Обсуждение:Дискриминация буракуминов (KQvr';yuny&:nvtjnbnugenx Qrjgtrbnukf)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Дискриминация бураку видна невооружённым глазом

[править код]

Ибо "бураку" и "якудза", это синонимы. А повсеместно висящие значки-пиктограммы "вход с татуировками запрещён", это запрет низшим кастам. Поэтому японец, встретившись с иностранцем в татуировках, не знает, как себя с ним вести - тату показывают, что перед ним неприкасаемый. Чтобы избегнуть неприятной ситуации японец старается скрыться или про себя произносит "освобождающую" его формулу: "это гайдзин-сумасшедший". Синген Такэда 08:09, 18 марта 2018 (UTC)[ответить]

Ссылка на японскую wiki из пояснения на японском

[править код]

Было бы логично, если бы она шла на ВикиСловарь, а так — зачем? Только смущает. В статье же есть нормальные интервики... --eugrus 19:51, 1 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Ошибки в разметке

[править код]

А вот система поиска ошибок в разметке сообщает, что в разметке страницы есть ошибки, в частности иерархия заголовков начинается с одиночного символа =, а не с двойного ==--Cheops 21:26, 24 ноября 2008 (UTC)

требуется разъяснения

[править код]

Не осилил первое предложение в этой избранной статье.

"Бураку-мондай (яп. 部落問題) — проблема дискриминации буракуминов (яп. 被差別部落, хисабэцубураку, или коротко буракумин (яп. 部落民)) — одной из групп дискриминируемого населения Японии."

Что означает "проблема дискриминации буракуминов одной из групп дискриминируемого населения Японии"?

"одна из групп" дискриминирует или буракумины -- это одна из групп, которую дискриминируют.

Помоему, очень непонятно написано.

--Dnikitin 14:01, 10 декабря 2008 (UTC)[ответить]

так отлично --Dnikitin 03:22, 13 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Дискриминация буракуминов — одной из групп населения Японии — официально не признаётся в современной Японии, что, однако, не мешает существованию нескольких обществ по защите прав буракуминов и осуществлению государственных социальных программ, нацеленных на них.

Здесь явная двусмысленность: на кого программы нацелены? На общества по защите прав? На буракуминов? Может быть сто́ит так: "Дискриминация буракуминов — одной из групп населения Японии — официально не признаётся в современной Японии, что, однако, не мешает существованию нескольких обществ по защите их прав, а также осуществлению государственных программ, нацеленных на улучшение социальных условий буракуминов". — 195.239.247.66 12:28, 6 февраля 2009 (UTC)[ответить]

Дискриминация в брачных отношениях

[править код]

«Случаи выявления дискриминации, проявляющейся в брачных отношениях (обычно при намерении вступить в брак), то случаи их обнародования довольно редки.» — явно какая-то ошибка. Ilya Voyager N 03:23, 13 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Новая организация пришла впоследствии к отказу от борьбы в пользу получения максимальной пользы в рамках закона о специальных мерах по уравнению — «дова», в целях скорейшей и полной интеграции буракуминов в японское общество.[1] Для этого предполагалось организовать беднейшие слои населения и направить их на борьбу с правительством.

Я не понял, как второе предложение связано с предыдущим абзацем. Правильно ли я понял, что исходно планировалось организовать борьбу, а потом народ решил, что существующие законы уже и так неплохи, и надо не бороться с теми, кто их принял, а использовать эти законы в свою пользу. В таком случае, либо надо заменить «Для этого» на «До этого» (и желательно было бы уточнить, «до чего»), либо как-то еще привести эти абзацы в согласованное состояние. Ilya Voyager 04:30, 13 декабря 2008 (UTC)[ответить]

«В период с 1871 по 1877 год зафиксирован 21 случай нападения на поселения бураку, из которых 16 закончились летальным исходом.» — так не говорят. Вероятно, следует заменить на такую формулировку: «зафиксирован 21 случай нападения на поселения бураку, в которых погибло в общей сложности 16 человек» либо «…из них в 16 случаях погибли люди» в зависимости от смысла. Это необходимо уточнить. Ilya Voyager 04:40, 13 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Если "случай", то в "котором".

Нет звёздочки

[править код]

В японской версии статьи, в интервики слева, напротив "Русский" не стоит звёздочка, хотя, по идее, должна стоять - т.к. статья избранная.

Как Гугель опубликовал карты буракуминских поселений

[править код]

Авторам будет интересно, можно это даже в статье использовать: http://tech.yahoo.com/news/ap/20090502/ap_on_hi_te/as_japan_google_dark_secrets  — Ari 18:11, 2 мая 2009 (UTC)[ответить]

Примечания

[править код]
  1. Су-Лан Э., «Buraku mondai in Japan. Historical and Modern Perspectives and Directions for the Future», Harvard Human Rights Journal № 12, 1999 г.

Дискриминация бураку видна невооружённым глазом

[править код]

Ибо "бураку" и "якудза", это синонимы. 85.253.231.200 08:09, 18 марта 2018 (UTC)[ответить]