон. Pessimist2006 22:27, 26 августа 2008 (UTC)
Добавочная ссылка
[править код]Уместна ли здесь ссылка на группу "Агата Кристи", которая к писателю никакого отношения не имеет?
- Уместна, т. к. она нужна для того, чтобы искавшим группу было проще её найти. MaxSem 15:34, 13 июля 2006 (UTC)
Список работ
[править код]Список работ вызывает определённые вопросы. Дело в том, что некоторые романы имеют по несколько вариантов переводов и, поэтому, имеют различные русские названия. К книгам и пьесам, вышедшим в последнее время, Агата Кристи уже никакого отношения не имеет - они написаны другим человеком. Имена героев в разных переводах также отличаются (благодаря особенностям английского произношения). Например, не Бересфорд, а Бирсфорд, и уж конечно не Тьюппенс, а Таппенс. Я взял на себя смелость сделать правки в некотрых русских названиях. Переводы, против которых я указал русский ISBN реально существуют. Английский ISBN, там где он не один, я заключил в скобки - вроде бы так понятнее. Всё же у нас русский сегмент и на первом месте должен быть соотвествующий русский ISBN.
- Ptichka 21:54, 28 июля 2006 (UTC) А какие вопросы к списку? Он взят из статьи из английской википедии. Все вопросы туда.
- Я думаю, что нужно сделать отдельно английскую и русскую библиографию. С соответствующими ISBN. Pessimist2006 22:29, 26 августа 2008 (UTC)
Я еще фильмотеку не успела закончить. Переводы названий я искала гуглом, затем выбрала самые распространенные. Некоторые переводные книги были под рукой - например - "Убить Легко", который вы заменили зачем то на "Убивать Легко".
Воевода 09:27, 29 июля 2006 (UTC) Раз есть перевод, так пусть будет "убить" - хотя не звучит совсем. А почему некоторые названия остались английскими? Неужели ещё не всё переведено на русский язык? А список и информацию лучше брать на http://www.agathachristie.com. Когда будете составлять список фильмов, не забудьте и наши экранизации (я помню всего четыре: Говорухина "10 негритят", Басова "Мышеловка", "Загадка Эндхауза" с А. Равиковичем в роли Пуаро (ха-ха) плюс многосерийный "Убийство Рождера Экройда" с К. Райкиным в роли Пуаро (тоже ха-ха).
- Ptichka 20:00, 29 июля 2006 (UTC) Английскими я оставила те названия, для которых не нашла перевода. Спасибо, что напомнили про наши экранизации, включу обязательно. Офф - К.Райкин в роли Пуаро??? Вы меня убили...
Воевода 09:25, 30 июля 2006 (UTC) Да, это было тяжкое зрелище. Но в целом фильм получился неплохим - там играло много известных актёров. Доктора Шеппарда играл Маковецкий. К слову сказать, этот фильм лучше английского варианта с Д. Суше, где начисто переврана концовка. Последние английские экранизации частенько грешат этим.
"И никого не стало"
[править код]Сравнительно недавно вышел компьютерный квест по мотивам повести "Десять негритят" - "И никого не стало". Необходимо ли упоминание о нем в статье?
- Компьютерные игры можно включить в список постановок.Beaumain 20:44, 10 августа 2007 (UTC)
Год рождения
[править код]Известно ли достоверно, что писательница родилась 1890 году? по мнению многих сайтов, она родилась в 1891 году. Я так же несколько лет назад видел этот год в разделе "биография" одной из ее книг, выпущенных при СССР.
77.120.65.53 11:53, 15 сентября 2008 (UTC)Денис
О популярности в мусульманском мире
[править код]Во-первых в источнике только про иранскую молодежь. Мусульманский мир несколько шире. Во-вторых, тема довольно жареная и я не думаю, что журналист РГ достаточно авторитетный источник для таких глобальных выводов. --Pessimist2006 14:12, 23 мая 2009 (UTC)
- По вашему "Российская газета" не авторитетный источник? --Максим Горелов 11:32, 24 мая 2009 (UTC)
- По такому вопросу? Нет. Тем более что там не написано про мусульманский мир. --Pessimist2006 14:55, 24 мая 2009 (UTC)
- Хорошо, но поскольку факт был, то как Вы относитесь к тому, что бы создать раздел, например, "Интересные факты" и разместить информацию о событии там. Вы же не будете утверждать, что и вся история выдуманная? --Максим Горелов 15:37, 24 мая 2009 (UTC)
- Я не возражаю против изложения факта использования романов Кристи для сокрытия улик в реальных преступления, который вполне возможно имел место. Но рассуждения журналиста о популярности в среде иранской молодежи я бы излагать не стал ввиду того, что этот журналист явно не специалист по Ирану. И категорически против интерпретировать это как популярность в мусульманском мире, поскольку это уже стопроцентный орисс.
