Обсуждение:Карате (KQvr';yuny&Tgjgmy)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Аксиома не требует доказательств

[править код]

«Нет такого слова „карат(е)“»

[править код]
    • «Нет такого слова „карат(е)“» — есть такого слова карате: [1], а вот «каратэ» как раз — ошибочный вариант, который нормативным в русском языке более не является. Аксиома, как вы верно выразились, не требует доказательств, как в случае с кофе (не кофэ), бизе (не бизэ), камикадзе (не камикадзэ), саке (не сакэ) — Hudolejev 10:46, 28 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Генеалогия Карате (изображение)

[править код]

Помогите пожалуйста разобраться: можно ли загрузить это изображение в статью? Какая лицензия у изображения, и не нарушает ли его загрузка авторские права? http://www.shotokaionline.com/images/genealogia%20karate.gif Сам рисунок достаточно интересный.

Известный каратист?

[править код]

88.205.176.218 дай ссылку на источник, где он (Черкасов Алексей) назван известным каратистом. Что-то никогда о нём не слышал. А во известный писатель такой есть...

Кои но Такинобори Рю

[править код]

Чем так знаменит "Кои но Такинобори Рю", что был включен в список основных стилей?

Скорее это дин из новоделов, стиль нового времени, и чисто русского происхождения sensei 14:34, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Фамилия Кочергин ни о чем не говорит? А напрасно, это один из известнейших деятелей в боевых искусствах. Partyzan XXI 10:56, 19 октября 2009 (UTC)[ответить]

Приказ Минобрнауки от 1 сентября

[править код]

см. Обсуждение:Йогурт#Приказ Минобрнауки от 1 сентября --Grenadine 17:16, 2 сентября 2009 (UTC)[ответить]

И к чему это? Словаря Бучкиной там нет, а текст приказа о его утверждении никак не помогает. Дядя Фред 15:41, 11 октября 2009 (UTC)[ответить]
Не понял. Вы имеете в виду, что я должен был дать ссылку на онлайн версию словаря Бучкиной? Я, честно говоря, давал эту ссылку с одной лишь мыслью — предотвратить «размножение» сущностей, то есть вести дискуссию в одном месте. --Grenadine 22:01, 11 октября 2009 (UTC)[ответить]

карате и каратэ

[править код]

просьба не менять фиксированный словарями вариант. то, что так пишется, еще не значит, что так читается. в словаре Лопатина и словаре Зарвы именно так, сейчас проставлю ссылки --Ликка 11:40, 13 октября 2009 (UTC)[ответить]

Мнения

[править код]

Название каратЕ протиречит правилам (не рекомендациям) самой же википедии, а именно Японский язык и Правила написания статей о Японии. Также не видно ссылок на авторитетные источники со стороны сторонников названия карате. — Эта реплика добавлена участником Yakudza19 (ов)


стоило бы переименовать в каратЭ, чтоб было без общепринятой опечатки (в японском -е- просто нет и принято на русский передавать через э)sensei 14:33, 29 декабря 2008 (UTC) согласен полностью и поддерживаю переименование. Derfy 11:05, 4 января 2009 (UTC)[ответить]

КаратЭ - общепринятая опечатка, такое правописание слова имело место ранее (50-70е годы), однако все авторитетные словари определяют написание "каратэ" ошибочным, и рекомендуют писать "карате" с буквой е на конце, как и другие несклоняемые существительные с твердой предшествующей согласной — кашне, пюре, шоссе, резюме, и другие — с буквой е на конце, а не с э. Такое написание соответствует действующим правилам орфографии, согласовано со специалистами отдела культуры русской речи Института русского языка РАН. 91.195.136.14 18:38, 22 марта 2009 (UTC)[ответить]

В подобных спорах в качестве примеров всегда приводятся слова из европейских языков. Если так транскрибировать все японские слова на «-е», получится чёрт-те-что. Те, тоте, маватте, ногаре, яме. В конце концов это приведёт к тому, что и слова произноситься будут неправильно. Масса тому примеров в произношении приведённых слов: кашне, пюре, шоссе, резюме. Сюда же «тире», «энергия» и прочие.

Однако, как бы то ни было, авторитетные словари указывают норму «карате» и к большому сожалению приходится этой норме следовать. INSAR 04:57, 16 января 2010 (UTC)[ответить]

Почему не все федерации указаны?

[править код]

KWF-Karatenomichi world federation

Из тех, что указаны, половину следует вычистить. Всё руки не доходят. INSAR 04:51, 16 января 2010 (UTC)[ответить]

Пожалуйста,добавьте названия ударов на английском языке (статья-Удары карате)

[править код]

Доброго времени суток Уважаемые знатоки КАРАТЭ. Пожалуйста,напишите в статье "Удары (карате)" http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8B_%28%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%29 рядом с русскими названиями ударов как "технически грамотно" пишутся названия ударов на английском языке.

SketchTerner 11:07, 8 сентября 2010 (UTC)[ответить]

на счет отличия техники каратэ от дзюдо, джиу джитсу и т.д.

[править код]

сделайте правку, так как в отличие от остальных стилей каратэ в стилях годзю-рю и вадо-рю есть помимо ударной техники также боцовская... Кен

Может всё-таки «каратэ»?

[править код]

Статья два раза предлагалась к переименованию. Последний раз 5 лет назад в 2011 году. С тех пор ничего не поменялось, случайно? Всё-таки написание «карате» вынуждает мягко произносить согласную «т», а она произносится твёрдо. Поисковики на стороне «каратэ». --Voroninv 02:32, 18 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Но ведь есть же официальное наименование на русском языке см. Федерация карате России --Nat Flanders (обс) 03:15, 6 августа 2016 (UTC)[ответить]

Поскольку название Федерации изменилось, а это, безусловно, АИ, может, таки переименуем, а? В Википедии принято написание по Поливанову для новых слов, заимствованных уже в советское время. Bhudh (обс.) 19:09, 19 сентября 2020 (UTC)[ответить]

Связи Окинавы с другими государствами

[править код]

В разделе "История" у Вас написано:Окинава когда-то была центром независимого королевства Рюкю, имевшего тесные торговые связи с Китаем и Японией. По-моему мнению, надо отметить, что королевство Рюкю имело тесные торговые связи с Китаем и Кореей. А с Японией само собой разумеется.--A.Khamidullin (обс) 10:17, 4 июля 2016 (UTC)[ответить]