Статья входит в 1000 важнейших статей, её длина — 103 963 байта

Обсуждение:Египет (KQvr';yuny&Yinhym)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Что то я не понял суть такого мощного переименования... А нормальный египет где?--Dennis Myts 09:32, 18 мая 2007 (UTC)[ответить]

Это обсуждалось 2 недели здесь: Википедия:К_переименованию/5_мая_2007 EvgenyGenkin 14:42, 18 мая 2007 (UTC)[ответить]
Н-да... Ну ладно, раз уж обудили...--Dennis Myts 17:24, 18 мая 2007 (UTC)[ответить]
По-моему, бред полный.. --Dzerod 04:32, 28 июня 2007 (UTC)[ответить]

а что за "Сиаммвамрия" там упоминается в данных по экспорту?--94.50.5.44 03:40, 1 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Предлагаю!

[править код]

Предлагаю совместить эту статью со статьей Египет — Эта реплика добавлена участником Rew dp (ов) 21:06, 29 апреля 2008 UTC

Шарм-эш-Шейх

[править код]

В связи с попытками исправить название города Шарм-эш-Шейх на Шарм-эль-Шейх или Шарм-аль-Шейх, обращаю внимание на следующее. Арабский артикль ال (аль) в египетском варианте произносится, вообще говоря, как эль, но перед солнечными буквами, к числу которых относится ش, происходит ассимиляция и произношение меняется на эш. См. тж. Письмо Росреестра о написании названия города на русском языке. = Scrub (о · в) = 10:11, 5 марта 2011 (UTC)[ответить]

рейхлиновом

[править код]

Слова рейхлиновый - не обнаруживается. "В Европу название страны Египет пришло из древнегреческого языка (др.-греч. Αἴγυπτος, а́йгюптос, в рейхлиновом, в то время наиболее распространённом прочтении — э́гиптос), где являлось передачей Хи-Ку-Пта (букв. «Дом Ка Пта») — египетского названия Мемфиса." --Gorvzavodru (обс) 08:21, 25 октября 2016 (UTC)[ответить]