- Вариант:
- Хорошо, но поскольку факт был, то как Вы относитесь к тому, что бы создать раздел, например, "Интересные факты" и разместить информацию о событии там. Вы же не будете утверждать, что и вся история выдуманная? --Максим Горелов 15:37, 24 мая 2009 (UTC)
Известен случай, когда произведения Агаты Кристи использовались для совершения реальных преступлений. Так, по сообщению «Российской газеты», в Иране была арестована женщина, совершавшая серийные убийства. Для сокрытия следов преступлений она применяла методы, вычитанные в романах Агаты Кристи.
- --Pessimist2006 18:51, 24 мая 2009 (UTC)
- Первый случай консенсуса между Вами и мною. Согласен. --Максим Горелов 21:15, 24 мая 2009 (UTC)
- --Pessimist2006 18:51, 24 мая 2009 (UTC)
Убийство в «Восточном экспрессе» - была первая книга Кристи, которую я прочитала. После этого произведения было невозможно не влюбиться в госпожу Кристи и ее остальное творчество. Любовь к ее романам длится уже более 10 лет. "Восточный экспресс" можно перечитывать несколько раз, хотя знаешь концовку. Вот только, к сожалению, интерес к классике детективов все меньше и меньше с каждым годом. Chernichenko 19:10, 25 марта 2010 (UTC) Юля.
- @Это форум для обсуждения не предмета статьи, а только самой статьи. Pessimist 20:04, 25 марта 2010 (UTC)
ОРИСС
[править код]В статье есть скрытый ОРИССный раздел. Переношу сюда. Может кто найдет к нему АИ и источники?--Christina Bedina 17:22, 9 апреля 2010 (UTC)
{ориссный раздел}}От авторов классического детектива XIX — начала XX вв. (Э. А. По, А. Конан Дойла) Агата Кристи отличается предпочтением «психологического» расследования криминалистике: в большинстве случаев Эркюль Пуаро и мисс Марпл находят преступника, не изучая следы и отпечатки пальцев, а вследствие тщательного анализа характеров и взаимоотношений свидетелей преступления и подозреваемых. Принципиальным отличием детектива Агаты Кристи от классического детектива можно считать отсутствие нарочитой «выстроенности»: если в романах Конан Дойла любой «случайный» факт или событие в итоге обязательно обнаруживает свое отношение к преступлению, то Агата Кристи наоборот, с первых же страниц романа погружает читателя в описание будничной жизни своих персонажей, состоящей из целого потока случайных событий, фраз, мелких деталей, из которых только некоторые впоследствии окажутся значимыми для расследования. В этом приеме обнаруживается оригинальный подход Агаты Кристи к литературной традиции «mystery story»: таинственное и загадочное оказывается растворенным в самой реальности, обыденной жизни персонажей. Выявление этой тайны представляет долгие поиски расследующими тех деталей и событий, которые являются настоящими «ключами» к разгадке. Отдельные произведения Агаты Кристи отмечены так же интересом автора к иррациональным явлениям.
Как литератор, Агата Кристи является блестящим бытописателем жизни английского светского общества XX в., мастером точной обрисовки характеров и тонким психологом. Агата Кристи зачастую использовала приемы модернистской литературы — в первую очередь, элементы «потока сознания» (в «Сверкающем цианиде»). Многие её романы отличаются оригинальным сюжетно-фабульным построением. Кристи опробовала множество оригинальных приемов, ныне считающихся классическими в детективном жанре: в некоторых ее произведениях убийцей оказывается расследующий дело полицейский, «жертва» готовящегося преступления, один из «убитых», все подозреваемые и даже рассказчик, от лица которого ведется повествование.
Драматургические методы Агаты Кристи
Возможно, этот раздел содержит оригинальное исследование. |
Несмотря на ярко индивидуальный характер каждого из более чем 60 детективных романов Агаты Кристи, им присущи многие общие черты, которые и составляют её писательский стиль:[источник?]
