Минс пай (Bnuv hgw)
Минс пай | |
---|---|
англ. mince pie | |
Входит в национальные кухни | |
британская кухня и американская кухня | |
Страна происхождения | |
Компоненты | |
Основные | тесто (мука, яйцо сода), яблоки, изюм, цукаты, апельсин, лимон, корица, гвоздика, мускатный орех, почечный жир |
Возможные | говядина, баранина, миндаль, коньяк, сидр |
Подача | |
Тип блюда | десерт |
Медиафайлы на Викискладе |
Минс пай (англ. mince pie, также mincemeat pie в США, и fruit mince pie в Австралии и Новой Зеландии) — сладкий пирог английского происхождения с начинкой из фарша, представляющего собой смесь фруктов, специй и жира. Пирог традиционно подают во время рождественского сезона в большей части англоязычного мира. Его ингредиенты восходят к XIII веку, когда вернувшиеся крестоносцы принесли с собой в Европу ближневосточные рецепты, содержащие мясо, фрукты и специи. Пироги содержали христианскую символику даров (сладости, корица, гвоздика, мускатный орех), преподнесённых Иисусу библейскими волхвами[1][2]. Пироги на Рождество традиционно имели продолговатую форму, напоминающую рождественские ясли, и часто украшались изображением младенца Христа[3].
Название
[править | править код]Начинка минсмит (англ. mincemeat, «измельчённое мясо», «мясной фарш»), на самом деле, не содержит мясо, а представляет собой смесь нарезанных сухофруктов, спиртных напитков и специй, а также часто говяжьего жира, обычно используемого для пирогов или кондитерских изделий. Название возникло из-за того, что минсмит раньше содержал мясо, особенно говядину или оленину[4]. Многие современные рецепты заменяют жир растительным жиром.
Mince в mincemeat происходит от среднеанглийского mincen и древнефранцузского mincier, оба восходят к вульгарному латинскому minutiare, что означает «мелко нарезать». Мeat также обозначало пищу в целом, а не только мясо животных[5].
История
[править | править код]Ранний минс пай был известен в Британии под несколькими названиями, включая «пирог с бараниной», «пирог с крошевом» и «рождественский пирог»[6][7]. Обычно его ингредиенты представляли собой смесь мясного фарша (из баранины, говядины, телятины или гусятины), жира, ряда фруктов и специй, таких как корица, гвоздика и мускатный орех. В эпоху, когда ещё не было холодильников, приготовление фарша было полезным способом консервирования мяса, и это была хорошая альтернатива вяленой говядине и соленой свинине[8].
Подаваемый на Рождество пикантный рождественский пирог ассоциировался в XVII веке с католическим «идолопоклонством» и во время гражданской войны в Англии не одобрялся пуританскими властями[9]. Тем не менее, традиция есть рождественский пирог в декабре продолжалась до викторианской эпохи, хотя к тому времени его рецепт стал слаще, а его размер заметно уменьшился по сравнению с большой продолговатой формой.
Хотя современный рецепт уже не содержит 13 ингредиентов, которые когда-то использовались (Христос и его 12 апостолов), пирог с фаршем остается популярным рождественским угощением.
Сегодня минс пай, обычно приготовленный без мяса (но часто с добавлением сала, смальца или других животных жиров), остается популярным сезонным угощением, которым наслаждаются в Соединённом Королевстве и Ирландии. Начинку обычно готовят заранее и хранят 3-4 недели в банках. Также она продаётся в готовом виде.
В США
[править | править код]Минс пай был завезен в Новую Англию английскими поселенцами в XVII веке[10]. Хотя изначально это был рождественский пирог, как и в Британии, пуритане не праздновали Рождество, в результате чего ассоциации с пирогом сместились в сторону американского праздника Дня Благодарения.
Ингредиенты американского минс пай были аналогичны британскому, начинкой служила смесь яблок, изюма, специй и говяжьего фарша[10]. Более поздние рецепты иногда опускают говядину, хотя «None Such» (теперь принадлежит The JM Smucker Company), лидирующий бренд американской готовой начинки минсмит, по-прежнему содержит говядину. Минс пай Новой Англии обычно представляют собой полноразмерные пироги, в отличие от пирогов небольшого или индивидуального размера, которые сейчас распространены в Великобритании.
Примечания
[править | править код]- ↑ Timbs, John. Something for Everybody (and a Garland for the Year). — London : Lockwood and Co., 1866. — P. 149.
- ↑ John, J. A Christmas Compendium. — Continuum International Publishing Group, 2005. — P. 78. — ISBN 0-8264-8749-1.
- ↑ Crump, William D. The Christmas Encyclopedia, 3d ed. : [англ.]. — McFarland, 2013. — P. 120. — ISBN 9781476605739.
- ↑ «mincemeat». Oxford English Dictionary. Oxford University Press.]
- ↑ Lexico definition . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 года.
- ↑ Brand, John. Observations on the popular antiquities of Great Britain. — Bohn, 1849. — P. 527-528. — ISBN 9787270007267.
- ↑ Ayto, John. The Glutton's Glossary: a Dictionary of Food and Drink Terms. — Routledge, 1990. — P. 184-185. — ISBN 0-415-02647-4.
- ↑ The Real American Pie . Дата обращения: 17 декабря 2022. Архивировано 17 декабря 2022 года.
- ↑ Timbs, John. Something for Everybody (and a Garland for the Year). — London : Lockwood and Co., 1866. — P. 149.
- ↑ 1 2 Peggy M. Baker. Thanksgiving and the New England Pie . Pilgrim Hall Museum (декабрь 2002). Дата обращения: 3 декабря 2015. Архивировано 22 декабря 2012 года.
Литература
[править | править код]- Sonia Allison. Mince pies // The Cassell Food Dictionary. — London: Cassell, 1990. — P. 268. — 480 p. — ISBN 0-304-31875-2.
- Denis Bodenham. mince-pie // The Food Dictionary. — Bristol: Redcliffe, 1993. — P. 137. — 264 p. — ISBN 1 872971 18 0.
- Ruth Martin. mince-pie // International Dictionary of Food and Cooking. — New York: Hastings House, 1974. — P. 178. — 311 p. — ISBN 0-8038-3388-1.