Обсуждение:История армянского книгопечатания (KQvr';yuny&Nvmkjnx gjbxuvtkik tunikhycgmgunx)

Перейти к навигации Перейти к поиску

--Taron Saharyan 15:43, 26 июля 2008 (UTC)[ответить]

Константинополь

[править код]

Админ:

В АИ по истории для событий 1453-1930 года употребляется и то, и то; «К-поль» - особенно когда Город выступает в контексте международно-дипломатическом или христианских общин империи (в частности, как раз армян, но и греков тоже, в связи с патриархией). Думаю, в этот период можно разрешить и то, и то название, и не вести войн правок (в ряде случаев смотреть русскоязычные АИ по данному событию). Архитектор Синан строил мечети и дворцы в Стамбуле, а мирные договоры подписывали в Константинополе. Можно употреблять записи в скобках, как это иногда делается и в БСЭ. --Mitrius 06:42, 14 апреля 2009 (UTC)

Для древнего периода название Константинополь допустимо.--Taron Saharyan 17:59, 18 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Название в скобках испортит внешний вид статьи. Пусть в статье количество слов "Константинополь" и "Стамбул" будет равным. Согласны? Бабек 18:09, 18 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Для XX века можно и Стамбул.--Taron Saharyan 19:03, 18 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Не только для XX века. Нужно, начиная с 1453 года. Если вы не согласны обратимся к посреднику. Бабек 19:51, 20 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Я не согласен, обращаемся к посреднику.--Taron Saharyan 08:22, 21 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Kv75 подойдёт ? Бабек 13:08, 22 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Коллеги, я могу попытаться разрешить ваш спор, но я не являюсь специалистом в этой области. То есть вы приводите свои аргументы — а я оценю их применительно к данной статье. Kv75 14:49, 1 мая 2009 (UTC)[ответить]
Насколько я понимаю, суть в следующем. В русской историографии к событиям до 1930 года используется название Константинополь, позже - Стамбул. Исходя из этого существуют устойчивые выражения с использованием именно Константинополь: "константинопольский мир 1700 года", "константинопольская резня армян" и т.д. Но в тоже время часть участников заменяет в текстах исторического характера Константинополь на Стамбул, на том основании что Константинополь был переименован в Стамбул в 1453 году. Но только 1930 году турецкое правительство добилось того что бы представители иных стран называли город Стамбулом.
И небольшой комментарий. Гора Арарат, в Турецком называется Агры-даг, но это не повод писать везде Агры-даг, т.к. в русском языке она называется Арарат. --Hayk 15:04, 1 мая 2009 (UTC)[ответить]

Бабек, в вашей странице обсуждения админ дал совершенно исчерпывающие ответы, что вам еще нужно ? --Taron Saharyan 15:24, 1 мая 2009 (UTC)[ответить]

Я и Mitrius, принимая во внимания тонкости проблемы, решили обсуждать каждый конкретный случай на моей странице обсуждения. Комментарий Хайка насчёт Арарата неуместен. Существуед ряд фактов :

  • Город переименован в 1453.
  • Существуют устойчивые выражения с использованием именно Константинополь
  • В разных книгах название города употребляется по-разному

При решении данного вопроса основополагающими нужно считать вышеуказанные фактами. Любое однозначное решение в пользу того или иного варианта буду считать несправедливым и предвзятым. Я, обдумав факты пердставленные коллегами, предлагаю использовать "Стамбул" в отношении к событиям относящимся к османскому периоду. Исключениями будут являться устойчивые исторические названия событий. Бабек 16:36, 7 мая 2009 (UTC)[ответить]

Во первых я не Хайк, о чем я вам уже говорил.
Во вторых, другие участники не осведомлены о вашем договоре с участником Mitrius, и поэтому обсуждать что-то уместнее на странице обсуждения статьи, а не на вашей странице обсуждения.
В третьих, с Вашими аргументом что "город переименован в 1453" не согласен так же участник Don Alessandro и если вам есть что ответить, то вы можете это сделать на странице обсуждения статьи Стамбул. --Hayk 17:18, 7 мая 2009 (UTC)[ответить]

Ваша мысль, что начиная с 1453 года нужно писать только Стамбул мотивирован исключительно националистическими соображениям, и с научного точки зрения просто не слыхано. --Taron Saharyan 14:13, 10 мая 2009 (UTC)[ответить]

Русские эмигранты-шовинисты даже в ХХ в. упорно продолжали называть город Константинополем, игнорируя Стамбул, даже не смотря на то, что по иронию судьбы именно этот город приютил их и спас от полного уничтожения. Не знаю как про XV в., но уже про ХIX в. не корректно писать Константинополь. Пахнет предвзатостью. Официальное название города того времени Стамбул, так же как и Тифлис, Эривань и др. Не корректно называть, скажем Гянджу XIX в. Гянджой, ибо город тогда уже назывался Елисаветполем, а в советское время Кировабадом, также как и Гюмри в разные времена назывался Кумайри, Александрополем, Ленинаканом. Это важно еще потому, что бы простой читатель понимал о каком периоде времени идет речь и не впадал в заблуждение. А то, что какие то политики, правители или "историки" называли Стамбул по своему усмотрению как считали нужным или правильным - это выглядит мягко говоря неубедительно. В научных кругах или императорских дворах может и называли, но Википедия - это ведь не научный журнал и не циркуляр православной церкви. это энциклопедия, где нужно давать точные, официально принятые указания, названия, данные. NR SHENER (обс.) 00:27, 15 августа 2020 (UTC)[ответить]

До 1930 года город официально назывался Константинополь[1].— Taron Saharyan (обс.) 14:49, 17 августа 2020 (UTC)[ответить]