Сюжетная завязка
- Почти всегда в основе сюжета лежит убийство
- Убийство чаще всего и является главной целью преступника
- Повествование начинается за несколько дней, непосредственно предшествующих преступлению
Жертва
- С первых же страниц романа в большинстве случаев становится ясно, кто именно будет убит
- Убитый чаще всего очень неприятный или во всяком случае нелюбимый окружающими человек, весьма активно плодящий недоброжелателей
- Жертва всегда является яркой и хорошо известной в своем обществе фигурой, привлекающей к себе массу внимания
- Жертва почти всегда весьма состоятельный человек, наследство которого может стать лакомой добычей
- У жертвы почти всегда очень тяжёлый, немного истеричный или, по крайней мере, очень своеобразный характер
Обстоятельства преступления
- Преступление идеально спланировано, в связи с чем без участия Эркюля Пуаро или мисс Марпл убийца наверняка бы вышел сухим из воды
- Убийство чаще всего совершается совсем не так, как оно видится всем вначале
- Убийца часто пытается сфальсифицировать тем или иным образом время убийства
- Жертву всегда застают врасплох, в тот момент, когда она не подозревает об опасности с той стороны, откуда она приходит
- На месте преступления часто находят множество совершенно непонятных с точки зрения их связи с убийством улик
- Самые очевидные улики, напротив, уводят следствие в ошибочном направлении
- Убийца не всегда, но часто пытается инсценировать, что его целью было не само убийство, а какое-то иное преступление, например, кража
Подозреваемые
- В круг непосредственных подозреваемых входят почти все люди, видевшие жертву накануне убийства
- Основных подозреваемых, которые вызывают весомые подозрения у читателя и следствия на протяжении всего романа, обычно не меньше 4-5 человек
- Почти всегда остается возможность, что преступление мог совершить совсем неизвестный человек со стороны, причём эта линия расследования часто подкрепляется существенными доказательствами
- Алиби большинства подозреваемых вызывает большое сомнение, а во многих случаях оно оказывается и просто сфальсифицированным по обстоятельствам, мало связанным или вообще не связанным с убийством
- Среди подозреваемых всегда есть 1-2 человека, у которых, что называется, и без убийства «рыльце в пушку», и им есть что скрывать, благодаря чему следствие постоянно уходит далеко в сторону от настоящего убийцы
- Среди подозреваемых всегда есть как мужчины, так и женщины, а иногда даже дети
- Следствие рассматривает обычно не менее трёх мотивов преступления, часто и больше
Преступник
- Всегда великолепный актёр и часто неплохой психолог
- Преступник часто имеет доступ к ходу следствия, то есть ему в какой-то мере доверяет полиция, да и читатель
- Преступник чаще всего имеет «двойное дно», то есть он тщательно скрывает часть своего прошлого
Развитие событий
- За первым убийством почти всегда следует покушение на второе, а иногда и на третье, жертвами чаще всего становятся свидетели, имеющие косвенные улики против преступника и начавшие его подозревать. То, что первое убийство провоцирует за собой второе, постоянно подчёркивает, например, Эркюль Пуаро
- Следствие идёт по 3-4 ложным линиям, подкреплённым множеством косвенных улик, при этом настоящая линия по ходу следствия теряется, а иногда и вообще отбрасывается, в отдельном случае она даже и не рассматривается
Развязка
- Всегда очень неожиданна, хотя все указатели на истину разбросаны по всему роману
- В развязке почти никогда не открываются какие-то принципиально новые улики, меняется лишь их осмысление, то есть вкрадчивый читатель может и сам догадаться, если захочет, кто убийца, хотя сделать это весьма непросто
- Личность убийцы раскрывается через переосмысление обстоятельств убийства, а не через отсутствие у него алиби
- Ключевую роль играет выявление мотива убийства, который открывается только через детальнейшее рассмотрение личности жертвы (это, например, ключевой принцип Эркюля Пуаро). По этой причине убийца — чаще всего очень близкий к жертве человек либо ее неожиданный родственник
- Убийцей может быть кто угодно (расхожее мнение, что у Агаты Кристи это чаще всего супруг или дворецкий, неверно, этот-то как раз совсем не общее место).
--Christina Bedina 17:22, 9 апреля 2010 (UTC)
Семья Агаты Миллер (Кристи) - следует исправить
[править код]«Её родители были состоятельными переселенцами из Соединённых Штатов» - это неверно. Мать Агаты была дочерью британского офицера, а вот отец - американец. См. англ. версию:
«Agatha Mary Clarissa Miller was born in Torquay, Devon, England, UK. Her mother, Clarissa Margaret Boehmer (called Clara), was the daughter of a British Army captain but had been sent as a child to live with her mother's sister, who was the second wife of a wealthy American. Eventually Clara married her stepfather's son from his first marriage, Frederick Alvah Miller, an American stockbroker».
В автобиографии А.Кристи пишет, что ее мать росла в Англии, в английской семье. И семья родителей самой Агаты жила в Англии, и британский уклад жизни и традиции ей были очень близки, чего не могло быть, если бы оба родителя были переселенцами из Америки. Пожалуйста, исправьте эту ошибку.
91.77.40.15 08:03, 23 мая 2012 (UTC)Anna
Сколько раз отвергнут рассказ
[править код]Раздел "Детство и первое замужество": "В 1920 году был опубликован первый роман Кристи, «Таинственное происшествие в Стайлз». ... Только в седьмом по счету издательстве рукопись напечатали.". Раздел "Эркюль Пуаро и Мисс Марпл": "В 1920 году Кристи публикует свой первый детективный роман, «Таинственное происшествие в Стайлз», который до этого был пять раз отвергнут британскими издателями". 5 или 6 в итоге? Uragan. TT 14:49, 19 января 2015 (UTC)
Компьютерная игра "Убийства по алфавиту"
[править код]Можете добавить в список игр «Agatha Christie: The ABC Murders», вышла 4 февраля 2016 г. Разработчик Artefacts Studios --DashaImaginary (обс.) 16:01, 6 октября 2017 (UTC)
А к чему тут вообще портреты старших брата и сестры? Ладно бы ещё родителей... 31.173.242.22 15:46, 19 декабря 2022 (UTC)