Обсуждение:Визуальная новелла (KQvr';yuny&Fn[rgl,ugx ukfyllg)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Новеллы или романы?

[править код]

Новелла (итал. novella — новость) — повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма, неожиданная развязка. Иногда употребляется как синоним рассказа, иногда называется разновидностью рассказа.

Роман — литературный жанр, как правило, прозаический, который предполагает развернутое повествование о жизни и развитии личности главного героя (героев) в кризисный/нестандартный период его жизни.

Решим раз и навсегда самый главный спорный вопрос данной статьи —- новеллы или романы? :)
Мне хочется, что бы в статье употреблялось правильное значение, а не 'как это принялось само собой'. Хочется, что бы мы это решили все вместе. В дискуссии с аргументацией и возможно голосованием.
Я пока сам сомневаюсь, но «роман» мне кажется более верным вариантом. Роман мне кажется более охватывающим значением, нежели новелла. --indi 20:04, 11 апреля 2009 (UTC)[ответить]

  • В большинстве visual novel идеи и чувства героев очень сильно влияют на сюжет. К тому же, слово роман точнее передает реальное положение дел, когда романтическая линия и эротика являются чуть ли не обязательным элементом сюжета. --Rung 16:11, 14 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Раздел «Классические представители жанра»

[править код]

IMHO, сейчас он кажется мне не совсем корректным.
True Love я отношу к симуляторам свиданий.
Присутствие Melty Blood мне кажется сомнительным —- она коротка и несколько примитивна.
Мало относительно новых.
Нет Nitroplus (хотя я только знакомлюсь с их работами :).
Думаю, если и нужны ссылки на Top`ы, то специализированных сайтов по визуальным романам.

Давайте обсудим его наполнение :) --indi 20:18, 11 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Действительно, какая-то странная правка. Прежде чем исправлять список, нужно прочитать две статьи:

Авторитетность сайтов для этой статьи:

  • можно пользоваться базами данных и статьями на сайтах о всех играх, например, GameFAQ (однако в указанной статье смешаны все три жанра)
  • но лучше - базами данных, форумами и сайтами по теме, например, VNDB и японскими аналогами
  • не стоит пользовать первыми попавшимися в гугле статьями

--Rung 15:01, 14 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Я разбираюсь в жанрах, просто заметила список без АИ и решила переписать его согласно найденным источникам. -- deerstop. 19:27, 14 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Синоним?

[править код]

В журнале «Мир фантастики» про визуальный романы рассказывали называя их «Рентай», такое название действительно существует? --Dodonov 07:58, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]

