Мсье Лекок (персонаж) (Bv,y Lytkt (hyjvkug'))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Месье Лекок
фр. Monsieur Lecoq
Создание
Создатель Эмиль Габорио
Воплощение
Первое появление «Дело вдовы Леруж[фр.]» (роман, 1866)
Последнее появление «Исчезновение» (новелла, 1876)
Биография
Пол мужской
Возраст 25—26
Социальный статус
Род занятий сыщик

Месье Леко́к (фр. Monsieur Lecoq) — герой произведений французского писателя XIX века, одного из основателей детективного жанра Эмиля Габорио; агент сыскной полиции, читательская популярность которого вдохновила Артура Конана Дойла на создание персонажа Шерлока Холмса[1][2].

Находясь под сильным впечатлением от деятельности реального сотрудника полиции с криминальным прошлым Эжена Франсуа Видока, а также романов Оноре де Бальзака и Виктора Гюго, часто описывавших преступный мир и его представителей, Габорио создал образ правонарушителя, ставшего полицейским, которого его коллеги называют мсье Лекок. Имя персонажа (буквально «петух», фр.) Габорио позаимствовал из произведений популярного в то время (середина девятнадцатого века) автора приключенческих романов Поля Феваля, у которого некоторое время работал литературным секретарём и ассистентом, часто присутствуя при проведении судебно-медицинских экспертиз в парижских моргах и на следственных совещаниях бригады Сюрте[2].

Впервые упоминание Лекока встречается в сочинении Габорио «Дело вдовы Леруж[фр.]» (1866)[3] — первом в истории литературы полноценном детективном романе[4]:

Помощником Жевроля в ту пору был ставший на праведный путь бывший правонарушитель — великий пройдоха и весьма искусный в сыскном деле молодчик, к тому же люто завидовавший начальнику полиции, которого он считал посредственностью. Звали его Лекок[5].

В последующих произведениях лекоковского цикла — романах «Убийство в Орсивале[фр.]» (1866)[6], «Дело № 113» (1867)[7], «Рабы Парижа» (1868)[8], «Мсье Лекок[фр.]» (1869)[9] и новелле «Исчезновение» в составе посмертно опубликованного сборника «Старичок из Батиньоля» (1876)[10] — бывший преступник из второстепенной фигуры становится центральным персонажем. В последнем романе о приключениях мсье Лекока содержится подробное описание его внешности, происхождения и прежних занятий:

Это был молодой мужчина лет 25—26, почти безусый, бледный, с ярко-красными губами и пышными волнистыми чёрными волосами, небольшого роста, но хорошо сложённый. Все его движения свидетельствовали о незаурядной силе.
Впрочем, в нём не было ничего примечательного, не считая глаз, которые по его воле вспыхивали и гасли, словно мигающий проблесковый огонь маяка, и носа с удивительно подвижными широкими мясистыми ноздрями.
Сын богатой и уважаемой семьи из Нормандии, Лекок получил прекрасное воспитание. Он начал изучать право в Париже, когда в первую же неделю учёбы узнал, что его отец, полностью разорившийся, умер, а мать пережила мужа всего на несколько часов.
…Он развил бурную энергию. Он давал уроки и переписывал документы для поверенных в делах. В этом месяце он нашёл работу в магазине модных товаров, в следующем разносил по квартирам залежавшиеся книги. Он расклеивал объявления, подрабатывал репетитором, страховым агентом, коммивояжёром[11]

Современники Артура Конана Дойла были склонны преуменьшать литературную значимость Шерлока Холмса, усматривая в нём своего рода гибрид мсье Лекока, Дюпена Эдгара По и Каффа Уилки Коллинза. Сам Дойл в первом же произведении холмсовского цикла, повести «Этюд в багровых тонах» (1887), устами своего персонажа заявил, что Холмс во всём превосходит своих знаменитых коллег:

— Вы, конечно, думаете, что, сравнивая меня с Дюпеном, делаете мне комплимент, — заметил он. — А по-моему, ваш Дюпен — очень недалёкий малый. Этот приём — сбивать с мыслей своего собеседника какой-нибудь фразой «к случаю» после пятнадцатиминутного молчания, право же, очень дешёвый показной трюк. У него, несомненно, были кое-какие аналитические способности, но его никак нельзя назвать феноменом, каким, по-видимому, считал его По.
— Вы читали Габорио? — спросил я. — Как по-вашему, Лекок — настоящий сыщик?
Шерлок Холмс иронически хмыкнул.
— Лекок — жалкий сопляк, — сердито сказал он. — У него только и есть, что энергия. От этой книги меня просто тошнит. Подумаешь, какая проблема — установить личность преступника, уже посаженного в тюрьму! Я бы это сделал за 24 часа. А Лекок копается почти полгода. По этой книге можно учить сыщиков, как не надо работать[12].

