Обсуждение:Кортуза Маттиоли (KQvr';yuny&Tkjmr[g Bgmmnkln)
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 20 ноября 2012 года). |
Проект «Ботаника» (уровень ХС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Ботаника», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с ботаникой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Cortusa matthioli из раздела Википедии на итальянском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Untitled
[править код]Перевод это хорошо, но почему названием таксона дано Cortusa matthioli L. когда GRIN, на который вы ссылаетесь, говорит что это Primula matthioli (L.) A.Richter. Значением параметра parent шаблона таксон должно быть латинское название вышестоящего таксона. Если вы этому параметру присвоите значение Primula, всё заработает. Если вы всё таки настаиваете на ином систематическом положении, значением параметра должно быть Cortusa. При необходимости я создам недостающий таксошаблон. --Chan 01:42, 11 декабря 2010 (UTC)
- Да, мне известно, что сейчас обсуждается уместность рода Кортуза вообще (Mast, A. R. et al. 2001. Phylogenetic relationships in Primula L. and related genera (Primulaceae) based on noncoding chloroplast DNA. Int. J. Pl. Sci. 162:1381–1400; Trift, I. et al. 2002. The monophyly of Primula (Primulaceae) evaluated by analysis of sequences from the chloroplast gene rbcL. Syst. Bot. 27:396–407). Тем не менее, я предпочёл воздержаться от новаций до полного уяснения мнений научным сообществом. Будет единство мнений — статью можно будет переписать. Что касается шаблона Таксон, то я не очень этим озабочен. По мне, так вообще достаточно было бы старого таксобокса. Но если у Вас найдётся свободная минутка, чтобы поправить Карточку, буду признателен. С уважением, --Borealis55 06:39, 11 декабря 2010 (UTC)
Шаблон «не переведено 3»
[править код]У меня, в Опере 10.00, в разделе «Название» в третьем шаблоне {{не переведено 3}} уточнение (русск.)(итал.) заходит на карточку. При предпросмотре этого уточнения вобще нет. Если этот шаблон вынести в отдельную строку, то всё нормально. --GreenZmiy 06:29, 14 декабря 2010 (UTC)
- Алексей, у меня в Internet Explorer и в Mozilla Firefox всё нормально, может быть это глюки Oper?--Иванова Татьяна 06:38, 14 декабря 2010 (UTC)
- Не думаю — в первых двух шаблонах этого раздела всё нормально, плюс сеёчас обновил Оперу до 10.63 всё по-старому. --GreenZmiy 06:58, 14 декабря 2010 (UTC)
- Я просто слышала от своего брата. программиста со стажем, что этот эксплорер не очень надёжный.--Иванова Татьяна 07:01, 14 декабря 2010 (UTC)
- Не думаю — в первых двух шаблонах этого раздела всё нормально, плюс сеёчас обновил Оперу до 10.63 всё по-старому. --GreenZmiy 06:58, 14 декабря 2010 (UTC)
- Mozilla Firefox — всё в норме. С уважением, --Borealis55 07:09, 14 декабря 2010 (UTC)
Рецензирование статьи Кортуза Маттиоли
[править код]Статья небольшая по размеру (на 3.4.12. 12048 знаков с пробелами, 10494 знака без пробелов; без учёта служебных разделов и подписей под изображениями), но полная. На мой взглад, дополнены могут быть разделы о значении и применении, а также о консортивных связях. --С уважением, Borealis55 17:35, 3 апреля 2012 (UTC)
- По-моему, в статье приведена сомнительная этимология народного названия. Трудно представить, чтобы польское zarzyczka (в статье, кстати, опечатка), читающееся как "зажычка" было передано при устном заимствовании как "заржица". Всё-таки традиция передавать польское rz как рж, по-моему, была ранее больше характерна для письменного русского языка. पाणिनि 18:17, 3 апреля 2012 (UTC)
- «Заржица (Амб.) съ пол. — Пол. Źarzyczka.» — у Анненкова («Ботанический словарь»). --С уважением, Borealis55 18:59, 3 апреля 2012 (UTC)
- Развѣ это этимологическій словарь, написанный этимологомъ? Ошибка в польскомъ словѣ и почтенный возрастъ не добавляютъ довѣрія къ сему источнику. पाणिनि 19:24, 3 апреля 2012 (UTC)
- Нет, конечно, не этимолог. На безрыбье… Возраст книги, конечно, почтенный, но в своё время Анненков получил за неё бриллиантовый перстень от Государя-императора. Анненков ссылается к тому же на Амбодика. А у Вас нет ли более авторитетного источника? --С уважением, Borealis55 19:42, 3 апреля 2012 (UTC)
