Минс пай (Bnuv hgw)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Минс пай
англ. mince pie
Входит в национальные кухни
британская кухня и американская кухня
Страна происхождения
Компоненты
Основные тесто (мука, яйцо сода), яблоки, изюм, цукаты, апельсин, лимон, корица, гвоздика, мускатный орех, почечный жир
Возможные говядина, баранина, миндаль, коньяк, сидр
Подача
Тип блюда десерт
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Минс пай (англ. mince pie, также mincemeat pie в США, и fruit mince pie в Австралии и Новой Зеландии) — сладкий пирог английского происхождения с начинкой из фарша, представляющего собой смесь фруктов, специй и жира. Пирог традиционно подают во время рождественского сезона в большей части англоязычного мира. Его ингредиенты восходят к XIII веку, когда вернувшиеся крестоносцы принесли с собой в Европу ближневосточные рецепты, содержащие мясо, фрукты и специи. Пироги содержали христианскую символику даров (сладости, корица, гвоздика, мускатный орех), преподнесённых Иисусу библейскими волхвами[1][2]. Пироги на Рождество традиционно имели продолговатую форму, напоминающую рождественские ясли, и часто украшались изображением младенца Христа[3].

Начинка минсмит (англ. mincemeat, «измельчённое мясо», «мясной фарш»), на самом деле, не содержит мясо, а представляет собой смесь нарезанных сухофруктов, спиртных напитков и специй, а также часто говяжьего жира, обычно используемого для пирогов или кондитерских изделий. Название возникло из-за того, что минсмит раньше содержал мясо, особенно говядину или оленину[4]. Многие современные рецепты заменяют жир растительным жиром.

Mince в mincemeat происходит от среднеанглийского mincen и древнефранцузского mincier, оба восходят к вульгарному латинскому minutiare, что означает «мелко нарезать». Мeat также обозначало пищу в целом, а не только мясо животных[5].

Ранний минс пай был известен в Британии под несколькими названиями, включая «пирог с бараниной», «пирог с крошевом» и «рождественский пирог»[6][7]. Обычно его ингредиенты представляли собой смесь мясного фарша (из баранины, говядины, телятины или гусятины), жира, ряда фруктов и специй, таких как корица, гвоздика и мускатный орех. В эпоху, когда ещё не было холодильников, приготовление фарша было полезным способом консервирования мяса, и это была хорошая альтернатива вяленой говядине и соленой свинине[8].

Рождественский пирог, Уильям Генри Хант

Подаваемый на Рождество пикантный рождественский пирог ассоциировался в XVII веке с католическим «идолопоклонством» и во время гражданской войны в Англии не одобрялся пуританскими властями[9]. Тем не менее, традиция есть рождественский пирог в декабре продолжалась до викторианской эпохи, хотя к тому времени его рецепт стал слаще, а его размер заметно уменьшился по сравнению с большой продолговатой формой.

Домашняя начинка минсмит

Хотя современный рецепт уже не содержит 13 ингредиентов, которые когда-то использовались (Христос и его 12 апостолов), пирог с фаршем остается популярным рождественским угощением.

Сегодня минс пай, обычно приготовленный без мяса (но часто с добавлением сала, смальца или других животных жиров), остается популярным сезонным угощением, которым наслаждаются в Соединённом Королевстве и Ирландии. Начинку обычно готовят заранее и хранят 3-4 недели в банках. Также она продаётся в готовом виде.

Современные пироги минс пай

Минс пай был завезен в Новую Англию английскими поселенцами в XVII веке[10]. Хотя изначально это был рождественский пирог, как и в Британии, пуритане не праздновали Рождество, в результате чего ассоциации с пирогом сместились в сторону американского праздника Дня Благодарения.

Ингредиенты американского минс пай были аналогичны британскому, начинкой служила смесь яблок, изюма, специй и говяжьего фарша[10]. Более поздние рецепты иногда опускают говядину, хотя «None Such» (теперь принадлежит The JM Smucker Company), лидирующий бренд американской готовой начинки минсмит, по-прежнему содержит говядину. Минс пай Новой Англии обычно представляют собой полноразмерные пироги, в отличие от пирогов небольшого или индивидуального размера, которые сейчас распространены в Великобритании.

Примечания

[править | править код]
  1. Timbs, John. Something for Everybody (and a Garland for the Year). — London : Lockwood and Co., 1866. — P. 149.
  2. John, J. A Christmas Compendium. — Continuum International Publishing Group, 2005. — P. 78. — ISBN 0-8264-8749-1.
  3. Crump, William D. The Christmas Encyclopedia, 3d ed. : [англ.]. — McFarland, 2013. — P. 120. — ISBN 9781476605739.
  4. «mincemeat». Oxford English Dictionary. Oxford University Press.]
  5. Lexico definition. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 года.
  6. Brand, John. Observations on the popular antiquities of Great Britain. — Bohn, 1849. — P. 527-528. — ISBN 9787270007267.
  7. Ayto, John. The Glutton's Glossary: a Dictionary of Food and Drink Terms. — Routledge, 1990. — P. 184-185. — ISBN 0-415-02647-4.
  8. The Real American Pie. Дата обращения: 17 декабря 2022. Архивировано 17 декабря 2022 года.
  9. Timbs, John. Something for Everybody (and a Garland for the Year). — London : Lockwood and Co., 1866. — P. 149.
  10. 1 2 Peggy M. Baker. Thanksgiving and the New England Pie. Pilgrim Hall Museum (декабрь 2002). Дата обращения: 3 декабря 2015. Архивировано 22 декабря 2012 года.

Литература

[править | править код]
  • Sonia Allison. Mince pies // The Cassell Food Dictionary. — London: Cassell, 1990. — P. 268. — 480 p. — ISBN 0-304-31875-2.
  • Denis Bodenham. mince-pie // The Food Dictionary. — Bristol: Redcliffe, 1993. — P. 137. — 264 p. — ISBN 1 872971 18 0.
  • Ruth Martin. mince-pie // International Dictionary of Food and Cooking. — New York: Hastings House, 1974. — P. 178. — 311 p. — ISBN 0-8038-3388-1.