Обсуждение:Абэ, Сада (KQvr';yuny&GQz, Vg;g)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Перевод с английского…

[править код]

заметен сильно, к сожалению. Я понимаю, цитаты можно приводить по переводным английским источникам, но список книг и фильмов, которые исключительно японские, крайне желательно указать и в иероглифическом написании тоже. Плюс кое-где дёргает взгляд стиль: «стажёр», например, в ресторане. Стажёры больше как-то в современных офисах бывают, а в ресторанах всякие подручные, помощницы, официантки и прочая. — Ari 10:49, 21 июля 2010 (UTC)[ответить]