Обсуждение:Брахма-самхита (KQvr';yuny&>jg]bg-vgb]nmg)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Цитаты и Тхакур

[править код]

Цитата непомерна, а каким образом Тхакур, тем более в переводе сайта МОСК удовлетворяет ВП:АИ? Какой академический источник подтверждает то же самое? Tempus / обс 16:44, 1 мая 2015 (UTC)[ответить]

А в чём проблема для академических учёных заняться этой темой? Они не хотят погружаться в санскритские тексты? - ну так какие вопросы тогда к тем, кто хоть что-то переводит? Если чего нет в академической науке, берём оттуда, где есть. И кстати, "тхакур" - это не имя собственное, а титул или звание. Это слово означает "командир", "начальник", "предводитель", можно даже перевести как "генерал". Этот титул обычно присваивался за некие большие заслуги, его часто носят в Индии представители касты кшатриев (администраторов, военачальников, членов правительства и т.п.). Тхакуров было очень много самых разных, поэтому надо всегда уточнять, кого вы имеете в виду. Рабиндранат Тагор - тоже Тхакур, между прочим. Обращаться к индийцу "тхакур" можно, это уважительно, но только лично, когда человек понимает, что именно к нему обращаются. Это звучит по-нашему как "господин". А когда вы пишете про кого-то "господин", согласитесь, надо уточнять, какого господина вы имеете в виду. Обычно у каждого человека есть имя: мирское, данное при рождении и духовное, когда человек получает посвящение (ещё может быть монашеское имя, когда он принимает отречённый уклад жизни). Бхактивинода Тхакур - это духовное имя, а наречён он был как Кедарнатх Датта. Димыч (обс.) 05:49, 22 февраля 2017 (UTC)[ответить]