- К сожалению, нет... Однако я считаю, что в отсутствие авторитетных источников не следует использовать неавторитетные. Думаю, что статья немного потеряет, если из неё эту фразу убрать, зато если я когда-нибудь наткнусь на действительно авторитетную этимологию, то обязательно её в статью впишу. पाणिनि 19:47, 3 апреля 2012 (UTC)
- Согласен. Сомнительное утверждение изменю. Благодарю за помощь и участие. --С уважением, Borealis55 07:24, 4 апреля 2012 (UTC)
- Вам спасибо за труд. पाणिनि 18:57, 4 апреля 2012 (UTC)
- Согласен. Сомнительное утверждение изменю. Благодарю за помощь и участие. --С уважением, Borealis55 07:24, 4 апреля 2012 (UTC)
- К сожалению, нет... Однако я считаю, что в отсутствие авторитетных источников не следует использовать неавторитетные. Думаю, что статья немного потеряет, если из неё эту фразу убрать, зато если я когда-нибудь наткнусь на действительно авторитетную этимологию, то обязательно её в статью впишу. पाणिनि 19:47, 3 апреля 2012 (UTC)
- Нет, конечно, не этимолог. На безрыбье… Возраст книги, конечно, почтенный, но в своё время Анненков получил за неё бриллиантовый перстень от Государя-императора. Анненков ссылается к тому же на Амбодика. А у Вас нет ли более авторитетного источника? --С уважением, Borealis55 19:42, 3 апреля 2012 (UTC)
- Развѣ это этимологическій словарь, написанный этимологомъ? Ошибка в польскомъ словѣ и почтенный возрастъ не добавляютъ довѣрія къ сему источнику. पाणिनि 19:24, 3 апреля 2012 (UTC)
- «Заржица (Амб.) съ пол. — Пол. Źarzyczka.» — у Анненкова («Ботанический словарь»). --С уважением, Borealis55 18:59, 3 апреля 2012 (UTC)
Почему-то в немецкой вике это растение относится к роду Primula, а у Вас об этом нет ничего. Наверное, когда-то её относили к роду примул? Охранный статус описан на территории России, но кортуза внесена, например, в Красную книгу Польши.--Иванова Татьяна 04:01, 4 апреля 2012 (UTC)
- Как же нет? В разделе Классификация. См. также Обсуждение. Тем не менее я продолжу поиск новейших работ, чтобы изложить вопрос более полно. --С уважением, Borealis55 07:24, 4 апреля 2012 (UTC)
- Но если есть, то как-о неясно изложено.--Иванова Татьяна 07:43, 4 апреля 2012 (UTC)
Вот тут ещё об охране в европейских странах есть.--Иванова Татьяна 04:21, 4 апреля 2012 (UTC)
- Про Чехию внёс, о других странах внесу позже. --С уважением, Borealis55 07:24, 4 апреля 2012 (UTC)
- Вот тут ещё есть об охране на Украине.--Иванова Татьяна 04:29, 5 апреля 2012 (UTC)
- карта арела на территории Италии.--Иванова Татьяна 04:29, 5 апреля 2012 (UTC)
Если название использовалось в фармацевтике, то она имеет или имела какое-то значение в медицине?--Иванова Татьяна 07:46, 4 апреля 2012 (UTC)
- Видимо, имела, но следов я пока не могу найти. Даже «Ботанико-фармацевтический словарь» не упоминает. Видимо, это связано с путаницей в прежней систематике рода и вида. Поиск продолжу. --С уважением, Borealis55 11:18, 4 апреля 2012 (UTC)
- Вначале сказано: розеточное растение — в статье про брахибласт не упоминается.
- И как это связано? --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)
- Род Кортуза … назван в честь… — статья же о виде.
- О роде статьи пока нет. И кто знает, когда она будет. Поэтому до поры сведения о названии рода уместны. --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)
- Нити тычинок … сросшиеся — в формуле свободные; и в формуле указан тип завязи, а в тексте нет.
- Я в формулах цветка не силён. Её по моей просьбе сделал один уважаемый участник, которому я доверяю, на основании информации из авторитетного источника. Если Вы можете поправить, покорнейше Вас попрошу. --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)
- Уточнил, согласно тексту. С уважением, Demidenko 23:44, 5 мая 2012 (UTC)
- …листья … неглубоко (до ¼ поперечника) надрезанные… — у подвида subsp. pekinensis глубже [1].
- Есть ли смысл подробно останавливаться на разновидностях? --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)
- бореальный — точно? По тексту скорее борео-неморальный.
- Поясните Вашу точку зрения. --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)
- Инфравидовые ранги, принятые базой данных The Plant List … Cortusa matthioli (Losinsk.) T.Yamaz. — что это?