Тем не менее образы Лекока и Холмса имеют немало общих черт. По замечанию американского биографа Дойла Дэниела Сташауэра[англ.], «несмотря на то, что Дойл считал По непревзойдённым мастером, на „Этюд в багровых тонах“ повлияли детективы и другого, почти забытого сегодня автора. Французский писатель Эмиль Габорио, чьи остросюжетные романы были в своё время весьма популярны, импонировал Конан Дойлу „тщательным увязыванием сюжета“. Созданный Габорио сыщик месье Лекок обладал многими чертами и навыками, которые теперь прочно связываются в нашем сознании с Шерлоком Холмсом»[13].

Сыщика полиции Российской империи Николая Александровича Красовского называли «украинским Лекоком»[14].

Примечания

[править | править код]
  1. Борисенко, Александра. Не только Холмс // Иностранная литература. — 2008. — № 1. — С. 221.
  2. 1 2 Симс, Майкл. Артур и Шерлок : Конан Дойл и создание Холмса = Arthur and Sherlock: Conan Doyle and the Creation of Holmes / пер. с англ. А. Мовчана. — М. : Эксмо, 2018. — 380, [2] с. — (Биография великого человека). — ISBN 978-5-04-089161-0.
  3. Gaboriau, 1866.
  4. Эстетика. Теория литературы : Энциклопедический словарь терминов / Ю. Б. Борев ; Рос. акад. наук ; Ин-т мировой лит. им. М. Горького ; Независимая акад. эстетики и свобод. искусств. — М. : Астрель : АСТ, 2003. — С. 114. — ISBN 5271070557.
  5. Габорио, 2018.
  6. Gaboriau I, 1867.
  7. Gaboriau II, 1867.
  8. Gaboriau, 1868.
  9. Gaboriau, 1869.
  10. Gaboriau, 1876.
  11. Габорио, 2015.
  12. Дойл А. К. Этюд в багровых тонах = A Study in Scarlet / пер. с англ. Н. К. Тренёвой // Этюд в багровых тонах. Знак четырёх. Приключения Шерлока Холмса : повести, рассказы. — М. : РИПОЛ Классик : Престиж книга : Литература, 2005. — С. 46. — (Собрание сочинений : в 12 т. ; 2005, т. 1). — ISBN 5-7905-3655-7.
  13. Сташауэр, Дэниел. Рассказчик : Жизнь Артура Конан Дойла = Teller of Tales: The Life of Arthur Conan Doyle // Иностранная литература. — 2008. — № 1. — С. 21—22.
  14. Чисніков Володимир. Микола Красовський — «український Лекок» (укр.). Юридичний вісник України. ДНДІ МВС України (2019). Дата обращения: 18 августа 2020. Архивировано 28 марта 2019 года.

Библиография

[править | править код]
  • (fr) Gaboriau, Émile. L’Affaire Lerouge / E. Dentu[фр.], éd. — P. : Libraire de la Société des Gens de Lettres, 1866.
  • (fr) Gaboriau, Émile. Le Crime d’Orcival / E. Dentu, éd. — P. : Libraire de la Société des Gens de Lettres, 1867.
    • Габорио, Эмиль. Убийство в Орсивале : [роман] = Le Crime d’Orcival : [пер. с фр.]. — М. : Столица : Geleos Publishing House, 2011. — 317, [2] с. : ил. — (Золотой детектив). — ISBN 978-5-8189-1800-6.
  • (fr) Gaboriau, Émile. Le Dossier n° 113 / E. Dentu, éd. — P. : Libraire de la Société des Gens de Lettres, 1867.
    • Габорио, Эмиль. Дело № 113 : [роман] = Le Dossier n° 113 : [пер. с фр.]. — М. : ОЛМА Медиа Групп, 2008. — 382, [1] с. — (Детективы Трансаэро). — ISBN 978-5-373-02009-1.
  • (fr) Gaboriau, Émile. Les Esclaves de Paris : en deux vol / E. Dentu, éd. — P. : Libraire de la Société des Gens de Lettres, 1868. — Tome 1: Le Chantage, Tome 2: Le Secret des Champdoce.
  • (fr) Gaboriau, Émile. Monsieur Lecoq : en deux vol / E. Dentu, éd. — P. : Libraire de la Société des Gens de Lettres, 1869. — Tome 1: L’Enquête, Tome 2: L’Honneur du nom.
    • Габорио, Эмиль. Мсье Лекок : [роман] / пер. с фр. О. В. Ивановой. — Харьков : Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга» ; Белгород : ООО «Книжный клуб „Клуб семейного досуга“», 2015. — 416 с. — (Коллекция классического детектива). — ISBN 978-966-14-8658-3.
  • (fr) Gaboriau, Émile. Une disparition // Le Petit Vieux des Batignolles / E. Dentu, éd. — P. : Libraire de la Société des Gens de Lettres, 1876. — 1. Une disparition. 2. Maudite maison. 3. Casta vixit. 4. La Soutane de Nessus. 5. Bonheur passe richesse.