Обсуждение:Военная история Австралии (KQvr';yuny&Fkyuugx nvmkjnx Gfvmjglnn)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Австралия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Австралией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья была кандидатом в хорошие статьи русской Википедии. См. страницу номинации (отправлена на доработку 24 июня 2011 года). |
Проект «Океания» (уровень I, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Океания», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Океанией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Military history of Australia из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Рецензирование статьи Военная история Австралии
[править код]Решил номинировать переведенную мной статью. В тематике не очень-то разбираюсь, а в английском разделе, откуда она была переведена, статья является хорошей. — HarDNoxぎ¿ 04:09, 26 апреля 2011 (UTC)
- Думаю, многочисленные ссылки на англовики стоит прошерстить, и оценить: если шанс написания русской статьи велик, оформить красной ссылкой. если невелик - шаблоном "Не переведено". Не стоит поддаваться эритрофобии -)) --lite 14:26, 26 апреля 2011 (UTC)
- Хорошо. Постараюсь на днях сделать. — HarDNoxぎ¿ 16:24, 26 апреля 2011 (UTC)
- Может быть стоит все ссылки оформить в шаблон {{не переведено}}? — HarDNoxぎ¿ 04:01, 28 апреля 2011 (UTC)
- я вот например считаю, что нужно оставлять красными. многочисленные сноски и так отвлекают глаз, а лишняя атрибутика шаблона "не переведено" - еще больше лишних элементов в тексте. статьи же в первую очередь для читателя пишутся--t-piston 16:01, 28 апреля 2011 (UTC)
- Сделано. — HarDNoxぎ¿ 16:27, 2 мая 2011 (UTC)
- я вот например считаю, что нужно оставлять красными. многочисленные сноски и так отвлекают глаз, а лишняя атрибутика шаблона "не переведено" - еще больше лишних элементов в тексте. статьи же в первую очередь для читателя пишутся--t-piston 16:01, 28 апреля 2011 (UTC)
- Может быть стоит все ссылки оформить в шаблон {{не переведено}}? — HarDNoxぎ¿ 04:01, 28 апреля 2011 (UTC)
- Хорошо. Постараюсь на днях сделать. — HarDNoxぎ¿ 16:24, 26 апреля 2011 (UTC)
- Стиль ещё надо править и править. Например, вчитайтесь в абзац: "После объявления Великобританией войны Германии в начале Первой мировой войны реакция австралийского правительства последовала незамедлительно после слов премьер-министра Джозефа Кука, датировавшихся 5 августа 1914 г.: «…Если Империя объявила войну, то Австралия поступит так же.»[59], которые отразили мнение многих австралийцев, считавших, что объявление войны от Англии незамедлительно поступит и от Австралии. Отчасти такая реакция определялась из-за большого числа британских граждан и первого поколения англо-австралийцев, входивших в то время в этнический состав населения страны. Действительно, по окончанию войны почти 20 % из тех солдат, кто служил в австралийских военных организациях, родилось в Великобритании[60]." --Azgar 21:06, 2 мая 2011 (UTC)
- А что не так со стилем? — HarDNoxぎ¿ 03:51, 3 мая 2011 (UTC)
- Поправил :) — HarDNoxぎ¿ 04:01, 3 мая 2011 (UTC)
- Всё равно кривой стиль. При переводе стиль статьи надо менять полностью, вплоть до построения предложений. --Azgar 09:35, 3 мая 2011 (UTC)
- Я это и старался делать. Разве не получилось? Укажите мне разделы, в которых есть проблемы с предложениями, и я постараюсь пройтись по тексту. — HarDNoxぎ¿ 11:12, 3 мая 2011 (UTC)
- К сожалению, последствия перевода видны почти везде. Хотя в приведённом мной абзаце, он всё ещё практически нечитаем. --Azgar 11:14, 3 мая 2011 (UTC)
- Странно, но по мне, так работу я сделал нормально. Стиль-то должен быть энциклопедический… — HarDNoxぎ¿ 11:19, 3 мая 2011 (UTC)
- К сожалению, последствия перевода видны почти везде. Хотя в приведённом мной абзаце, он всё ещё практически нечитаем. --Azgar 11:14, 3 мая 2011 (UTC)
- Я это и старался делать. Разве не получилось? Укажите мне разделы, в которых есть проблемы с предложениями, и я постараюсь пройтись по тексту. — HarDNoxぎ¿ 11:12, 3 мая 2011 (UTC)
- Всё равно кривой стиль. При переводе стиль статьи надо менять полностью, вплоть до построения предложений. --Azgar 09:35, 3 мая 2011 (UTC)
- Поправил :) — HarDNoxぎ¿ 04:01, 3 мая 2011 (UTC)
- А что не так со стилем? — HarDNoxぎ¿ 03:51, 3 мая 2011 (UTC)