Обсуждение:Акроним (KQvr';yuny&Gtjkunb)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Лингвистика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с лингвистикой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Русский язык», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с русским языком. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Почему:
НАТО, НАСА, ТАСС - с больших
вуз - с маленьких
Комсомол - с большой
?
--Tpyvvikky (обс) 14:26, 17 июля 2016 (UTC)
- С этими-то примерами как раз легко. НАТО, НАСА, ТАСС - имена собственные (хотя бы первое слово в полном наименовании с большой буквы), вуз - имя нарицательное. Комсомол - сложносокращённое слово (по словарям с маленькой, как неофициальное название). Шурбур (обс) 08:07, 18 июля 2016 (UTC)
Определение
[править код]IMHO: мне не очень понятен смысл из этой формулировки. Вот ссылочки на сборкники аббривеатур, акронимов, и сокращений: http://ivb.unact.ru/ http://www.links-guide.ru/sprachen/lexika/abbreviations-rus.html
- Попробуйте дать более ясную формулировку. Мне кажется, что эту статью вообще следует объеденить с со статьёй аббревиатура. --ajvol 06:28, 13 Мар 2005 (UTC)
- Согласен, нет никакого отдельного понятия "акроним". Это полный синоним аббревиатуры. Аббревиатура это не только слово, составленное по первым буквам - она может составляться и по первым слогам. Вот определения из словарей:
"Сложносокращённое слово, образованное из начальных букв или слогов какого-л. словосочетания (например: СНГ, вуз, универмаг)" ("Большой толковый словарь русского языка", С.А. Кузнецов, 2010),
"Слово, образованное из первых букв единиц в словосочетании (США, СПИД, вуз и т.п.), из начальных частей двух и более слов (продмаг, колхоз и т.п.) или представляющее собою сложение начала одного слова с другим словом словосочетания (роддом, драмкружок, запчасти и т.п.)" (Большой современный толковый словарь русского языка в 4 томах", Ефремова Т.Ф., 2006 ) Dron007 11:50, 16 апреля 2013 (UTC)
- Согласен, нет никакого отдельного понятия "акроним". Это полный синоним аббревиатуры. Аббревиатура это не только слово, составленное по первым буквам - она может составляться и по первым слогам. Вот определения из словарей:
- Зачем стоит перенаправление на эту статью с <a. k. a.>? a.k.a. или просто "aka" значит "also known as" или "также известный как". AAT 14:32, 10 февраля 2009 (UTC)
категория «Акронимы»
[править код]В enwiki имеется отдельная категория для акронимов - en:Category:Acronyms. Имеет ли смысл и у нас такую иметь? Fractaler 14:15, 18 августа 2009 (UTC)
Противоречие в тексте
[править код]"Акро́ним <...> — вид аббревиатуры" "акроним представляет собой слово, являющееся сокращением, которое можно произнести слитно (в отличие от аббревиатуры"--92.244.224.52 22:33, 30 сентября 2015 (UTC)
Исправления и удаления АБРЕВИАТУР
[править код]НАСА, ТАСС и т.п. тоже аббревиатуры, как и КГБ.
Хотя определения даны верно, но в примерах кавардак.
Надеюсь к бэкронимам и апронимам примеры подберете верные.
Зачем позорить Вики и себя на весь русскоязычный Мир.
Если что обращайтесь, хотя я не лингвист по образованию, а двойку по русскому в 7-м классе бы за такое влепил.--Семен Владимиров (обс.) 18:45, 14 февраля 2018 (UTC)
Нелепости
[править код]Ощущение, что статью писали двое незнакомых авторов в четыре руки, но с завязанными глазами. По крайней мере преамбулу, дальше читать не решился.
Акро́ним — вид аббревиатуры ...в отличие от аббревиатуры
Таки "вид" или "в отличие"? Частный случай или несовпадающее понятие равного классификационного ранга?
Акро́ним — ...(например паровоз, универмаг)... Иногда к акронимам относят также слова, образованные начальными сегментами слов (лавсан, комсомол, ликбез).
Таки один из базовых вариантов применения понятия, или "иногда в виде исключения некоторые экстравагантные лингвисты..."? --Michael MM (обс.) 06:09, 17 марта 2018 (UTC)
Апроним
[править код]Является-ли WINE (Программа) апронимом?
Фразой является, но по смыслу вроде нет 94.232.184.175 17:32, 9 июля 2018 (UTC)Vizmar
Чем являются аббревиатуры, применяемые в ВМФ?
[править код]К какому типу относятся и в каких официальных документах описываются аббревиатуры, применяемые для обозначения подклассов кораблей и судов Военно-морского флота, а также гражданских судов, например рыболовецких? К тому же в сети идут споры о праильности написания таких аббревиатур: кто-то пищет их прописными буквами, а кто-то строчными. Прошу прояснить данную ситуацию и дополнить статью информацией о таких аббревиатурах.
Примеры: БГКА - большой гидрографический катер ТЛКА - торпедоловный катер КРВ - корвет ММСТ - малый морской сухогрузный танкер СПК - самоходный плавучий кран ЛДК - ледокольный корабль ЭМ - эскадренный миноносец
Solarscream1988 (обс.) 18:30, 21 января 2021 (UTC)
Падежи
[править код]В статье написано: "Некоторые акронимы (например, лазер, вуз) фактически стали самостоятельными словами и употребляются как существительные с применением соответствующих падежей русского языка (вуз, вуза, вузу и т. п.), хотя это неприменимо к некоторым акронимам". Так если акроним произносится как слово, то и склоняется по падежам. По ТВ слышно из речи, например, "анализы делают в ВАДе". Evrey9 (обс.) 19:07, 16 августа 2024 (UTC)