Первый раз об этом слышу.
И как-то это не красиво если они писали «Рентай» только по-русски, без указания звучания этого слова в оригинале --indi 10:51, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]
Номер не подскажете?^^ а так - одна идея, что это от 恋愛 Adventure - рэнъай эдвенчер; 恋愛シミュレーションゲーム -рэнъай си:мюрэ:сён гэ:му. --Veikia 11:09, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]
Я права^^ Статья - они взяли название симулятора свиданий 恋愛シミュレーションゲーム, посчитали длинным и урезали до первого слова. И никаких различий между двумя жанрами не нашли, слив все в одно. --Veikia 11:19, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]
Мдя. СМИ, что с неё взять. И это не просто слив, а караул –- Канон заспойлерили по самое не балуйся (читать статью не собирался, но глаза мимо такого пройти не смогли).
Спасибо за скандалы-интриги-расследования :) --indi 12:40, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]
Действительно, именно эту статью я и читал, спасибо за объяснение. :) --Dodonov 13:54, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]
Не забудьте сделать вывод и рассказать об этом друзьям :)
СМИ за такое по рукам бить надо. Публично. --indi 15:27, 14 мая 2010 (UTC)[ответить]
Всё всё-таки оказалось сложней^^" Слово "ренай" не выдумка Мирфа, оно действительно используется где-то и как-то. Недолгий поиск выдал [1], но всё равно как это слово соотносится с VN и date-sim - кто бы разобрался^^" --Veikia 16:10, 20 февраля 2011 (UTC)[ответить]
По ссылке не ходил, расскажу своими словами.
Просто этот жанр (визуальный роман) в целом очень многолик при том что действия одни и те же — кликай, читай да выбирай варианты (если дают).
Например, шутеру хоть с каким-то филосовским подтекстом в сюжете (читайте: как минимум не Crysis :), не присвоят новый жанр «филосовский шутер».
То есть есть «шутер», а что в нём не важно.
А у в. романов c этим просто «замечательно» — есть и ADV и NVL и Sound Novel и что только пожелаете.
И хоть это и технические термины, но всё равно легче в не техническом плане не становится.
Например, некоторые в. романы с трудом можно назвать «романами» (не буду приводить примеры — оно для каждого по-своему), так как литературной составляющей в них либо мало либо вообще отсутствует, при этом, хоть и сделан акцент на девушках, к симулятору свиданий отнести не получается из-за технической составляющей — и вот и получается, что оно вроде и не в. роман и не симулятор свиданий, а какой-то непонятный без расшифровки ADV, а может и чего и по-страшнее :)
Про звуковые романы можно, например, немного почитать на EN/Википедии (от себя добавлю, что прочитав 4 эпизода Чаек (Umineko), я полностью оценил почему автор сам назвал их «звуковыми», хоть и не считаю визуальную составляющую убогой).
Поэтому получается, что «... роман» очень расплывчато (а как я говорил, выше — некоторые произведения даже и романом то назвать не получается) и если убрать многоточие перед «... роман» нечем его не заменив (а то и вообще сказать, что это ADV), то мы получаем ну совсем иное понятие, потому что «роман» имеет ну совсем другие устоявшиеся понятия :)
То есть нет фундаментального чёткого определения у всего этого («текстовые графические квесты» не предлагать :D).
Можно сказать, что это «визуальная/звуковая книга», но оно так непривычно звучит.
Понятие «Хентайные игры/Eroge» всё это ещё более запутывают (я про совсем не посвящённых, которые это разносят по знакомым).
Вот и появляются всякие «Renai» и вообще «называйте_как_хотите», потому что во всё этом без пары бочек сакэ не разобраться. --indi 15:50, 26 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Смотрю, война разразилась по-поводу предложения «Что характерно, зачастую отсутствуют метки, указывающие на принадлежность фраз конкретным персонажам, что затрудняет чтение.».

Я с этим сталкивался при чтении «Fate/stay night», но увы не делал скриншотов таких запущенных вариантов. «Запущенных» было всего несколько на весь роман, когда происходило чередование «речь»—«действие»—«речь» и не было понятно кто произнёс вторую речь (а это имело большое значение. Приходилось временно включать озвучку персонажей).

Есть простой пример на VNDB — скриншот. Это несколько натянутый пример, потому что, во-первых, взят из контекста, а во-вторых знающие поймут кто к протагонисту обращается по имени («Shirou»), а кто по именному суффиксу («Senpai»). indi 22:50, 29 апреля 2012 (UTC)[ответить]

  • Да откаты там не из-за фразы, что так бывает, а из-за "что характерно" и "затрудняет чтение". А на них нужны не примеры+ИМХО редактора статьи, а ВП:АИ. --Veikia 09:28, 30 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Не игры

[править код]

Какое отношение имеет к компьютерным играм? --Вадим Медяновский (обс.) 07:51, 1 августа 2019 (UTC)[ответить]

  • Прямое, почитайте АИ (1, 2, 3, 4, 5 и ещё тысячи ссылок в гугле). А теперь в тред призываются АИ, раскрывающие суть заголовка, избранного нашим белорусским коллегой. Dantiras (обс.) 18:05, 1 августа 2019 (UTC)[ответить]

Определение.

[править код]

«Визуальным романом» называется большой комикс, который по многим характеристикам подобен книге. 5.44.168.86 13:20, 24 августа 2022 (UTC)[ответить]

Нет, это графический роман. Sa4ko (обс.) 18:53, 24 августа 2022 (UTC)[ответить]