Обсуждение:Аэлита (роман) (KQvr';yuny&Gzlnmg (jkbgu))

Перейти к навигации Перейти к поиску

Стиль преамбулы

[править код]

«В 1935—1938 годах автор глубоко переработал текст для Детгиза и Гослитиздата, сделав его более эстетически выверенным и сняв много мистических эпизодов и элементов, в жанровом отношении он превратился в повесть.» Кто превратился в повесть? Автор? — Good Will Hunting (обс.) 22:20, 16 июня 2021 (UTC)[ответить]

Текст. Двоякого прочтения здесь нет. И вообще меня очень подмывает за такие подначки нарушить ЭП. — Dmartyn80 (обс.) 14:31, 19 июня 2021 (UTC)[ответить]
  • Согласен, сложно представить здесь двусмысленность. Но лично меня мучает вопрос, насколько уместно в преамбуле полностью пересказывать сюжет книги? Во-первых, непонятно, зачем это вообще здесь нужно, а во-вторых, это банальное неуважение к вероятному читателю книги. Я может быть, зашёл просто посмотреть, что это за книга такая, а тебе в самом же начале все спойлеры вываливают. Harulover (обс.) 17:55, 28 марта 2023 (UTC)[ответить]
  • Да дело даже не в этом. Само утверждение про "повесть" звучит нелепо. Улучшение стиля и отказ от ряда мистических эпизодов должно превратить роман в повесть? Так что ли? Допускаю, что утверждение взято из какого-нибудь предисловия, или послесловия, либо преамбулы к примечаниям в конце книги. Но критики которые пишут предисловия и послесловия способны написать любую глупость. Нет точно критерия "здесь заканчивается повесть и начинается роман". Как автор назвал, так и должно называться. 79.173.84.53 11:20, 3 мая 2024 (UTC)[ответить]

О жанре

[править код]

"В 1935—1938 годах автор глубоко переработал текст для Детгиза и Гослитиздата, сделав его более эстетически выверенным и сняв много мистических эпизодов и элементов, в жанровом отношении он превратился в повесть". - А Вы можете назвать критерий отличия романа и повести? Я могу назвать "повести" длинной 300 страниц и "романы" длинной 80 страниц при одинаковых размерах шрифта. Как автор определит, так и называется. 91.227.46.201 09:02, 27 августа 2023 (UTC)91.227.46.201 09:03, 27 августа 2023 (UTC)[ответить]

Ивановская?

[править код]

Цитата из статьи: "Теме жизни-смерти на Марсе противостоит ивановский по генезису образ «солнечной пыли в луче». Это споры жизни, оплодотворяющие мёртвые пространства повсюду в космосе". - А почему не Арениусский? Алексей Николаевич Толстой пришит научно-фантастический роман, несмотря на всё нагромождение мистики. А в то время гипотеза панспермии была в ходу. "Первое известное упоминание термина относится к сочинениям греческого философа Анаксагора, жившего в V веке до нашей эры. В более научной форме предположения о возможности переноса жизни через космическое пространство были высказаны Якобом Берцелиусом (1834), Германом Эбергардом Рихтером (1865), У. Томсоном (лорд Кельвин) (1871) и Г. Гельмгольцем(1879). Детально данная гипотеза была обоснована в трудах Сванте Аррениуса (1903), который обосновал путём расчетов принципиальную возможность переноса бактериальных спор с планеты на планету под действием давления света". 217.199.230.225 11:41, 4 июля 2024 (UTC)[ответить]