Обсуждение:Гвинейский эскудо (KQvr';yuny&Ifnuywvtnw zvtr;k)
Проект «Нумизматика и бонистика» (уровень IV, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Нумизматика и бонистика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с монетами, банкнотами и другими денежными знаками. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Африка» (уровень IV, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Африка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Африкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эскудо Португальской Гвинеи или Гвинейское эскудо - перенос обсуждения
[править код]План был таков, чтобы максимально точно транслировать названия, которые даются в ISO (это, в частности, написано в примечании к соответствующей колонке). А там, в ISO, написано: Guinea Escudo. --Kalashnov 09:32, 18 июня 2012 (UTC)
- В иностранных разделах эскудо везде — Португальской Гвинеи. Возможно, для того, чтобы не путались три Гвинеи. На банкнотах Национального заморского банка — просто эскудо, банкноты с тремя видами надпечаток — Болама, Гвинея, Гвинея португальская колония. В португальской книжке — просто эскудо. Но против названия «гвинейское эскудо» возражать не буду. Gipoza 10:27, 18 июня 2012 (UTC)
- Я бы "Гвинейское эскудо" оставил только для целей данной статьи. А везде в прочих местах писал бы: Эскудо Португальской Гвинеи. --Kalashnov 10:48, 18 июня 2012 (UTC)
- Гвинейское или Гвинейский? Gipoza 11:06, 18 июня 2012 (UTC)
- Гвинейский, гвинейский, конечно. Ошибся. --Kalashnov 11:07, 18 июня 2012 (UTC)
- Гвинейское или Гвинейский? Gipoza 11:06, 18 июня 2012 (UTC)
- Я бы "Гвинейское эскудо" оставил только для целей данной статьи. А везде в прочих местах писал бы: Эскудо Португальской Гвинеи. --Kalashnov 10:48, 18 июня 2012 (UTC)