Обсуждение:Битва при Данноуре (KQvr';yuny&>nmfg hjn :guukrjy)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Склонять - ?

[править код]

Терзают смутные сомнения. Битва при Азенкуре, Битва при Нарве и битва при Гастингсе склоняются, да и имена японские мы тут склоняем. Битва при Данноуре логично в это дело впишется. Другое дело, что вот это финальное «ура», которое надо склонять — кагбэ не совсем часть названия, а указание на местность (залив). — Ari 13:20, 5 мая 2011 (UTC)[ответить]

Может правильнее было бы назвать «Битва в заливе Данноура»? Тогда отпадут все сомнения.--Valdis72 13:40, 5 мая 2011 (UTC)[ответить]
Это был бы выход, но проблема в том, что все печатные АИ, включая учебники истории, знают её как "Битву при Данноура" (печатные штуки часто не склоняют имена). — Ari 13:52, 5 мая 2011 (UTC)[ответить]
В склонении, я к сожалению не эксперт, может на каком-то форуме спросить?--Valdis72 14:25, 5 мая 2011 (UTC)[ответить]
В склонении никто не эксперт. Тут трудность в том, что бумажные АИ исторически не склоняли японские имена и названия. Не знаю, в силу чего у них так сложилось, но в бумажных трудах предложения формата «Такэда Сингэн победил Уэсуги Кэнсин» встречаются только так. Соответственно, всякая Битва при Сэкигахара и Битва при Окэхадзама называются так, как в источниках. Но по логике русского языка и по правилам вики (раз уж мы склоняем имена) они должны склоняться тоже: при Сэкигахаре, при Окэхадзаме, при Данноуре. Я пока выхожу из положения редиректами типа Битва при Окэхадзаме. А пойдёшь на форумы, там полезет стенка на стенку: пуристы-несклонисты против обновленцев-склоняторов. Например, на почившем в бозе форуме orientalica.com (а хороший был форум, я туда ходил) несклонисты сожалели о том, что у нас в вики победила точка зрения склоняторов. А вот в гостевой Смоленского и Коваленина ломают копья склоняторы: [1], [2]. — Ari 17:05, 5 мая 2011 (UTC)[ответить]
Я понял Вашу мысль и спасибо за ссылки. Однако «Битва при не важно каком заливе» как-то не так звучит. Пока нейтральный выход из ситуации я вижу либо в оставлении нынешнего названия, либо в переименовании статьи в «Битва в заливе Данноура», или, на крайний случай, «Битва в Данноуре». (Иначе таким образом можно будет назвать, к примеру, «Битва при Куке» — звучит как минимум глупо)--Valdis72 18:36, 5 мая 2011 (UTC)[ответить]
Яндекс-тест: «битва при Данноуре» — 4 результата, «битва при Данноура» — 254, «битва в заливе Данноура» — 7, «битва в Данноура» — 1. Хотя вот «Битва в заливе Данноура» не так плоха, так как именно в такой форме она упоминается в профессиональном переводе «Повести о доме Тайра». — Ari 10:15, 6 мая 2011 (UTC)[ответить]