- Была оформительская ошибка в шаблоне bt. Исправил. --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)
- Раздел Пищевые цепи — явно связан со средой обитания. С уважением, Demidenko 16:21, 4 апреля 2012 (UTC)
- Я правильно понимаю, что Ваше мнение — перенести или совместить? --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)
- Книги-источники хорошо было бы перенести в раздел «Литература» (см. ВП:СИ и ВП:СН). +Оформление ссылок в две колонки, я думаю, было бы несколько удобнее для читателей ({{примечания|2}}) --Voyagerim 18:17, 6 апреля 2012 (UTC)
- Так основные источники и так в разделе Литература. Примечания оформил в 2 колонки, хотя не вижу преимуществ. --С уважением, Borealis55 18:42, 6 апреля 2012 (UTC)
- Ссылки 6, 7, 13, 22 и прочие «книжные», с ISBN и тому подобные - эти все книги/печатные издания (не только основные источники) собрать в разделе "Литература", а в разделе "Примечания" оставить web-ссылки, оформленные соответствующими шаблонами {{cite web}}. Для примера - посмотрите на оформление любой избранной статьи с разделом "Литература". Например текущую --Voyagerim 19:01, 6 апреля 2012 (UTC)
- Хотя Ваша статья Белозор болотный оформлена аналогично, что не помешало ей стать избранной. Поэтому просто как предложение/пожелание --Voyagerim 19:05, 6 апреля 2012 (UTC)
- Честно говоря, подобное раздувание объёма статьи, произошедшее из-за бездумного, на мой взгляд, дублирования в Литературу книг с одноразовым цитированием, совершенно не годится. Если бы автор применял шаблоны типа sfn или arf, это имело бы смысл, а так… --С уважением, Borealis55 20:05, 6 апреля 2012 (UTC)
- Два замечания по преамбуле: она для статьи такого объёма несоразмерно мала; в ней имеется красная ссылка на тему, существенную для темы статьи (ссылка на род). --Bff 07:18, 7 апреля 2012 (UTC)
- «Такой объём» — это какой? Крохотная статья — крохотная преамбула. Не вижу ошибки и в красной ссылке в преамбуле. --С уважением, Borealis55 11:22, 7 апреля 2012 (UTC)
- Крохотная статья — это 500 знаков на всю статью. В преамбуле должна быть в кратком виде вся существенная информация из статьи. Немного добавил. --Bff 11:37, 12 апреля 2012 (UTC)
- Благодарю. --С уважением, Borealis55 18:54, 12 апреля 2012 (UTC)
- Красная ссылка на статью о роде — это не ошибка, это недостаток: в определении предмета статьи написано, что это типовой вид рода Кортуза, но нет информации, что такое род Кортуза, то есть неопределённость определяется через неопределённость. --Bff 11:44, 12 апреля 2012 (UTC)
- Изменил, теперь ссылка синяя, но я по-прежнему не считаю красную ссылку (даже в преамбуле) недостатком. --С уважением, Borealis55 18:54, 12 апреля 2012 (UTC)
- Крохотная статья — это 500 знаков на всю статью. В преамбуле должна быть в кратком виде вся существенная информация из статьи. Немного добавил. --Bff 11:37, 12 апреля 2012 (UTC)
- В преамбуле говорится о поликарпичности, но термин не викифицирован и не пояснён (и далее в статье не упоминается). Термин специфический, для большинства читателей ни о чём не говорит, а понятность введения очень важна (даже в самой узкоспециализированной статье хотя бы введение должно быть большинству понятно). --Bff 11:47, 12 апреля 2012 (UTC)
- Венчик рассечён до 1⁄3 и, как правило, превышает чашечку. Непонятен смысл второй части предложения. Один предмет не может «превышать» другой, так говорят о показателях этих предметов, но этот показатель в предложении не указан. Может, «глубина рассечения венчика превышает глубину рассечения чашечки»? --Bff 11:50, 12 апреля 2012 (UTC)
- Согласен, поправил, благодарю. --С уважением, Borealis55 18:54, 12 апреля 2012 (UTC)
Кортуза Маттиоли на The Plant List
[править код]Cortusa matthioli L. is a synonym of Primula matthioli (L.) K.Richt. (также см. статью со стр. 152 в Новостях систематики высших растений. Т. 44. СПб., 2013). С уважением, Demidenko 18:10, 22 апреля 2014 (UTC)
- В этой связи очень важно Ваше мнение о нынешнем состоянии статьи вообще и о названии в частности. С уважением, --Borealis55 20:14, 22 апреля 2014 (UTC)
- От перемены научного названия статья хуже не стала, дополнил статью Кортуза. С уважением, Demidenko 08:55, 24 апреля 2014 (UTC)
Когда и кем названо
[править код]В статье написано, что род назван Плюмье в начале XVIII века, а эпитет дан Линнеем в 1737 году. При этом мы видим на выдержке из Sp. Pl. Линнея «Cortusa matthioli Clus. hist. I. p. 307» — отсылка к Клузиусу, за сто лет до Плюмье (1601 год) назвавшему это растение «Cortusa matthioli». Клузиус как раз прямо указывает, кто такие Кортузо с Маттиоли (см. страницу 307 и 306 в его «Редких растений истории»). Конечно, нельзя сказать, что Клузиусом так названы род и вид, но растение — наверное. Как-то надо переписать текст в разделе «Название», упомянуть там Клузиуса, скорее всего, необходимо. --Convallaria 07:51, 22 мая 2015 (UTC)
- Да, у Клузиуса чётко видны и кортуза, и Маттиоли. Наверное, следует написать что-то подобное: «...название К.М. было предложено Клузиусом в работе ... в 1601 г., использовано Линнеем ...» и т. д. С уважением, --Daphne mesereum 21:53, 22 мая 2015 (UTC)